Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ловушка для духа - Турчанинова Наталья Владимировна - Страница 71


71
Изменить размер шрифта:

— День назад они были здесь, на следующее утро оказались уже в Арошиме. — Мастер Син указал две точки, чернеющие на карте. — И никто не видел их. Ни следов, ни магических всплесков. Они появляются ниоткуда и исчезают в никуда.

— Их колесницы настолько быстры? — Наместник взглянул на Рэя, показывая, что помнит недавний разговор о стремительном перемещении магов.

— Дело не в повозках. — Фумай потер широкий рыхлый подбородок и не спешил продолжать. Это молчание было довольно выразительным, словно он хотел показать, будто знает некую тайну, но не уверен, что хочет делиться ею с непосвященными. Или действительно не мог объяснить истинную причину.

— У нас по-прежнему больше вопросов, чем ответов, — подал голос Отсуи. С последней встречи он показался Рэю еще более худым и желчным, а его морщины, избороздившие лицо, еще глубже. — Они разрушают храмы. Захватили Золотой павильон, но оставили без внимания Серебряный, стоящий рядом на склоне холма. Не тронули огромный, богатый комплекс в Арошиме и разгромили скромный дом Тысячи циновок. А на следующий день взяли приступом олений дворец в Нарре — разбили статуи императора и небесных духов, однако не забрали с собой золото, а растопили и залили им площадь. Их не интересуют ценности.

— Но что-то же им нужно. В их действиях должен быть смысл. — Наместник наклонился над картой, и Рэй, игнорируя враждебность заклинателей, тоже подошел к ней.

Черные кружки захваченных храмов были разбросаны по всей Аканэ. Их объединяло лишь одно — пятна зелени вокруг каждого.

— Что было раньше на месте этих храмов? — спросил наместник.

— Священные рощи — мори, — отозвался мастер Син. — Все здания, разрушенные магами Румунга, стояли на тех местах, где росли древние сакари.

Рэй помнил, что эти деревья символизируют вечность. И согласно легендам, склоны небесной горы Кагуями, где живут самые могущественные духи, покрыты зарослями этих удивительных растений. Также молодой заклинатель читал, что в прежние времена люди не строили храмов — потусторонним сущностям поклонялись в лесах сакари. Там же заклинатели обучали своих воспитанников, принимали просьбы простых людей и общались с духами, которые будто бы приходили гораздо охотнее. Каменные здания стали возводить гораздо позднее.

— Маги Румунга предъявляли какие-то требования? — спросил наместник, обрывая размышления Рэя.

— Ни угроз, ни требований, — ответил Отсуи. — Они пришли сюда, как к себе домой. Заходят куда хотят, берут что им нужно, не обращая внимания на тех, кто пытается их остановить. Отмахиваются словно от надоедливых насекомых. — В голосе магистра звучала тщательно сдерживаемая злость.

— И что им нужно? — Наместник не упустил возможность уцепиться за его слова.

Значит, все же какое-то представление о целях магов у ордена было.

— В храмах, возведенных на месте священных рощ — их всего семь, — хранятся фрагменты древнего свитка, — сказал мастер Син. — Его возраст насчитывает несколько тысяч лет. Бесценный свиток разъяли на части и поделили между несколькими общинами магов. Его фрагменты находились в тех святилищах, которые разрушили отступники. Одна из частей была запечатана внутри золотой статуи оленьего храма Нарры. Поэтому ее уничтожили, чтобы добраться до самого ценного.

— В чем конкретно его ценность?

— Письмена начертаны кровью одного из первых великих заклинателей — Танигавы, на бумаге, сделанной из редчайшего вида тростника огара. — Тучный Фумай вздохнул, с наслаждением вспоминая описание реликвии, и капюшон, закрывающий его голову, заколыхался. — Как все помнят, это растение поджигают в домашних и храмовых алтарях раз в год, во время праздника поминовения, чтобы облегчить душам умерших появление на земле, а затем помочь покинуть ее. Но огар, из которого сделан свиток, рос только в одном месте страны, на берегу реки Кидзэ, протекающей в мертвых землях, и давно исчез. Застежки выкованы из бронзы древним мастером Гекидширо.

— Ясно, — перебил наместник. — Чем еще он может быть важен, кроме редкой бумаги и выдающейся работы ювелира?

— Если собрать все фрагменты свитка, можно получить единое послание, — сказал мастер Син.

— Что за послание?

— Скажем так, оно представляет интерес лишь для заклинателей. Это размышление нашего великого предшественника о теории магии, — поспешно пояснил Отсуи.

— Его можно использовать?

— Только для того, чтобы насладиться мудростью древних, — усмехнулся тот.

— И для чего магам бесполезные теоретические раздумья?

— Быть может, они надеются почерпнуть оттуда какой-то практический смысл… — задумчиво произнес магистр, потирая тощие запястья, торчащие из рукавов мантии. — Или уверены, что в символах зашифровано тайное знание или карта…

— А это не так?

— Нет.

Рэю предположения заклинателей показались весьма туманными. Судя по хмурому лицу наместника — его тоже не устраивали их объяснения, но он пока не стал уточнять и настаивать.

— Мы посоветовались, обдумали ваши предложения и приняли окончательное решение, — важно произнес Фумай, и его пухлые щеки начали наливаться краснотой. — В башне ордена Варры хранился самый значимый фрагмент. Он будет доставлен в храм Бледной травы, расположенный в городе-призраке мертвых земель Огиры. Маги будут вынуждены пойти туда и принять бой, который мы навяжем им.

Рэй с самого начала беседы велел себе молчать и не вмешиваться, но сейчас не выдержал:

— Как они узнают об этом?

Все три заклинателя уставились на него с одинаковым выражением отвращения и презрения.

— Вы им сообщите об этом, господин Рэй, — не без ехидства произнес мастер Син. — С некоторых пор ты проявляешь незаурядные способности. Пришло время применить их на пользу всем нам.

— Вы хотите, чтобы я нашел магов и передал им вашу просьбу?

— Именно.

— Это самоубийство, — вмешался наместник. — Почему вы не можете задействовать ваши собственные силы? Отправьте им сообщение с помощью духов.

— Они блокируют всю нашу магию и не отвечают на призывы.

— А как я, по-вашему, их найду?

— С помощью своих… друзей. — Отсуи ухмыльнулся, выдержав недолгую паузу. — Тех самых, что пришли к тебе на помощь здесь. — Он кивнул на стены, лишившиеся защиты хранителей.

— Кто доставит фрагмент свитка в мертвые земли? — вмешался господин Акено.

— У нас есть одна подходящая кандидатура, — уклончиво отозвался Фумай.

— И вы доверяете ей настолько, что готовы отдать часть бесценной реликвии?

— У нас нет другого выбора.

— Вы успеете доставить ее в город-призрак до того, как маги разорят оставшиеся храмы?

— Да. У нас будет время. Остались два незахваченных храма, и один из них — в Варре. Но пока они будут штурмовать последний — мы перевезем реликвию.

— Им не потребовалось много времени, чтобы захватить пять предыдущих, — заметил наместник.

— В этот раз им придется постараться, — мрачно улыбнулся мастер Син. — Вы, господин Акено, вместе с вашей армией отойдете к Датидо. Там, в павильоне храма Чистой воды, хранится еще один фрагмент свитка. Когда появятся маги, вы дадите им отпор. И задержите насколько сможете.

— Они не справятся с магами, — теперь была очередь Рэя выступить на защиту наместника, — даже рассчитывать нечего.

— С ними будет несколько наших братьев, — небрежно отмахнулся от его предупреждения мастер Син. — Они помогут.

— Меня больше интересует, почему мои люди должны умирать из-за клочков бесполезной древней бумаги, в которой заинтересованы только заклинатели? — сдержанно заметил господин Акено. — Или на самом деле она не настолько бесполезна?

— Господин Иширо, — веско произнес Фумай, скрестив на груди руки, и Рэй впервые увидел массивное кольцо, туго обхватывающее его толстый палец. В украшение был заключен какой-то дух. — Ваше дело — сотрудничать с нами и оказывать военную поддержку. Мы — обеспечим магическую. Не надо вдаваться в тонкости существования, работы высших сфер, в которых вы, при всем моем уважении, ничего не смыслите.