Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок желаний (Погоня за счастьем) - Мейсон Конни - Страница 51
Эбби сразу же насторожилась, и ее приветливость вмиг улетучилась. Если Райдер действительно запретил Рамзи Хантеру навещать Сьерру, то на то, по всей видимости, имелись веские основания. Райдер и Сьерра что-то скрывали. Эбби взглянула на сестру и была потрясена выражением ее лица, исполненного нескрываемой страстности. Эбби знала, что никогда не простит себе, если по вине Хантера с ее сестрой что-нибудь случится. Если Рэм действительно нанес Сьерре оскорбление, он будет сурово наказан по законам шайеннов. Эбби точно так же, как и Райдер, многому научилась в семье Белого Орла и никогда не забывала его уроков.
– Знаете, у меня созрел следующий план, – сказал Рэм, не сводя глаз с Сьерры. – Здесь за углом находится конюшня, где можно арендовать лошадей. Я найму кабриолет, и мы со Сьеррой прокатимся по окрестностям города, до подножия Скалистых гор. Мы вернемся рано, и я завезу ее к вам домой, миссис Мерсер.
Эбби все так же настороженно смотрела на Рэма. Райдер придет в бешенство, если она позволит Рэму увезти Сьерру в горы без сопровождающих лиц.
– Нет, это не совсем прилично, мистер Хантер. Думаю, что было бы лучше, если бы вы просто пообедали со Сьеррой в ресторане гостиницы и сразу же после этого привезли ее домой.
Сьерра вздохнула, испытывая негодование.
– Эбби, мне уже двадцать один год. И потом, мы с мистером Хантером много времени провели наедине.
– Именно это меня и тревожит, – чуть слышно промолвила Эбби и позволила Рэму усадить себя в экипаж.
«О Боже, что я наделала?» – спрашивала себя Эбби, глядя вслед молодым людям. Она никогда не простит себе, если окажется, что Рамзи Хантер действительно последний негодяй. Но несмотря на это, в глубине души она испытывала к нему искреннюю симпатию, а ведь Эбби прекрасно разбиралась в людях. И теперь ей оставалось только одно: молиться за Сьерру и за то, чтобы она не наделала глупостей.
– Ты счастлива теперь, когда вновь обрела своих родных? – спросил Рэм по пути в конюшню.
– Я действительно бесконечно счастлива. Произошло то, о чем я только могла мечтать, – с улыбкой сказала Сьерра.
– Эбби показалась мне очень милой.
– Да, она прекрасный человек, впрочем, как и Райдер, хотя вы терпеть друг друга не можете. Но ведь ты не должен осуждать Райдера за то, что он пытается уберечь меня от неприятностей.
Рэм ничего не сказал в ответ. Райдер действительно имел веские причины ненавидеть его. Ведь он, Рэм, лишил его сестру невинности и отказался жениться на ней. В полном молчании они дошли до конюшни, и Рэм нанял кабриолет на весь день. Сьерра не спрашивала Рэма, куда тот везет ее, когда они выехали из города. Она была слишком счастлива и не хотела задавать вопросы.
– Ты уже виделся с Дорой? – спросила Сьерра, нарушая затянувшееся молчание.
Рэм настороженно взглянул на нее. Ему не хотелось говорить о Доре, и он страшно жалел о том, что у него вырвалось это имя. Он пробормотал его во сне, дав тем самым Сьерре основание думать, будто эта женщина дорога ему.
– Нет еще.
– Она в Денвере?
– Да, она в Денвере, – сухо сказал Рэм, – я очень скоро увижу ее, но я преследую вовсе не те цели, о которых ты думаешь.
Сьерра решила переменить тему разговора, а то, о чем только что узнала от Рэма, обдумать на досуге.
– Ты сказал правду Эбби? Ты действительно хотел навестить меня?
– Ты прекрасно знаешь, что я действительно хотел этого. Но я...
– Боялся Райдера? – спросила Сьерра, хотя почему-то не верила, что Рэм действительно испытывал страх перед Райдером.
– Нет, не Райдера. Я боялся самого себя. Я теряю контроль над собой, когда вижу тебя, Сьерра. Но мне так не хочется причинить тебе боль.
– Почему ты до сих пор не встретился с Дорой? Чего ты ждешь?
– Подходящего момента. А ты послала телеграмму отцу в Сан-Франциско? – спросил Рэм.
– Конечно... Неужели ты думаешь, что я забыла сделать это? Я люблю Холли и Лестера и не хочу, чтобы они волновались из-за меня.
Рэм умолк, испытывая радость от одного присутствия Сьерры.
– Зачем ты затеял эту прогулку, Рэм?
Рэм остановил экипаж на лужайке, расположенной между живописными холмами. Здесь среди сочных трав журчал прозрачный ручей. Рэм повернулся к Сьерре, и та увидела, что его лицо искажено болью и досадой.
– Я должен кое-что рассказать тебе, Сьерра. Сначала мне казалось, что тебе нет никакой необходимости знать все это, но потом... когда мы стали близкими людьми, я подумал, что было бы неправильно скрывать от тебя правду.
– Правду? Но я не уверена, что действительно хочу ее знать.
– Давай пройдемся немного, – предложил Рэм и помог девушке выйти из экипажа. При этом он обхватил ее за талию, и Сьерра почувствовала, как горячи его ладони.
– Как здесь красиво, – вздохнула Сьерра. – И так тихо.
– Я хорошо знаю эту местность, – промолвил Рэм. – Когда-то я исходил ее вдоль и поперек.
Взяв Сьерру за руку, Рэм повел ее по узкой тропинке, петлявшей между деревьев и скал, и девушке показалось, что они находятся в первозданном раю. Тишина нарушалась только их неровным дыханием. Они взбирались по пологому косогору. Нельзя было придумать лучшего места для серьезного разговора с глазу на глаз. У Сьерры было такое чувство, будто, кроме них двоих, никого больше не существует на Земле.
– Давай отдохнем здесь, – предложил Рэм, показывая на огромную сосну, росшую в тени большой скалы. Он сбросил свой сюртук, постелил его на землю и, когда Сьерра села, устроился рядом с ней. Когда Рэм обнял ее, Сьерра не стала сопротивляться, сгорая от неутоленной страсти.
Взгляд Рэма воспламенил в ней желание, разжег пожар в ее крови. Когда она прижалась грудью к его мускулистой горячей груди, волна желания захлестнула ее. Теперь Сьерра ясно поняла, как отчаянно тосковала по объятиям Рэма все это время.
– О Боже, Сьерра, мне так хорошо с тобой! Эти последние дни, проведенные без тебя, показались мне настоящим адом, – промолвил Рэм, коснувшись пальцами ее щеки, а затем поцеловал дрожащие уголки ее губ.
Сьерра блаженно вздохнула, чувствуя, как язык Рэма проник в ее рот. Рэм тоже сгорал от неистовой страсти. Их поцелуй казался бесконечным. Когда же Рэм наконец прервал его, он почувствовал, что его плоть затвердела и набухла силой. От Сьерры не укрылось это обстоятельство, она ощутила давление его плоти на своем бедре и потерлась о нее, чтобы возбудить Рэма еще больше и добиться того, чего она так страстно хотела.
– Рэм...
Голос Сьерры звучал хрипловато и, услышав его, Рэм застонал от наслаждения.
– Я привел тебя сюда не за этим, любовь моя. И все же я надеюсь, что тебя охватила такая же страсть, как и меня. Если ты хочешь, чтобы я прекратил свои ласки, скажи мне об этом, и мы уйдем отсюда.
Сьерра положила его ладонь на свою грудь, туда, где бешено колотилось ее сердце.
– Чувствуешь, как бьется мое сердце? Оно билось тихо и спокойно, пока ты не дотронулся до меня. А теперь оно готово выскочить из груди. Оно бьется только для тебя, Рэм. Твои прикосновения имеют надо мной магическую власть.
У Рэма перехватило дыхание, когда он почувствовал под своей рукой ее затвердевший сосок. Он склонился над грудью Сьерры и начал ласкать ее сосок через одежду, покусывая и облизывая его. Сьерра издала гортанный крик и выгнулась всем телом навстречу Рэму.
– Я хочу тебя, любовь моя. Я хочу пронзить твое лоно своей плотью и почувствовать, как оно сжимается в судорогах страсти. Я так сильно хочу тебя, что у меня голова идет кругом.
Рэм почувствовал трепет, пробежавший по телу Сьерры. В горле Сьерры все пересохло, и она не могла говорить, но ее сияющие глаза ответили на призыв Рэма. Он страстно припал к ее губам долгим поцелуем, расстегивая одновременно платье, спуская с плеч сорочку и обнажая прекрасную грудь Сьерры. Когда его губы коснулись соска, Сьерра вскрикнула, и, услышав этот вопль страсти, Рэм совсем потерял голову. Дрожащими руками он поднял ее юбки и проник сквозь разрез в панталонах в самый заповедный уголок ее тела.
- Предыдущая
- 51/77
- Следующая