Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровища негодяев - Медведев Антон Николаевич - Страница 71
Беккер улыбнулся — он уже слышал о Жюстине от его старого друга, майора Болларда. Тому посчастливилось познакомиться с ней на горном курорте в земных Альпах — Жюстина отдыхала там вместе со своим папашей. Жюстина — какое красивое имя. Интересно, не откажет ли она, если он пригласит ее на чашечку кофе? Ведь они, по сути, уже немного знакомы — он вспомнил смеющееся лицо девушки и вновь улыбнулся, затем тяжело вздохнул — проклятые дела…
— Надя, отчет по делу Макса за этот день…
Вчитываясь в строки скупого отчета, Беккер молча чертыхнулся — крыса забилась в какую-то щель, и найти ее теперь не так-то просто. Тем не менее он не сомневался, что все равно рано или поздно найдет Макса — не может тот прятаться вечно, все равно где-то появится, как-то себя проявит. Тут ему и придет конец…
Беккер отложил отчет в сторону и снова взял листок с докладом о Жюстине. Вот номер ее терминала — позво— нить? А почему бы и нет? В конце концов, если не он — то кто?!
— Мисс Кессинггон? — спросил он и улыбнулся, услышав в трубке мягкий женский голос. — Добрый день… Это Томас Беккер вас беспокоит, руководитель компании «Дельта-Сервис». — Беккер внутренне обругал себя за въевшийся в мозги сухой казенный тон. — Мы с вами вчера встречались… по пути домой. Вы вели себя довольно смело… Да, тот самый черный «Тайфун»… Откуда узнал? — Беккер улыбнулся — голос девушки звучал на редкость приветливо. — Такая у меня работа — все знать… Мисс Кессинггон, что вы скажете на предложение выпить сегодня вечером по чашечке кофе? Приглашаю… На Лазурной Скале когда-нибудь были? Очень симпатичное заведение… А во сколько вам удобно? Разумеется… А я пришлю за вами машину. Конечно, могу и сам, с радостью… Договорились… Тогда до вечера, мисс Кессинггон. Да, конечно — до вечера, Жюстина…
Беккер положил трубку — все складывалось даже лучше, чем он ожидал. А почему бы и нет — он ведь не проходимец какой-нибудь, гоняющийся за денежками ее папаши, он вполне респектабельный человек и при случае вполне может составить Жюстине достойную пару. Наверняка она и сама это поняла, потому и не отказала. Беккер улыбнулся — к дьяволу всех этих крыс, сегодня вечером он будет отдыхать…
Беккер вел глайдер спокойно и уверенно, на лице его блуждала улыбка — вечер во всех отношениях обещал быть приятным. Немного портили настроение глайдеры охраны, но от этого никуда не денешься — это не его прихоть, а указания Хозяина. Впрочем, выполняя распоряжение Бек-кера, они почтительно держались на расстоянии — как можно . общаться с девушкой, если за тобой все время наблюдают?
Он посадил свой «Тайфун» рядом с уютно устроившимся на зеленой лужайке спортивным глайдером, машины охраны припарковались неподалеку. Выбравшись из глайдера, он собрался уже было подойти к дому, когда дверь распахнулась и на пороге дома показалась Жюстина…
Она оказалась даже симпатичнее, чем он ожидал, — захлопнув за собой дверь, она шагнула ему навстречу. Короткие темные волосы, смеющиеся глаза. Густой загар — не иначе отдыхала на Илионе…
— Мистер Беккер. — Она с улыбкой подала ему руку.
— Мисс Кессинггон. — Он галантно приложился губами к ее пальцам и повел девушку к глайдеру.
Всю дорогу они оживленно беседовали — девушка оказалась не только красива, но и умна. Беккер был на седьмом небе от счастья — может, это и впрямь она, его избранница?!
Судя по всему, он тоже произвел на девушку хорошее впечатление — Жюстина весело смеялась, когда он рассказывал ей о своих недотепах-телохранителях, и сейчас болтавшихся сзади, внимательно слушала его объяс-нения об особенностях управления глайдеров класса «Тайфун», ее глаза лучились нежностью и счастьем…
На Лазурной Скале уже был готов для них столик.
Беккер подал даме меню и почтительно ждал, пока она выберет блюда. Читая непривычные ей названия, девушка то и дело громко смеялась, затем сдалась и передала меню Беккеру, решив целиком положиться на его вкус.
Выбранные им блюда и в самом деле оказались великолепными, а бутылочка старого выдержанного вина привела Жюстину в полный восторг. Затем они танцевали, и его поразили ее пластичность, ее удивительное чувство ритма и владение своим телом — что и говорить, она была великолепна.
Вечер удался, это надо было признать. Глаза девушки искрились — то ли от смеха, то ли от выпитого вина, то ли от того и другого сразу. Тем не менее она мягко, но настойчиво отказалась от его предложения продолжить вечер на его вилле, и это ему тоже понравилось. Да и как иначе, ведь это была не какая-нибудь стокредовая вертихвостка, а дочь самого Кессингтона. Беккер подумал о том, что, может быть, его будущий тесть — а в том, что Кессингтон будет его тестем, он уже не сомневался — найдет и для него место в своей империи, и ему стало совсем хорошо. Что и говорить, Хозяин платил неплохо, но с ним никогда нельзя было быть ни в чем уверенным — сегодня ты на коне, а завтра на кладбище. А тут такая возможность…
Он был счастлив, когда вез девушку обратно, Жюстине явно понравилось его общество. И даже задиравшуюся юбку, то и дело обнажавшую ее прекрасные колени, она поправляла все реже и реже. Беккер старался не опускать взгляд, но глаза почему-то плохо слушались хозяина…
Возвращаясь к себе домой, Беккер всю дорогу мечтательно улыбался, до сих пор ощущая на губах нежный, бесконечно дорогой для него поцелуй очаровательной мисс Кессингтон…
Прошло два дня с того памятного вечера, и все это время Беккер не переставал думать о Жюстине.
Он позвонил ей на другой же день, но милый ему голос, увы, звучал с автоответчика — Жюстина сообщала, что будет дома лишь семнадцатого числа. Сегодня было семнадцатое — ровно в полдень Беккер дрожащей рукой набрал код ее терминала.
Жюстина ответила ему сразу.
— Здравствуйте, Том… Рада вас слышать.
— Где вы были два дня, Жюстина? Я звонил вам… .
— Ездила к отцу, на Землю… У него там какой-то конгресс промышленников, ему нужна была моя консультация.
— Ваша консультация? — Беккер искренне удивился.
— А чему вы удивляетесь? — несколько обиженно ответила Жюстина. — Я специалист в области космических перевозок, и отец всегда советуется со мной, когда фрахтует корабли для своих компаний. Я сэкономила ему не один миллион кредов.
— Жюстина, вы полны загадок! — В голосе Беккера звучало восхищение. — Я представлял себе дочерей химического короля изнеженными, избалованными, впустую тратящими деньги своего отца. А вы оказались совсем не такой… Жюстина, я никогда еще не видел девушку, которая бы столь лихо управляла глайдером, когорая была бы такой… необыкновенной. Вы просто покорили меня, Жюстина.
— Спасибо, Том… Кстати, что вы делаете сегодня вечером?
— Я как раз хотел спросить вас о том же. — Беккер засмеялся. — Что вы скажете, если я приглашу вас на небольшую дружескую вечеринку? Соберется неплохая компания… Обещаю со своей стороны полную деликатность и доставку к порогу вашего дома.
— Звучит заманчиво. — Беккер почувствовал, что девушка улыбнулась. — Что ж, если вы обещаете вести себя по-джентльменски…
— Клянусь! — торопливо ответил Беккер. — Если я заеду за вами часа в четыре, нормально будет?
— Буду вас ждать. — В голосе Жюстины послышались теплые нотки, Беккер ловил каждое ее дыхание. — Не опаздывайте…
— До вечера, Жюстина…
— До вечера, Том…
Он Появился ровно в четыре — тихо пискнули часы, и в тот же миг с тихим шуршанием его черный глайдер опустился на зеленый газон. Беккер улыбнулся — он вообще во всем любил точность. Охрана не стала опускаться и неторопливо барражировала над крышей дома.
Появилась Жюстина. На ней было изумительное вечернее платье с узкими разрезами на бедрах, при виде девушки сердце Беккера учащенно забилось — дочь Кессингтона и в самом деле была чертовски великолепна.
— Том, вы позволите мне сесть за штурвал? — Жюстина вопросительно посмотрела на Беккера.
— Разве могу я вам отказать. — Он гостеприимно распахнул перед ней дверь глайдера, помог Жюстине сесть, затем обошел машину и забрался в кресло пассажира.
- Предыдущая
- 71/114
- Следующая
