Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разделяй и властвуй - Райан Керри - Страница 17
Тем временем Рик уже начал превращать ряд цифр в буквы, 54 превратилась в П, 53 — в О…
Пока он работал, Билл протянул руку и провел тыльной стороной ладони вдоль подбородка Сэры. Она затаила дыхание, щеки вдруг залило жаркой краской.
— Ты испачкалась в земле, — тихо сказал Билл.
Сэра не нашлась, что ответить, поэтому выдавила из себя смущенное: «Ой», чем вызвала улыбку на лице Билла. От этого стало еще хуже, жар разлился по шее, и Сэра со страхом подумала, видно ли в сумерках, как она покраснела. Она очень надеялась, что не видно.
По крайней мере, Рик, похоже, ничего не замечал, а только сосредоточенно морщил лоб, погрузившись в расшифровку послания.
54535124416332 3441247161413164 5141615253 2334946391 5421614133
ПОМОГИТЕ ЗИГФРИДУ МИРНО ВЗЯТЬ ПАРИЖ
Кровь мгновенно отхлынула от щек Сэры, стоило ей прочесть получившийся приказ.
— Но если… если это правда…
Она не смогла закончить свою мысль. Как будто, произнесенная вслух, страшная догадка могла стать правдой.
Но Рик не ведал сомнений. Он в упор посмотрел на Сэру, и она увидела на его лице отражение собственного страха.
— Значит, мы все испортили.
Только теперь до Дака начало доходить, в какую беду он угодил. Страшный викинг со шрамом по имени Горм с силой выкрутил ему руки за спину и поволок за собой, при этом на его безобразном лице было написано откровенное злорадство.
Дак догадывался, куда его ведут, и все-таки желудок у него свело судорогой при виде внушительной постройки, возвышающейся в дальнем конце лагеря. В то время как остальные викинги спали на голой земле или в простых палатках, Зигфрид на время осады расположился в настоящей деревянной хижине.
Горм с такой силой пихнул Дака в спину, что тот споткнулся и кубарем влетел в лачугу. Разговоры внутри смолкли, суровые мужчины загоготали, когда Дак грохнулся на четвереньки.
Он сморщился от боли, в кровь рассадив ладони о земляной пол. Но гораздо хуже было то, что при падении планшет наполовину выскочил у него из-за пояса, и кто-нибудь из викингов запросто мог его заметить.
Если бы Зигфрид или его люди увидели СКвадратник, Даку точно пришел бы конец, а вместе с ним, скорее всего, погибли бы и Сэра с Риком. Нет, он не мог этого допустить!
Поэтому Дак очень медленно поднял голову и с напускным интересом стал оглядываться по сторонам, при этом незаметно ерзая и извиваясь всем телом, чтобы поскорее вернуть непослушный планшет на место.
Судя по кривому дверному проему и скособоченным окнам, хижину явно строили наспех. Посреди комнаты полыхал костер, дым тяжелым облаком висел под потолком, с трудом проникая в узкое отверстие в крыше. Вдоль стен тянулись земляные возвышения, покрытые досками и грязными коврами.
Но Дак лишь краем глаза отметил эти детали, все его внимание было приковано к мужчинам, сидевшим возле костра; мерцающие отсветы пламени бросали страшные тени на их лица, высвечивая глаза. В центре, на единственном деревянном стуле, восседал сам Зигфрид. На стене за его спиной висел тяжелый деревянный щит, украшенный яркой эмблемой СК.
Зигфрид посмотрел поверх головы Дака на Горма, Стража времени, стоящего в дверях.
— Это не похоже на ужин, — прогремел конунг, приподнимая бровь.
Дак не мог не отметить про себя, что вопрос о его съедении поднимается второй раз за последние два дня. И знаете что? Этот IX век уже сидел у него в печенках!
15
КРОВАВЫЙ ОРЕЛ
Дак старался привлекать к себе как можно меньше внимания, что, как вы сами понимаете, было весьма затруднительно в ситуации, когда все в комнате уставились на него.
— Я увидал, как он испакостил наш корабль, — прорычал Горм, входя в комнату и останавливаясь над Даком. — Кабы не этот паршивец, мы бы подожгли мост и город был бы уже в наших руках!
Это пробудило интерес у Зигфрида. Он так резко подался вперед, что деревянный стул под ним протестующее скрипнул и затрещал. С минуту Зигфрид в упор разглядывал Дака, так что тот в конце концов не выдержал и отвел взгляд.
— Я просто… замешкался, — пробормотал он и сморщился от стыда, услышав свой срывающийся перепуганный голос. Дак нахмурился, пытаясь собраться с силами и по возможности взять ситуацию в свои руки. — Если бы этот вот тип, — он ткнул пальцем через плечо в сторону Стража времени, — лучше следил бы за своей ладьей, все бы прекрасно сработало!
Зигфрид насупился и вопросительно посмотрел на Горма, который немедленно ответил:
— Возможно, маленький поганец замешкался, да только зачем он прорубил топором дыру в борту?
Дак тяжело вздохнул. Было понятно, что объяснить этот поступок добрыми намерениями вряд ли получится, но все-таки стоило попытаться.
— Я думал, огню нужна хорошая тяга, чтобы как следует разгореться!
Один из викингов, сидевших возле огня, издал смешок, но тут же осекся и притворно закашлялся.
— Вроде я тебя где-то видел, — протянул Зигфрид, не сводя угрюмого взгляда с Дака.
Дак сглотнул, да так громко, что его услышали все в комнате.
— Вчера я был вашим знаменосцем под стеной крепости, — осторожно ответил он.
Но Зигфрид покачал головой.
— Нет, я тебя видел в другом месте.
Он пристально вгляделся в лицо Дака, пытаясь вспомнить.
— Он был в соборе вместе с тем мальчишкой, переводчиком, — прогремел Горм. — С тем, что болтает на нашем языке так же свободно, как на латыни и на языке франков.
Лицо Зигфрида расплылось в широкой улыбке, которая, однако, ничуть не развеяла страхи Дака. Напротив, от этой улыбки у него кровь застыла в жилах. Потому что в ней не было ни тени доброты, одно чистое злорадство.
Но еще страшнее оказались слова Горма, прозвучавшие в тишине комнаты.
— Он все это время каверзил нам, да строил козни! Кто знает, сколько наших славных воинов полегло из-за этого щенка!
Это было уже слишком! Дак возмущенно вскочил на ноги.
— Это неправда! — закричал он. — Если бы не я, куча людей погибла бы под стеной или сгорела бы в огне! Я их спас!
Мужчины, сидевшие возле огня, негромко закряхтели, однако никто из них и не подумал заступиться за Дака, хотя некоторые из них прошлой ночью вовсю хлопали его по спине и благодарили за храбрость.
Зигфрид тоже встал и обошел вокруг костра, вплотную приблизившись к Даку. От него пахло старым прокисшим сыром, а руки у него заканчивались двумя красными мясистыми кулачищами.
— Откуда ты, мальчишка?
Дак открыл рот, чтобы честно ответить — и понял, что это невозможно. Пенсильвании еще не существовало. Его замешательство не укрылось от Зигфрида, глаза которого недобро сверкнули.
— Сколько тебе лет? — снова спросил он.
На этот вопрос ответить было гораздо проще.
— Одиннадцать.
— Когда же ты родился на свет?
Дак принялся лихорадочно считать в уме, а в комнате воцарилась мертвая тишина. Дак никогда не был силен в математике, и время, которое ему понадобилось для того, чтобы отнять одиннадцать из 885, окончательно подтвердило подозрения Зигфрида и Горма.
— Я… я не очень хорошо считаю, — пролепетал Дак, сам сознавая, насколько жалко звучит это оправдание.
Зигфрид наклонился к нему так близко, что Дак почувствовал на лице его кислое дыхание. Признаться, воняло от вождя викингов еще хуже, чем от Виги, если такое вообще возможно.
— Мы с тобой оба прекрасно знаем, кто ты такой, — прорычал Зигфрид. Остальные викинги обратились в слух, пытаясь разобрать слова своего вождя сквозь треск пламени, но Зигфрид нарочно понизил голос, чтобы его слышал только Дак.
Паника скрутила живот, адреналин запульсировал в жилах, призывая Дака немедленно удирать. Голова у него шла кругом. Что известно Зигфриду? А главное, куда бежать? Но Зигфрид, как видно, угадал ход мыслей Дака, потому что положил тяжелую руку ему на плечо.
— Вы, Историки, уже не раз пытались остановить нас, но сейчас вы недооценили наше могущество и преданность великому делу!
- Предыдущая
- 17/33
- Следующая