Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секрет ниндзя - Либолд Джей - Страница 8
— Загладила вину?
— Кажется, да… Скорее, сделала подношение в знак примирения.
— Ну конечно! — восклицает Нада. — Как мы сами не догадались! Ками, убитому моим предком, нужен храм!
Ты широко раскрываешь глаза.
— Храм?
— По-моему, Нада права. Наша задача — построить храм, — вмешивается Тацумо. — Таков обычай горё синко: если кто-нибудь, особенно воин, умирает оскорбленным, его дух жаждет мести. Помнишь, во время транса ты сказала нам, что ками принадлежит воину, который поклялся отомстить, умирая от руки одного из предков Нады? Теперь этот ками вернулся, чтобы исполнить клятву. Но если мы построим храм, его гнев утихнет сам собой.
— Как странно… — произносишь ты. — Зачем строить храм своему врагу?
— Да, на первый взгляд этот обычай кажется странным, — кивает Нада, — но так делали испокон веков.
— К сожалению, — добавляет сенсей, — нам придется присматривать за тобой, пока храм не будет построен.
Ты понимающе киваешь в ответ. Однако уже чувствуешь, что злоба ками иссякает, и понемногу приходишь в себя.
46
47
— И все-таки нам не следует доверять Хитоси, — настойчиво убеждаешь ты Наду.
— Мы можем попытаться разыскать замок, — нехотя говорит Нада, — но, если нам не повезет, давай до наступления темноты вернемся сюда и попытаем удачи вместе с Хитоси.
Вы с Надой идете в деревню и находите тропу, ведущую к узкой долине, которую показал вам Хитоси. Сразу за деревней вам попадается развилка, затем еще одна и еще.
— Нужно каждый раз запоминать, куда мы поворачиваем, — начинает Нада, — иначе нам никогда отсюда не…
Внезапно неведомая сила хватает вас обеих за ноги и поднимает в воздух. Прежде чем вы успеваете опомниться, вы уже покачиваетесь между двумя деревьями, крепко схваченные за ноги веревочными петлями.
— Ну что же, — бормочет Нада, — по крайней мере теперь мы не заблудимся.
48
Ты смотришь вниз, уверенная, что тебе не хватит сил еще раз спуститься на дно колодца и выбраться из него. Кроме того, призрак колодца уже однажды обманул тебя.
Ты продолжаешь медленно, с огромным трудом карабкаться по лестнице, но каждый раз, глядя вверх, обнаруживаешь, что расстояние до края колодца ничуть не сократилось. Твои мышцы ноют от усталости. Как сквозь сон, ты слышишь, что где-то далеко Нада зовет тебя. Но у тебя уже не осталось сил, чтобы ответить. По правде говоря, тебе не хватает сил даже для того, чтобы держаться за перекладины лестницы. Твои пальцы разжимаются, и ты падаешь в воду.
49
После поисков в комнате ты прокрадываешься в коридор. Тебе удается осмотреть комнаты, двери которых выходят в коридор.
В одной из комнат тебе попадается свиток с описанием всех подвигов владельца замка, Санхиро Миямотори. Ты размышляешь, почему это имя кажется тебе знакомым. Внезапно ты понимаешь, что оно составляет часть знаний, переданных тебе Надой. Откуда-то тебе известно, что Миямотори — давний враг рода Кураяма, предков Нады.
Услышав шаги в коридоре, ты застываешь. Дверь открывается. Ты мгновенно подпрыгиваешь с места вверх и хватаешься за потолочную балку. В комнату входят двое мужчин. Один из них говорит:
— Давайте лучше уйдем в комнату дзёнина. Он может вернуться с минуты на минуту.
Как только дверь за незнакомцами закрывается, ты беззвучно спрыгиваешь на пол и решаешь последовать за ними. Должно быть, эти мужчины говорили именно о Санхиро. Ты тенью крадешься за ними по коридорам замка. Наконец они подходят к двери, ведущей в комнату Санхиро. Дверь охраняют два стражника. Дождавшись, когда первые двое мужчин войдут в комнату, ты вырастаешь перед охранниками как из-под земли. Не успевают они поднять оружие, как ты поднимаешь руку и останавливаешь их взглядом.
Ты проходишь в тесную комнату слева от большой и открываешь раздвижные двери, сталкиваясь лицом к лицу с людьми, за которыми следовала раньше, и еще двумя незнакомцами. Прежде чем они успевают шевельнуться, ты вводишь их в состояние гипноза с помощью мистических знаков кудзи. Ты закрываешь раздвижные двери, садишься за ними и ждешь прихода Санхиро.
Открой страницу 36.*
50
Вы устраиваетесь под кедрами, ожидая возвращения Хитоси. Медленно сгущаются сумерки. Вы с Надой сидите совершенно неподвижно, ловя каждый звук.
— Слышишь? — вдруг спрашивает Нада.
— Что?
— Все насекомые вдруг замолчали…
Но со своим предостережением Нада запоздала: на вас нападают со спины. Тебя оглушают ударом по голове, но ты успеваешь увернуться от цепи, которой противник-ниндзя пытается опутать тебя. Ты вскакиваешь, встаешь в оборонительную позу, пригнувшись как можно ниже, чтобы различить силуэт нападающего. Он пытается отвлечь твое внимание, взмахивая цепью, а затем наносит удар ногой, целясь тебе в голову. Ты отражаешь удар, резко выбрасываешь в воздух левую ногу, захватываешь в воздухе ногу противника и валишь его на землю. Вскочив, он скрывается в лесу.
Нада стонет на земле неподалеку от тебя. Ты бросаешься к ней.
— Похоже, насчет Хитоси ты была права, — шепчет она сквозь стоны, — он выдал нас. Очевидно, нас пытались взять в плен или убить прямо здесь. Нам повезло — мы сумели отбить атаку. Но противник задел меня мечом. Тебе придется продолжать поиски без меня.
— Сначала надо перевязать твою рану, — возражаешь ты.
Открой страницу 34.*
51
52
Дождавшись, когда прямо под тобой проедут двое последних всадников-якудзи, ты спрыгиваешь с ветки.
Но реакцией и проворством ты уступаешь Наде. Спрыгивая с дерева, ты издаешь шум, который привлекает внимание одного из самураев. Оглянувшись, он видит тебя и за секунду до удара успевает отшвырнуть прочь. Ты с силой ударяешься о землю. Видя над собой занесенный меч, ты успеваешь пожелать только одного — чтобы Нада сумела спастись и самостоятельно закончить поиски.
53
Ты остаешься в трансе, дав волю чужой силе, вселившейся в твое тело. Подобно свирепой буре, она сметает все на своем пути. Вскоре ты понимаешь, в чем дело. Ты ощущаешь острую боль во всем теле, боль от ударов Нады и сенсея, на которые ты яростно отвечаешь. Ты испытываешь непреодолимую ненависть к сенсею и в особенности — к Наде.
Но похоже, буря утихает. Твои руки безвольно повисают, ты тяжело опускаешься на пол.
Нада и сенсей вздыхают с облегчением. Тацумо склоняется над тобой и похлопывает по спине — вероятно, чтобы вывести из транса.
— С тобой все в порядке? — спрашивает Нада.
— Да, — отвечаешь ты, наблюдая, как Тацумо отходит в сторону. — Все кончено.
— Вот и хорошо, — вздыхает Нада. — Ты оказалась во власти невероятно могущественного ками, который напал на нас. Нам не осталось ничего другого, кроме как вступить в бой с тобой.
— Вам удалось что-нибудь узнать? — спрашиваешь ты.
— Благодаря тебе, — отвечает сенсей, — мы выяснили, что это ками воина, который жил в феодальную эпоху. Похоже, он враждовал с родом Нады. Один из ее предков убил этого воина, и тот, умирая, поклялся отомстить.
- Предыдущая
- 8/17
- Следующая