Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приключения Бесхвостика Пелле - Кнутссон Йоста - Страница 21
«Типично для Монса», — сказал Пелле про себя и начал умываться.
Глава восемнадцатая. Привратница Кристина
Все знают, как весело разбирать новогоднюю ёлку. Но в этом году у Биргитты и Улле Праздник Прощания с ёлкой не состоялся. Биргитта на Новый год заболела, а когда поправилась, ёлки уже не было. Вместо этого они решили устроить себе праздник в феврале. Непонятно было только, как этот праздник назвать.
— Я предлагаю название — Котлетный Вторник с молоком, — сказал Улле.
«Неплохая идея насчёт молока», — подумал Пелле. Он лежал в своей корзинке и прислушивался к разговору ребят.
— Тебе бы только поесть, — сказала Биргитта. — Нет, я хочу устроить маскарад, чтобы все были в смешных костюмах.
— Ну и глупо, — сказал Улле.
— Ничего не глупо, — возразила Биргитта. — Знаешь, как весело, когда на всех забавные костюмы и каждый старается угадать — кто же он такой и никто никого не узнаёт?
— Ну, положим, каждый и так знает, кто он такой.
— Очень остроумно. Ясно, что речь идёт о других. Но это же страшно весело. Ты, например, можешь одеться трубочистом — во всяком случае, не надо будет мыться.
В конце концов ребята решили устроить маскарад-как правило, всегда выходило так, как хотела Биргитта. Было очень весело. Биргитта была в костюме Робинзона Крузо, а Улле и в самом деле оделся трубочистом. На маскараде были и шут, и почтальон, и старая ведьма, и Белоснежка, и носатая Помперипосса[8] и многие, многие другие.
Пелле было очень весело. Вначале он, правда, был немного обеспокоен, потому что все гости пили апельсиновый сок, а он — ничего. Но потом ему выдали целую миску сливок, и ему очень понравился маскарад.
— Слышите — где-то летит вертолёт, — сказала старая ведьма.
Но это был не вертолёт — это был Пелле, который сидел у себя в уголке и громко мурлыкал!
Через пару дней, когда Пелле вышел на свою обычную прогулку в Коньковом переулке, он решил, что неплохо было бы навестить Фрица и Фриду. Он не видел их с самого Рождества.
Он нырнул в знакомое подвальное окошко на Дворцовом Взвозе.
Но там не было ни Фрица, ни Фриды.
— Есть здесь кто-нибудь? — крикнул Пелле.
В темноте блеснула пара зелёных глаз. Это была большая статная кошка — Пелле никогда её раньше не видел.
— Ты кто? — спросила она.
— Меня зовут Пелле, — вежливо представился Бесхвостик. — С кем имею честь?
— Жена привратника, — сказала кошка. — Меня зовут Привратница Кристина. Ты хочешь снять квартиру? Чулан номер двенадцать как раз свободен. Красивый и современный, три мышиных норы и вода из водосточной трубы, если идёт дождь. В самом центре, никаких собак, по пятницам семья на втором этаже всегда ест салаку, так что головы салаки в неограниченном количестве. Ну как, берёшь?
— Спасибо, у меня и так неплохая квартира, — сказал Пелле. — Я живу в семье.
— Во-от оно что, — протянула Привратница Кристина. — А хвост ты что, дома забыл? В семье?
— Не понимаю, — поспешил Пелле сменить тему, — ты сказала, что чулан номер двенадцать свободен? Но ведь туда недавно въехали Фриц и Фрида?
— Они снова переехали, — сообщила Привратница Кристина. — Скорее, их выселили. Фридольф очень уж кричал по ночам, и эта ведьма Лотта в соседнем чулане начала протестовать. Впрочем, она уже старушка, что с неё взять. Весной исполнится четырнадцать. Одно из двух, сказала она — либо переезжает семья Фрица, либо я. А Фриц сказал, что они всё равно собирались менять квартиру. Вот они и съехали — Фриц, Фрида и Фридольф.
— Фридольф, — сказал Пелле. — А я и не знал, что у них появился малыш.
— А как же, — сказала Привратница Кристина с удовольствием, — ещё какой разбойник!
— И какой же он? — спрсил Пелле. — Вот такой?
И он отмерил лапкой примерно длину спичечного коробка.
— Побольше, побольше, — сказала Привратница Кристина. — Навести их и сам погляди.
— А где они теперь живут?
— В амбаре на окраине, почти на опушке леса.
— Тогда они соседи с Рикардом из Рикомберги, — сказал Пелле.
— Не совсем, — возразила Привратница Кристина. — Это другая опушка. Надо идти по ограде Ботанического сада. Но будь осторожен, если встретишь ангорского кота Лоренцо — он царапается.
— Спасибо, — сказал Пелле. — Ну, я пошёл. Желаю удачно сдать чулан, Привратница Кристина!
— Пока. И если встретишь какого-нибудь достойного и спокойного кота, которому нужна квартира, посылай его ко мне.
— Обязательно, — пообещал Пелле.
И пустился в путь. Не успел он пройти и нескольких шагов по стене Ботанического сада, как на пути его встал огромный белый ангорский кот Лоренцо. Он встал на пути Пелле, так что обойти его было невозможно.
— Это моя стена, — сказал Лоренцо. Лоренцо был настоящий, чистопородный ангорский кот. Он даже говорил с турецким акцентом.
— Это моя стена, — повторил он, — и я бы тебе посоветовал идти по земле. Иначе, предупреждаю заранее, тебе придётся попробовать моих когтей, а это, будь уверен, настоящие ангорские когти!
Пелле вовсе не хотелось ссориться с Лоренцо, поэтому он спрыгнул со стены. Лоренцо был явно раздосадован и зашипел ему вслед — это было настоящее ангорское шипение.
Вскоре Пелле нашёл амбар Фрица и Фриды на опушке. Внутри кто-то мяукал — должно быть, это был Фрицдольф.
Глава девятнадцатая. Фриц, Фрида и Фридольф
Так оно и оказалось! Пелле заглянул в амбар и увидел, что Фрида вылизывает маленького котёнка, точь-в-точь похожего на неё. У котёнка были совершенно голубые глаза. Конечно же, это был Фридольф. Он протестовал против утреннего умывания и отчаянно мяукал, особенно когда Фрида вылизывала мордочку — это ему совсем не нравилось.
— Добрый день! — сказал Пелле. — Вот, решил зайти проведать вас на вашей опушке.
— Добро пожаловать! — ответила Фрида и оставила котёнка в покое. — Рады тебя видеть!
— Давно не виделись, — сказал Фриц, вынырнув из-за коробки из-под сахара.
— Поздравляю с Фридольфом, — протянул лапу Пелле.
— Спасибо, — ответил Фриц и добавил с гордостью. — Вылитый отец, не так ли? И нос, и подушечки на лапах — один к одному!
— А он уже умеет ловить мышей? — поинтересовался Пелле.
— Нет, конечно, — засмеялся Фриц, — но скоро я начну давать ему уроки.
— Так вы опять переехали? — спросил Пелле.
— Там стало тесновато, на Дворцовом Взвозе, — сказал Фриц, — так что пришлось искать что-нибудь попросторнее.
— Нам тут так нравится, — защебетала Фрида, — мышей сколько хочешь, а молоко мы берём у соседей.
— Мы хотим устроить пирушку в субботу, — сказал Фриц. — Обязательно приходи!
— Спасибо, с удовольствием, — обрадовался Пелле. — А кто будет?
— Ну, Монс, конечно. Биль и Буль. Это же наши друзья.
— Ну, тогда я, наверное, не приду, — засомневался Пелле.
— Приходи, приходи, — сказала Фрида. — Будут и Хильда с Хульдой, и Муська из Аркадии.
— Тогда приду, — согласился Пелле.
— Только мы не знаем, что бы такое придумать, чтобы было весело, — сказала Фрида.
— У меня есть идея, — сказал Пелле. — Я думаю, хорошо бы устроить маскарад. Маскарад — это очень весело.
— Что ещё за маскарад? — спросил Фриц.
— Что-нибудь с москитами? — насторожилась Фрида.
— Да нет, москиты ни при чём. Не москерад, а маскарад. Все маскируются. Переодеваются, надевают на морды всякие штуки, так что никто никого не узнаёт. И потом надо угадывать, кто есть кто, и если не угадал, то все очень смеются.
— Замечательно! — воскликнула Фрида и восторженно сложила лапки. — Конечно, маскарад! А во что надо переодеваться?
— Это уж надо самому придумать, — сказал Пелле. — Можно переодеться индейцем. Или принцессой, или клоуном. Или собакой.
— Фу! — закричала Фрида, а Фридольф, уже успевший выучить слово «собака», зашипел изо всех сил.
8
Помперипосса — волшебница из сказки факира Фальстафа (псевдоним шведского писателя Акселя Валленгрена). После каждого волшебства нос у неё становился длиннее
- Предыдущая
- 21/33
- Следующая
