Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежная ярость - Мейсон Конни - Страница 51
– Я рад, что ты так быстро пришла, Дейзи, – казал Майк вместо приветствия.
– Ну и где это чудо красоты? – спросила она, заглядывая в полутемную комнату.
– Одурманена снотворным, – отозвался Майк, указав в сторону кровати.
– Ну что ж, посмотрим товар, – сказала Дейзи насмешливо и подошла к Габби. Грациозным движением она отбросила одеяло. Мягкий свет от лампы окутал ее безупречную фигуру золотым покровом, представляя ее во всем великолепии.
Дейзи затаила дыхание, а потом медленно выдохнула.
– Боже мой! – воскликнула она. – На этот раз ты сам себя превзошел, Майк. Какое тело, – она одобрительно присвистнула, – маленькое, но такое женственное. – Потом она подержала прядь серебристых волос. – Изумительно! Ты достоин награды, Майк.
– Не уверен, – Майк скептически пожал плечами. – Вряд ли она будет послушной. Она же невинна! В самом деле невинна!
– Что, сердце размягчилось? – спросила Дейзи.
– Совсем нет. Просто она не такая, как другие.
– Не волнуйся за нее. Я хорошо о ней позабочусь. Ты сказал, француженка?
– Да, француженка.
– Хорошо! Прекрасно! – Блестящие глаза Дейзи искрились, и она радостно потирала руки, не веря такой удаче. У нее никогда до этого не работа ли француженки, но если она хоть что-то понимает в мужчинах, а мужчин она перевидала немало, значит, они с ума сойдут от этой девушки.
– Закутай ее в одеяло и снеси по задней лестнице! – приказала Дейзи деловым тоном. – Мой экипаж стоит на заднем дворе.
За несколько минут судьба Габби была решена двумя совершенно посторонними людьми.
Габби медленно просыпалась и с удивлением заметила, что уже утро. Ее последним воспоминанием было, как она пила бренди, которое ей дал Майк, и, вероятно, она сразу же уснула. Грациозно, как котенок, она потянулась под атласными простынями. Атлас! Когда успели перестелить простыни?! Габби испуганно огляделась. Комната была просторной и обставлена шикарной французской мебелью. Стены были окрашены в ярко-розовый цвет, и на них висели картины, изображавшие молодых обнаженных женщин в весьма откровенных позах. Габби попыталась встать, но головная боль заставила ее снова опуститься на подушку. Она обнаружила, что по-прежнему голая, и огляделась в поисках одежды, но ее не было.
В этот момент дверь отворилась, и вошла женщина с огненно-рыжими волосами, которая несла поднос. Габби эта дама показалась очень красивой и модно одетой.
– Доброе утро, милочка, – сказала дама. – Меня зовут Дейзи Уилсон, и вы у меня в гостях.
– А как я сюда попала? – беспокойно спросила Габби.
– Майк привез вас, деточка.
– Майк? А где он?
– Вероятно, пошел по своим делам, – спокойно ответила Дейзи.
Габби закрыла глаза и потерла пальцами виски. Все это было так странно...
– Вы, наверно, удивлены, милочка, – улыбнулась Дейзи. – Может быть, я вам объясню. Вот, – и она поставила поднос на колени Габби, – выпейте кофе, а я расскажу, как вы очутились в моем доме.
Когда Габби села на кровати, простыня, закрывавшая ее грудь, упала. Дейзи словно ювелир, неожиданно получивший бриллиант невиданной красоты, любовалась идеальными формами, мысленно подсчитывая, сколько денег ей принесет Габби. Покраснев, Габби опять натянула простыню повыше и, чтобы скрыть смущение, стала пить кофе.
С трудом оторвав взгляд от тела Габби, Дейзи наконец заговорила:
– Майк мой друг и, кроме того... гм... деловой партнер. После того как вы заснули вчера вечером, он послал мне записку и попросил дать приют молодой женщине, которая попала в беду. Конечно, я не могла ему отказать.
– А почему я не помню, как мы ушли с постоялого двора? – спросила Габби встревоженно.
– Вы же так устали, бедняжка. И неудивительно. Майк мне рассказал о вашем... о том, что произошло с Большим Джейком. Он настоящий негодяй. Вот Майк и решил, что в моем доме вы будете в большей безопасности. Он завернул вас в одеяло и привез в экипаже сюда.
– Мерси, Дейзи, – благодарно сказала Габби. – Я очень вам обязана и не знаю, чем смогу отплатить.
– Может быть, мы придумаем чем, – пробормотала Дейзи и лукаво изогнула бровь. Заметив вопросительный взгляд Габби, она продолжала: – А что вы собираетесь делать, милочка? Майк сказал, что у вас нет друзей или родных в Норфолке. Такая девушка, как вы, не может одна бродить по улицам.
– Я собираюсь искать работу, – заявила Габби и опять попыталась встать с кровати. Но виски пронзила такая боль, что она упала опять на подушку и сжала голову дрожащими руками.
– Ну, ну, милочка, – заботливо запричитала Дейзи, – вам некуда торопиться. Вполне очевидно, что вы не очень хорошо себя чувствуете. Ложитесь и отдыхайте.
– Но я не могу вам заплатить за еду и комнату, – сказала Габби со слезами на глазах.
– Разве я требую платы? – спросила Дейзи. – Не беспокойтесь, мы что-нибудь придумаем. А теперь я полагаю, что нам лучше поговорить как женщина с женщиной. То, что мне сказал Майк, все очень туманно. Вы можете мне сказать правду, милочка. От кого вы бежите и почему? – Цепкий взгляд Дейзи, казалось, проникал до самых глубин. – Для начала скажите мне ваше настоящее имя.
– Мое настоящее имя Лиза Ла Фарж, – сказала Габби, опустив голову. Дейзи Уилсон совсем не обязательно знать ее настоящее имя.
– Хорошо, милочка, допустим, тем более на самом деле это не важно. И вы явно француженка, так что эта часть вашей истории вполне правдоподобна. Так от кого вы скрываетесь? От закона? От ваших родителей? Или вашего мужа?
Габби ничего не оставалось, как рассказать Дейзи правду. По крайней мере часть правды.
– Чтобы вы меня поняли, я должна начать с самого начала, – тихо ответила Габби, мысленно переживая заново тот день, когда впервые увидела Филиппа.
– Я внимательно слушаю, милочка.
– Мои родители отдали меня в монастырь, когда мне было восемь лет, и до восемнадцати лет я воспитывалась там.
– Боже мой! – ахнула Дейзи. – Это с таким личиком и фигуркой! Монашка! Ну и ну! – Тут она взглянула на Габби слегка смущенно. – Ладно, ладно, я же обещала не перебивать, пока вы рассказываете.
– За неделю до того, как я должна была принять постриг, объявились мои родители вместе с незнакомым мужчиной и сказали, что через три дня я должна выйти за него замуж. Можете себе представить, что я испытала. Меня оторвали от мира, который я знала, от людей, любивших меня, чтобы выдать замуж за совершенно незнакомого мне человека. Все это было подобно смертному приговору. Но избежать этой участи я не могла, и стала женой Филиппа Сент... Ла Фаржа.
«Так, значит, она не девственница, – подумала Дейзи. – Но то, что она француженка, вполне возместит отсутствие девственности».
– Я прожила с мужем почти два года, но в конце концов я не могла больше выносить его властную натуру и жестокость, и вот я покинула его и села на первый же корабль, плывущий в Америку. Он не знает, где я, и я ни за что к нему не вернусь.
– Не могу поверить, чтобы ваш муж или вообще какой-нибудь мужчина мог остаться равнодушным к вашим прелестям, тем более обращаться с вами так, как вы рассказываете. Вы все рассказали? – недоверчиво спросила Дейзи. – Может быть, у вас был любовник, который где-нибудь вас ожидает?
– У меня нет любовника! – ответила Габби с такой горячностью, что Дейзи ей поверила.
Габби почувствовала сильную слабость. Одурманивающее средство, которое ей дали накануне, по-прежнему действовало на нее, хотя сама Габби считала, что все это из-за беременности и из-за нападения Большого Джейка.
Состояние Габби не укрылось от Дейзи.
– Я вижу, что вы еще не пришли в себя, а я тут вас мучаю расспросами. Знаете что, – сказала Дейзи с ослепительной улыбкой, – я прикажу принести вам завтрак сюда, а потом прослежу, чтобы вас не беспокоили, чтобы вы как следует отдохнули. Как вам это, деточка? Мы можем еще поговорить, когда вам будет лучше.
– Вы так добры, Дейзи. Благодарю вас. Так или иначе я найду возможность расплатиться с вами.
- Предыдущая
- 51/77
- Следующая