Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна попугая-заики - Артур Роберт - Страница 1
Роберт Артур
Тайна попугая-заики
Глава первая
Крик о помощи
— Помогите!
Тишину прорезал леденящий душу крик. Пит с Юпитером, которые шли по тропинке к дому, стоящему в глубине сада, остановились.
— Помоги-и-те… — повторилось едва слышно. У Пита мурашки по спине поползли.
— Помо-о…
Крик перешел в хрип и внезапно оборвался. Сыщики бросились с дорожки в сторону и замерли в кустах. Напряженно прислушиваясь, они некоторое время всматривались в ту сторону, откуда доносился голос. Но мрачный старинный особняк и густой неухоженный сад вновь погрузились в молчание.
— Ю-уп! — прошептал Пит, к которому вернулся, наконец, дар речи. — Кто это, по-твоему? И голос какой-то странный — не то мужской, не то женский.
— Он вообще ни на что не похож, — тихо и как-то загадочно отвечал его приятель, отчего Пита и вовсе взяла жуть.
Уж точно, на помощь звал не ребенок! Но если не мужчина и не женщина… то кто же?
Ребята еще подождали. Вокруг под полуденным калифорнийским солнцем в полной тишине замер сад. Среди зарослей кустарника возвышались величественные пальмы. Сад был так запущен, что походил на тропические джунгли. Дом старинной испанской постройки тоже казался давно заброшенным. Принадлежал он приятелю Альфреда Хичкока, Малькольму Фентрису — старому актеру, игравшему когда-то шекспировских героев. Теперь он жил в уединении, а недавно пожаловался Хичкоку на свое горе: исчез его любимец — говорящий попутай. И знаменитый режиссер попросил своих юных друзей-сыщиков помочь разыскать пропажу. Вот что привело ребят в сад мистера Фентриса.
— Слушай, Юп, — снова заговорил Пит, — что-то мне не по душе всё это. Пришли за попугаем, а тут — черт-те что. Как бы не вышло, как в прошлый раз…
— Нет, — шепотом возразил Юпитер, который явно не понял настроения своего друга. — Мне кажется, теперь будет поинтересней. Слышишь? Вроде бы все тихо. Пожалуй, пора узнать, что происходит в этом доме.
— Не очень-то хочется, — без всякого энтузиазма сказал Пит. — Домик, похоже, из тех, где уйма запертых комнат, которые лучше и не открывать.
— Попал в яблочко, — согласился Юпитер. Осторожно — чтобы не шелохнулся ни один лист — Юпитер двинулся к дому. За ним бесшумно крался Пит. До цели оставалось всего с полсотни шагов, как вдруг кто-то дернул Пита за ногу, и он упал. Пытаясь освободиться, он рванулся изо всех сил, но хватка не ослабевала, невидимая рука только крепче впивалась в его лодыжку.
— Ю-уп! — шепотом взмолился Пит. — Меня кто-то схватил!
Немного неуклюжий с виду, Юпитер двигался очень легко и вмиг оказался рядом. Пит, вытаращив глаза, хрипел от ужаса.
— Кто это? Посмотри! Это не удав, Юп? Тут такое водится, в этих джунглях!
Добродушное лицо Юпитера стало очень серьезным.
— Жаль, жаль мне тебя, — сказал он, с глубоким интересом натуралиста рассматривая что-то за спиной у Пита, — в тебя вцепился очень злобный экземпляр витис виниферы.
— Убери ее! — завопил Пит. — Чего ты стоишь? Она же меня сожрет сейчас!
— Ничего, ничего, у меня нож с собой, — кровожадно сказал Юпитер, вытаскивая фирменный швейцарский нож с восемью лезвиями.
Он схватил Пита за ногу, и тот услышал, как за спиной у него кого-то бешено колют и режут. Вскоре хватка неведомого зверя ослабла. Пит вскочил на ноги и уставился на Юпитера. Тот, ухмыляясь, складывал ножик, а у самой земли тяжело покачивалась толстая петля виноградной лозы.
— Бедное растение! — пожалел лозу Юпитер. — Из-за тебя наш храбрый Пит чуть ума не лишился….
— Ладно, — смутился Пит, — тут лишишься. Сперва крик этот, потом тебя за ногу хватают…
— Паника, друг мой, кого хочешь дураком сделает…
Тут, видно, Юпитер решил понагляднее изобразить, как выглядит человек, обезумевший от паники. Он вытаращил глаза, разинул рот и застыл, глядя куда-то мимо Пита.
— Ну, ты артист, — признал Пит. — Здорово изображаешь! А теперь что?
Он обернулся и замер. Оказывается, Юпитер глядел на незнакомца, появившегося неведомо откуда. Это был тучный дядька с пистолетом в руке. Его глаза за толстыми стеклами очков, в которые ударяло солнце, казались огромными и полыхали дьявольским пламенем.
— Спокойно, — сказал толстяк, помахав оружием. — А ну, двигайте к дому! Там разберемся, какого дьявола вы тут вертитесь!
Едва переставляя ноги, ребята поплелись, подталкиваемые пузатым незнакомцем.
— И не вздумайте улизнуть, — пригрозил он. — Не то…
— Пит, слушай, — шепнул Юпитер, — надо его убедить, что мы ничего дурного не хотели. Убегать нельзя!
— Если б я мог… А то у меня ноги подкашиваются, как будто я ходить разучился!
Теперь они шли по дорожке, и под тяжелыми шагами толстяка гравий так скрипел, что у Пита мороз пробегал по коже. Наконец они остановились перед огромной дверью веранды, крытой черепицей.
— Отворяйте, — велел хозяин. — Заходите. И не забудьте — у меня палец на курке.
Юпитер нажал на ручку. Дверь распахнулась, и друзья, помедлив, шагнули в темный холл.
— Вперед! — скомандовали им. — Теперь направо, вон туда! Сесть у стены!
В большой комнате, заставленной старой мебелью, заваленной книгами и газетами, ребята увидели у дальней стены несколько обитых кожей стульев. Они прошли и сели, а хозяин с довольным видом стал перед ними.
— Ну! — угрожающе произнес он и подул в пистолет. — Признавайтесь, что вы делали в моем саду?
— Мы просто шли к вам, мистер Фентрис, — начал Юпитер. — Понимаете…
— Просто шли… Просто прятались за деревьями… Такие простые. А может, вы просто воришки?
— Да мы крик услыхали! — выпалил Пит. — И решили узнать, в чем дело!
— Ага! — хозяин потрогал пальцем кончик носа и поглядел как-то искоса. — Крик, значит. Что, на помощь кто-то звал?
— Понимаете, — продолжал объяснять Юпитер, — мы от мистера Хичкока. Он сказал, что вы его друг и что у вас попугай потерялся. Полиция не берется за поиски, а мы беремся. Мы ведь сыщики!
И Юпитер предъявил толстяку знаменитую визитку с тремя вопросительными знаками, на которой значилось, что агентство «Три сыщика» расследует все, что угодно.
— Юпитер Джонс, — прочел хозяин дома, — сыщик № 1.
— Это я, — поклонился Юпитер. — А это сыщик № 2 — Пит Креншо.
— Так. А третий знак вопроса? В саду, что ли, остался? — ухмыльнулся Фентрис.
— Вы имеете в виду Боба Эндрюса? — осведомился Юпитер, тоже улыбаясь. — Боба с нами здесь нет. А вопросительные знаки — это наш символ. «Три сыщика» расследуют всякие тайны, отвечают на разные вопросы…
Тут Пит вздохнул было с облегчением, но от следующих слов хозяина кровь застыла у него в жилах.
— Так вы хотели разнюхать, куда делся мой попугай? Не очень-то верится… Надо же, какие милые мальчики! Жалко мне ваших родителей!
Зажав в зубах сигару, он навел на сыщиков пистолет и… нажал курок. Пистолет щелкнул, выпустив из дула маленький светло-голубой факел. Мистер Фентрис прикурил от огонька и, глубоко затянувшись сигарой, положил «оружие» на стол.
Пит пришел в себя, а хозяин улыбнулся как ни в чем не бывало и торжественно произнес:
— Поздравляю! Вы с честью прошли проверку — непременно скажу Альфреду.
Он протянул Юпитеру руку. Пожатие оказалось — будь здоров!
— Не значат ли ваши слова, — Юпитер с трудом сдержал гнев, — что мистер Хичкок просил испытать наши нервы?
— Именно так! — хмыкнул Фентрис. — Я только что говорил с ним по телефону. Но вы молодцы. На вашем месте взрослый струсил бы. Жаль, расследовать-то здесь нечего.
— Как нечего? — Пит ужасно огорчился. — Значит, никакой попугай не пропадал? А мистер Хичкок сказал, что вы так расстроены…
— Нет, попугай действительно пропал, и я на самом деле сокрушался. Но он вернулся! Как раз сегодня утром. Влетел в открытое окно. Билли, дорогой, как я из-за тебя переволновался!
- 1/21
- Следующая