Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Профессия: ведьма (Тетралогия) - Громыко Ольга Николаевна - Страница 131
В конце улицы сыскалась корчма почище, с многообещающей вывеской «Три веселых вампира». Насколько я знала, названия подобным заведениям давались либо по местоположению, либо по хозяину, либо по наиболее значительному событию, так что, вполне вероятно, некогда здесь действительно веселились вампиры в количестве трех штук. Как именно они развлекались, оставалось только гадать. Впрочем, хозяин мог иметь в виду, что даже вампиры в его корчме не заскучают. Мы спешились. Подскочивший мальчишка принял у нас лошадей и увел к коновязи. Я бросила ему мелкую монетку и, первой зайдя в корчму, с досадой отметила, что все столы заняты. Самое людное время – когда рабочий день закончен, только-только начинает темнеть, а разыгравшийся аппетит не дает ногам пройти мимо нарочно распахнутого окна кухни.
Нам повезло – не успел корчмарь наполнить кружки заказанным нами квасом, как подвыпившая компания гномов и людей щедро расплатилась и, пошатываясь, нестройной гурьбой двинулась к выходу. Прихватив квас, мы заняли освободившийся столик.
– А почему вампира невозможно выследить? Как он выглядит? – Орсана окинула задымленное помещение настороженным взглядом, словно ожидая, что кто-то из посетителей перекинется летучей мышью и со зловещим хохотом вылетит в каминную трубу.
– Да никак, – я пожала плечами и поправилась: – Как обыкновенный человек. Прячет клыки в усах и бороде, а крылья – под плащами и куртками.
Как на грех, все посетители корчмы отличались изрядной небритостью – даже у разносчицы над губой топорщилась редкая черная щеточка.
– То есть любой из этих типов, – Орсана оглянулась через плечо, буравя взглядом толстопузого бородача в черном плаще, хлещущего пиво из жбана размером с добрый бочонок, – может оказаться вампиром?
Бородач грохнул пустым жбаном о столик, утер рукой усы и громко рыгнул.
– Не исключено.
– Сейчас проверим. – Прежде чем я успела открыть рот, девушка вскочила на стол и подняла руки над головой, привлекая внимание переполненного зала. – Шановны друзи! Хвилинку уваги! Я хочу сделать маленькую объяву. Видите ли, мы шукаем вомпэра. Нам дуже трэба з йим поговорить! Честное слово, только поговорить, я чеснок сама на дух не переношу. Я знаю, что вы здесь, так что…
Я так и не узнала, что Орсана хотела предложить вампиру. «Шановны друзи» предусмотрительно решили не затягивать пребывание в кишащей вампирами корчме и как один кинулись к выходу, испуская визжащие и завывающие звуки.
Орсана удивленно огляделась по сторонам. На полу еще крутилась деревянная кружка, поскрипывала открытая дверь да тонкой струйкой текло на пол пиво из краника дубовой бочки.
Кроме нас, в корчме не осталось ни единой живой души.
– Гениально! – Я откинулась на спинку стула и несколько раз хлопнула в ладоши. – Ты не могла обратиться к «вомпэру» десятью минутами раньше, когда мы ожидали столик?
– Н-да, неувязочка вышла, – смущенно призналась Орсана, слезая со стола. – Кто ж знал, что они так бурно отреагируют… Может, они все – вампиры?
– Чтобы стая вампиров испугалась двух девушек? Нет, к сожалению, это люди. И я предлагаю как можно быстрее удрать вслед за ними, пока сюда не явилась городская стража. За такие шуточки нас запросто могут кинуть в яму месяца эдак на два.
Орсана скептически хмыкнула, но возражать не посмела. Похватав со стульев свои пожитки, мы быстрым шагом, переходящим в медленный бег, покинули гостеприимное заведение. Отвязали коней (Смолка как раз заканчивала перегрызать коновязь пополам, причем делала это исключительно ради удовольствия – перегрызть повод было куда проще) и, слаженно вскочив в седла, с места рванули в галоп.
Увы, наше бегство не прошло незамеченным.
– За нами кто-то едет, – по истечении двадцати минут прошептала Орсана, когда мы уже перешли на рысь и свернули в одну из улочек. – Тс-с-с, не оглядывайся! Это стражник.
– Ты уверена?
– Да, он в кольчуге. И лошадь рыжая.
– Ну и что?
– Герб Витяга – рыжий лис на золотом фоне. Поэтому вся стража носит позолоченные кольчуги, а кони у них – рыжие.
– Вот леший! Неужто аукнулось твое выступление в корчме?
– Не знаю. Но он едет за нами уже пять минут.
– Может, подавлен нашим численным превосходством и надеется на встречу с патрулем?
– Зря надеется. Патрули не ходят по таким закоулкам – им тоже жить хочется.
– Тогда чего он привязался?
– Ждет подачки, – предположила Орсана. – Давай демонстративно вывернем карманы – авось отвяжется?
– Спросим его самого, – я осадила лошадь. Ширина улочки не позволяла мне развернуться прежде, чем Орсана выедет вперед, но для Смолки не было ничего невозможного. Не приравнивая натяжение узды к команде «Тпру!», она пошла задом наперед – невозмутимо, с той же скоростью, плавной скользящей рысью. Прежде чем Орсана успела развернуть Венка, я поравнялась с нашим преследователем.
Как и подозревала Орсана, это был стражник. Кольчуга не позолоченная, а из какого-то бледно-золотистого металла, знак отличия на правом рукаве, гербовый щит и казенное седло с клеймом конюшни, вытисненным на передней луке. Сам мужчина выглядел лет на тридцать и производил приятное впечатление – правильные черты лица, высокий лоб, умные карие глаза с затаившимися в уголках смешинками, черные короткие волосы, ровно подстриженная бородка, щеточка усов.
– Добрый вечер. – Стражник галантно поклонился, положив руку на оголовье притороченного к седлу меча. – Меня зовут Ролар. О чем вы хотели со мной поговорить?
– С вами?! Я вас первый раз ви… – наемница осеклась, сраженная клыкастой улыбкой незнакомца.
Глава 14
Первой, как ни странно, опомнилась от изумления Орсана.
– То шо – вомпэр?! – обратилась она почему-то ко мне, тыча пальцем в сторону Ролара.
– Определенное сходство имеется, – осторожно ответила я.
Ролар откровенно упивался нашим замешательством, посмеиваясь в накладные усы, – свои у вампиров не росли.
– Ну, ну! – подбодрил он нас. – Кто первая? Смелее, девушки! Сам укус – пустяк, а потом совсем не больно!
– Посмей только тронуть меня или мою подругу! – Орсана угрожающе крутанула-свистнула в воздухе выхваченным из ножен мечом. – Стой, где стоишь, упырь!
– Так, я что-то не понял, – одной рукой вампир пригладил волосы, второй же словно невзначай коснулся рукояти торчащего из-за пояса кинжала. – Вы упыря искали или вампира?
– Вампир, упырь, вурдалак – один леший! – Орсана опустила меч, но в ножны вкладывать не торопилась.
– Не скажите, милая девушка. Упырь – это восставший мертвец, вурдалак – вид хищной нечисти, а я – представитель Разумной расы.
– Ага, эта самая разумность у тебя прямо из клыков прет!
– Лебяжий изгиб вашей шейки сводит меня с ума, сударыня… Спрячьте меч, это не намек, а комплимент.
– Вот еще, я и кинжалы на всякий случай достану!
– Эй, стоп, стоп, стоп! – Я замахала руками. – Прекратите, эдак вы сейчас подеретесь, и мне придется либо мстить, либо помогать прятать труп, а у меня нет времени на такие глупости! Ролар, мою подругу зовут Орсана. Я – Вольха. Мы действительно хотели с вами поговорить, но предпочли бы местечко поуютней. И побезопасней – возможно, за нами гонятся бандиты.
– Под бандитами, надеюсь, подразумеваются не мои коллеги из Стармина? – с ехидцей уточнил вампир.
– Нет, настоящие разбойники, очень недовольные нашим вмешательством в их лесную антиобщественную деятельность.
– И чем же вы их так прогневили?
– Вот об этом у нас и пойдет разговор.
Вампир посмотрел на меня с таким обреченным видом, словно ему было доподлинно известно, что за ближайшим углом его поджидают полчища ведьмаков с осиновыми кольями, а я у них за главную. Но только вздохнул и спросил, кивнув на Орсану:
– Ей можно доверять?
Я удивленно кивнула. С тем же успехом Ролар мог задать этот вопрос Орсане, второй из совершенно незнакомых ему девушек. Но почему-то выбрал меня.
- Предыдущая
- 131/333
- Следующая
