Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Птица счастья [Птица страсти] - Мейсон Конни - Страница 38
От всего услышанного у Шэннон ноги приросли к полу. Кто же сообщник Клайва Бейли? Она готова поклясться, что ни Блейд, ни майор Вэнс о нем не знают. Кто это может быть? Кто-то из офицеров форта? Нужно немедленно дать знать майору Вэнсу. Она стремительно повернулась и зацепила мотыгу, прислоненную к стене. Мотыга с грохотом упала. Шэннон замерла на месте.
– Что это?
– Не знаю, подожди здесь, а я посмотрю, – прошипел Клайв.
Едва Шэннон успела отойти подальше, как дверь с шумом распахнулась и на пороге показался Клайв.
– Шэннон! Как ты сюда попала? Я думал, что запер дверь. Сегодня торговля шла вяло, и я закрыл магазин пораньше, чтобы навести порядок в кладовой.
– Должно быть, ты забыл запереть дверь, Клайв, – сказала Шэннон, нервно переводя дыхание. Как она ни старалась, не могла удержаться, чтобы не поглядывать на дверь, ведущую в кладовую. – Магазин был открыт, и я вошла.
– Тебе что-нибудь нужно?
– Мне... ах да... соль. Когда я увидела, что никого нет, решила сама взять соль и заплатить позже. Я задела мотыгу. Извини, что так получилось.
– Нет, нет. Все в порядке. Просто я удивлен: думал, что нагрянули воры или кто-нибудь из назойливых индейцев, которых полно в форте. Они известные воришки.
Клайв достал с полки пачку соли и протянул ее Шэннон:
– Вот твоя соль, дорогая.
Шэннон вложила монетку в руку Клайва:
– Спасибо. Ну, я, пожалуй, пойду, мне нужно замесить тесто.
– Шэннон, – понизив голос почти до шепота, проговорил Клайв, – ты подумала о моем предложении? Почему ты избегаешь меня все эти дни?
Шэннон приготовилась дать ему резкий отпор, но передумала, решив, что сможет помочь Блейду и Вэнсу; ведь она – единственная, кто знает о существовании сообщника Клайва Бейли, и, конечно же, ей удастся узнать гораздо больше, если притворится, что предложение Клайва ее заинтересовало.
– По правде говоря, я серьезно подумала над этим, – медленно проговорила Шэннон, – и не хочу провести остаток жизни в нищете и глуши. Все очень заманчиво, и я тебя не избегала вовсе, а просто пыталась хорошенько все обдумать.
– Значит, ты выйдешь за меня? – обрадовался Клайв, и его глаза возбужденно засверкали. Он мечтал об этой красавице с того момента, как увидел ее.
– Я дам ответ на следующей неделе. На танцах. – Шэннон прикинула, что за это время ей и майору Вэнсу удастся доказать виновность Клайва и его сообщника. – Но больше я ничего не скажу, – игриво добавила она, – мне нужно идти, а то уже совсем поздно.
Клайв проводил ее до двери, затем сгреб в объятия и поцеловал. Шэннон готова была выцарапать ему глаза и еле-еле сдержалась.
После ухода Шэннон Бейли запер дверь и поспешил в кладовую, забыв избавиться от глупой улыбки.
– Что ей нужно? Она что-нибудь слышала? – поинтересовался его сообщник.
– Я забыл запереть дверь. Шэннон хотела купить соль.
– Вы говорили слишком тихо, и я не мог ничего разобрать. Как она себя вела? Она слышала наш разговор?
– Шэннон не могла ничего слышать, она стояла по ту сторону прилавка.
– Почему ты так уверен в этом? Может, мне проследить за ней? Если не сразу пойдет домой, то можно предположить, что она все слышала и решила кое-кому об этом рассказать.
– Что ты собираешься делать? – крикнул ему вслед Клайв.
– Ничего, но если я узнаю, что эта ведьмочка что-то пронюхала... – с этими словами он растворился в темноте.
Шэннон торопливо шла по парадной площади, не подозревая о слежке. С каждой минутой становилось все холоднее и темнее. К глубокому сожалению, майора Вэнса не было, а ординарец сообщил о собрании, которое, по-видимому, затянулось допоздна. Шэннон решила, что дело не терпит отлагательства, и направилась в штаб-квартиру. У дверей дежурил сержант.
– Могу я чем-нибудь помочь? – осведомился он.
– Майор Вэнс у себя? Я должна его видеть, это очень важно.
– Сожалею, леди, но майор на совещании;
– Пожалуйста, скажите ему, что я хочу его видеть.
Сержант медлил, не желая мешать начальству.
– Доложи майору, что мисс Браниган здесь, сержант, – гаркнул лейтенант Гудмен, он вошел чуть позже Шэннон.
– Есть, сэр. – Сержант неохотно отправился выполнять приказ и спустя пару минут вернулся с майором Вэнсом, который встревоженно взглянул на Шэннон.
– Что случилось? Мне доложили, что ты хочешь видеть меня по срочному делу.
Шэннон не хотелось говорить в присутствии сержанта и лейтенанта.
– Можем мы поговорить наедине? – спросила она и нервно облизнула губы. – Это насчет... э-э... того, в чем мы оба заинтересованы.
Вэнс сразу догадался, в чем дело. Очевидно, Шэннон опять не послушалась и разузнала нечто важное о Клайве Бейли. Как назло, обсуждался важный вопрос, и Вэнс не мог уйти с совещания.
– Иди домой, Шэннон. Как только освобожусь, я приду, и мы поговорим.
Шэннон кивнула, почувствовав огромное облегчение, и направилась к выходу. Вэнс задумчиво посмотрел ей вслед и вернулся на совещание. Лейтенант Гудмен немного поговорил с дежурным, а затем вышел из штаб-квартиры.
Темнота поглотила одинокую фигуру Шэннон. Она шла, дрожа от пронизывающего северного ветра, и думала о том, что услышала сегодня вечером. Если бы только она смогла узнать второй голос! Внезапный порыв ветра распахнул ее пальто. Шэннон закуталась потеплее, с грустью вспоминая Джорджию, где сейчас тепло и воздух напоен ароматом весенних цветов.
Из темноты выступила высокая фигура, но Шэннон ничего не заметила. Вдруг сильный удар по голове сбил ее с ног.
Майор Вэнс подошел к дому Шэннон и с удивлением обнаружил, что ни в одном из окон нет света. «Она заснула, не дождавшись его? Странно... ведь, кажется, она хотела сообщить нечто важное. Возможно, это подождет до утра», – решил Вэнс, намереваясь прийти рано утром и до занятий поговорить с Шэннон.
На следующее утро на его стук никто не ответил. Думая, что Шэннон уже ушла в школу, Вэнс поспешил туда и увидел на школьном дворе толпу ребятишек. «Что они здесь делают в такое промозглое утро?»
– Мисс Браниган в школе? – спросил он мальчика постарше.
– Не-а, учительницы еще нет. На нее это не похоже. Она никогда не опаздывает.
– Поэтому вы стоите здесь?
– Да-а. Как вы думаете, почему она опаздывает?
– Не знаю, сынок, но я это выясню. А сейчас вам всем лучше отправляться по домам. Я найду мисс Браниган. Скажите родителям, что у вас небольшие каникулы.
Его слова потонули в ликующих криках, и ученики тотчас же разбежались. Вэнс проверил дверь, посмотрел в окно. Шэннон вообще здесь не появлялась. Он почувствовал страх: «С ней случилось что-то ужасное. Возможно, она хотела сказать, что ее жизнь в опасности, а он не смог ей помочь. Может, он ошибается? Может, они разминулись друг с другом?»
Вэнс поспешил в штаб-квартиру в надежде застать там Шэннон, но сердце подсказывало ему, что она попала в беду. Так оно и есть. Шэннон не появлялась здесь со вчерашнего вечера. Вэнс срочно вызвал наряд и дал команду обыскать форт. Через два часа ему доложили, что Шэннон Браниган нигде не нашли. Вэнс вернулся к дому Шэннон и взломал дверь. Тщательный осмотр показал, что она не возвращалась домой вчерашним вечером. На постели никто не спал, печь холодная, продукты так и стояли на столе. Вэнс всерьез обеспокоился за жизнь Шэннон. Он не знал, кто именно похитил ее, но подозревал, что в этом замешан и Клайв Бейли. Майор поспешил к полковнику Грииру, чтобы потребовать отряд для розыска Шэннон. Жаль, нет Блейда – здесь никто, как он, не умеет читать следы.
Шэннон открыла глаза в абсолютной темноте. Она попыталась пошевелиться, но не смогла: руки и ноги были крепко связаны. Ее охватила паника. Связанная, с кляпом во рту и повязкой на глазах, она не могла понять, где находится. В голове все еще мутилось от сильного удара, и трудно было вспомнить произошедшее. Единственное, что осталось в памяти, – темный, холодный вечер, она идет домой... дальше – пустота. Шэннон повернула голову и почувствовала ужасную боль. Кляп во рту не дал ее стону вырваться наружу. Шэннон сообразила, что кто-то ударил ее по голове и принес... но куда? Где она? Зачем? Со временем в голове немного прояснилось, и Шэннон поняла – видимо, кому-то очень не хотелось, чтобы она встречалась с майором Вэнсом. И этот кто-то – Клайв Бейли или его сообщник. Послышались шаги, заскрипела дверь. Кто-то подошел совсем близко.
- Предыдущая
- 38/68
- Следующая
