Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прекрасная спасительница - Мейсон Конни - Страница 25
Бакстер нахмурился.
— У вас чудовищный вид. Я бы убил Чандлера за то, что он так разукрасил мою жену. И убью, клянусь всеми чертями!
Анджела отмахнулась:
— Заживет. Так насчет нашего договора…
— У меня полно времени, чтобы освободить вашего любовника. А сейчас мне не терпится попробовать то, против чего не смог устоять Гентри.
Он остановил повозку перед домиком и протянул Анджеле руку.
Но она ловко увернулась и сама спрыгнула на землю. Подбоченившись, она с вызовом посмотрела ему в глаза.
— Попробуйте, и убедитесь, что такой лакомый кусочек не про вас. Вы можете заставить меня силой, но клянусь, как только вы повернетесь ко мне спиной или уснете… О, вы узнаете, как Страшна месть оскорбленной женщины! Так мы освободим Рейфа сейчас же или вы хотите рискнуть жизнью?
— Вы ставите меня в неловкое положение, миссис Бакстep. Ваши угрозы меня не пугают, но вижу, вы намерены стоять на своем. Ладно, я отведу вас к Гентри.
Бакстер вовсе не собирался освобождать Рейфа. Ни теперь, ни вообще. Ни в коем случае. Если оставить Гентри в покое, он непременно решит мстить. Нет, такой опасный противник должен быть уничтожен.
Он как-нибудь договорится с Анджелой. Либо она подчинится, либо пусть пеняет на себя.
— Он в шахте, связан и безобиден, как ягненок, — сказал Бакстер. — Я зажгу фонарь и отведу вас туда.
— И все это время вы держали его там? — взорвалась Анджела.
— Такой большой мальчик не должен бояться темноты, — ухмыльнулся Бакстер.
— Подлец, — выплюнула она. — Ведите меня к нему.
Бакстер зажег фонарь и вошел в шахту. Анджела следовала за ним по пятам. Негодяй свернул в узкий боковой туннель и остановился перед пустой стеной.
— Где он? — спросила Анджела; она была на грани обморока.
— Совсем рядом, Ангел, — ответил хриплый голос.
У Анджелы перехватило дыхание. Она посмотрела в направлении, откуда донесся голос Рейфа, и увидела, что он лежит на сырой земле, связанный так крепко, что путы крепко врезались в тело. Он все время моргал, словно ослепленный тусклым светом.
— Значит, кляп ты вытащил, — проревел Бакстер. — Так-то ты платишь за мою доброту! Лучше скажи спасибо, что я не выдал тебя полиции.
Не обращая внимания на Бакстера, Рейф обратился к Анджеле:
— С тобой все в порядке, Ангел?
— Да, — задыхаясь от слез, выговорила она. Ей невыносимо было видеть Рейфа таким беспомощным. Столь же отчаянные взгляды он бросал на нее, стоя под виселицей в Ордуэе.
— Развяжите его, — велела Анджела. Бакстер не пошевелился. — Вы же обещали!
— Неужели вы на самом деле поверили, что я освобожу вашего любовника? — расхохотался тот. — Нельзя же быть такой наивной! Мужчины всегда лгут, чтобы получить желаемое.
От этих слов Рейф похолодел. Что сделала Ангел, чтобы добиться от Бакстера обещания освободить его? Неужели она могла поверить такому ублюдку?
— Что ты сделала, Ангел? — тихо спросил Рейф. Бакстер поспешил ответить сам. С хозяйским видом обняв Анджелу за талию, он сообщил:
— Нас окрутили сегодня утром.
Рейф побледнел как полотно и впился недоверчивым взглядом в Анджелу:
— Это правда, Ангел? Анджела опустила глаза.
— У меня не было выбора. У Бакстера на руках все козыри.
— Выбор всегда есть, — буркнул Рейф. — Ты могла бы послать Бакстера к черту, и пусть бы он делал, что хотел. Это мои проблемы, а не твои. — Он перевел взгляд на Бакстера. — Ты мошенник, Бакстер. У Ангела уже есть муж. Он перед тобой.
— Она скоро от него избавится, — хихикнул Бакстер. Он поставил лампу на землю, вытащил пистолет и прицелился в Рейфа.
— Нет! Что вы делаете! — закричала Анджела, дикой кошкой бросаясь на Бакстера.
Он оттолкнул ее, она ударилась лбом об стену туннеля и рухнула.
— Скотина! — прошипел Рейф. — Я убью тебя за это.
Бакстер поднял пистолет.
— Меня не пугают угрозы мертвецов. За мертвого или за живого я получу одинаковое вознаграждение. Я сброшу твой труп в пропасть и заберу свои денежки. И знай же, я буду наслаждаться Анджелой всеми способами, какие только смогу придумать. Мне страшно интересно, что такого ты в ней нашел.
Рейф взвесил свои шансы на спасение. Они были ничтожны. Связанный по рукам и ногам, он был в полной власти Бакстера. Хотя оружие оставалось при нем, со связанными руками достать его просто немыслимо.
Потом он заметил, что Анджела пошевелилась. Нужно отвлечь внимание Бакстера. Ангел — женщина находчивая, она что-нибудь придумает.
— Раз уж мне все равно подыхать, — вздохнул Рейф, — ты мог бы сказать мне правду о прииске. Он ведь не иссяк, верно?
Бакстер насмешливо фыркнул.
— Иссяк? Еще чего! Я только что открыл новую жилу. Здесь спрятаны тысячи долларов, лежат себе и ждут, когда их извлекут на свет Божий. Я избавился от Саймона прежде, чем он узнал об этом, и теперь весь прииск принадлежит мне, каждый самородок, каждая пылинка.
Краешком глаза Рейф заметил, что Анджела пытается что-то нашарить на земле.
Что она хочет сделать? О Господи! Сумасшедшая! Если у нее не получится, Бакстер с ней расправится, а он, Рейф, не сможет защитить ее.
— Значит, Ангел права. Ты действительно убил ее отца, — нарочно медленно произнес Рейф.
— И очень даже просто, — злорадно заявил Бакстер. — Хватит болтать, Гентри. Ты знаешь, что сейчас я тебя убью. Чего тянуть-то? Давай молись.
В эту секунду Анджела напала на него. Негодяй резко обернулся, но было уже слишком поздно — тяжелый булыжник опустился ему на затылок. Падая, Бакстер успел спустить курок. Пуля слегка задела предплечье Анджелы и просвистела дальше.
Бакстер не шевелился. Анджела, тяжело дыша, смотрела на него, и кровь текла у нее между пальцами. Она не имела права потерять сознания. Нужно разрезать веревки, пока Бакстер не очнулся.
— Ангел, с тобой все в порядке? Господи! Ты ранена?
Анджела на негнущихся ногах пошла вперед, Она перешагнула через лежащего Бакстера и присела на корточки рядом с Рейфом.
— Пуля только оцарапала меня. — В голове у нее мутилось. — Он убил моего отца, Рейф. Я слышала, как он признался в этом.
— Я знаю, любовь моя. Дело судьи и суда — признать его виновным. В сапоге у меня есть нож. Достань его и освободи мне руки. Ты спасла мне жизнь… еще раз. Я начинаю думать, что ты — мой ангел-хранитель.
Прежде чем потерять сознание, Анджела разрезала веревки.
Глава 10
Высвободившись, Рейф скорчился и стал хватать ртом воздух. Пальцы занемели и не слушались. Проклятие! Нужно прикончить Бакстера, пока тот не очнулся, и осмотреть Анджелу — вдруг рана окажется серьезной?
Рейф согнул руки и, не обращая внимания на боль в затекших пальцах, разрезал веревки, стягивавшие его ноги. Времени на это ушло больше, чем хотелось бы. Резкая боль пронзила ступни. Он выждал мгновение, встал на колени и склонился над Анджелой.
— Ангел, скажи что-нибудь.
Она пошевелилась, вздохнула и села.
— Что случилось?
— Ты потеряла сознание. Дай мне взглянуть на рану.
— Пустяки. Займись Бакстером, пока он не очухался.
— Тебе не нужна помощь?
— Ничуть. — Она уставилась на его распухшие руки. — Тебе, наверное, страшно больно.
— Пустяки. У нас только одна лампа. Я выведу тебя наружу, вернусь и займусь Бакстером. Несколько часов в шахте не повредят ему.
— Позволь мне остаться.
— У тебя кровоточит рана; нужно ее перевязать. Здесь я с ним управлюсь. Но нужно торопиться. Бакстер недолго пробудет без сознания.
— Что ты хочешь с ним сделать?
— Не то, что он хотел сделать со мной. Я потом тебе скажу. Пошли.
Пошатываясь на онемевших ногах, Рейф взял лампу и повел Анджелу к выходу.
— Иди, — сказал он, направляясь назад в шахту. — Я скоро.
Анджела вздохнула. Ей не хотелось уходить.
— Ладно. Поторопись.
Анджела не понимала, что так задерживает Рейфа. Она начала беспокоиться и почти убедила себя, что нужно вернуться, как вдруг увидела Рейфа, шатаясь, выходившего из шахты. Она бросилась помочь ему.
- Предыдущая
- 25/59
- Следующая