Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Великий Волшебник - Паккард Эдвард - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

— А когда? — спрашиваешь ты.

Бонза разглаживает свою пушистую белую бороду.

— Вначале ты должен будешь пройти посвящение.

— Посвящение? А что это такое?

— Ну, ты должен доказать, что действительно хочешь стать магом.

Попрощавшись, ты выходишь на улицу. И вдруг видишь десять или двенадцать человек около дома Бонзы. Они размахивают плакатами и кричат. На плакатах написано:

ЗАПРЕТИТЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ БОНЗЫ!

НЕ ХОТИМ, ЧТОБ БОНЗА ЖИЛ У НАС В ГОРОДЕ!

МАГИЯ БОНЗЫ ОПАСНА!

Открой страницу 49.*

27

Вы с Джефом крадетесь к открытой двери в дальнем конце комнаты. Теперь твои глаза уже привыкли к полумраку, и ты замечаешь книжные шкафы. Там много книг, некоторые такие старые, что переплеты совсем истерлись. Одна сразу привлекла твое внимание. Это толстая книга в темно-красном кожаном переплете. На корешке золотыми буквами напечатано название: «Секреты Великих Магов».

— Эй, Джеф, — окликаешь ты друга. — Иди-ка сюда!

— Вот это да! Бьюсь об заклад, это то, что нам надо! Может, откроем? — радуется Джеф.

Ты оглядываешься, ведь Бонза может вернуться в любую минуту. Тебе очень хочется заглянуть в книгу, но хочется осмотреть и другие комнаты. Вернуться сюда можно и позже.

Если ты решаешь заглянуть в книгу, открой страницу 37.*

Если ты все же думаешь, что вначале лучше заглянуть в следующую комнату, открой страницу 15.*

28

29

— Мне хочется поближе рассмотреть эту кошку, — говоришь ты Джефу. Ты решительно шагаешь вперед и входишь в комнату. — Хорошая кошечка, славная киска, — приговариваешь ты.

Если кошка и в самом деле настоящая, тебе хочется, чтоб у нее было хорошее настроение.

Кошка с любопытством смотрит на тебя своими зелеными глазами, а через секунду уже мурлычет, да так громко, как положено кошке ее размеров.

— Да она настоящая, — говорит Джеф.

Вы делаете шаг вперед, и вдруг пол под ногами проваливается. Вы падаете вниз на кучу соломы. Люк сверху захлопывается прямо у вас над головой.

Где вы? Кругом кромешная тьма.

— Ты как, Джеф?

— Да ничего, здесь глубина всего какой-нибудь метр. Что же теперь делать? — Он пытается толкнуть люк, но ничего не выходит — он заперт крепко-накрепко. — Похоже, мы попали в ловушку.

— Постой, может, есть и другой выход, подождем, пока глаза привыкнут к темноте, — успокаиваешь ты друга.

Вы молча сидите и ждете. Тянутся минуты… Неприятные мысли так и лезут в голову. А что, если Бонза уехал куда-нибудь? Ведь так можно и умереть в этом подземелье!

— Я все еще ничего не вижу, — шепчет Джеф.

— Я тоже, — вздыхаешь ты. — Знаешь, давай поползаем вокруг, может, где есть выход.

— Ладно, — бурчит Джеф. — Только поосторожнее. Мало ли во что мы можем еще влипнуть.

Открой страницу 6.*

30

Бонза все еще смотрит на портрет, посмеиваясь.

— Да, глаза у него и в самом деле странноватые. Но это и неудивительно, ведь Гудини — не обычный человек. — Он опять повертывается к вам. — Вот было бы забавно, если б Ральф целыми днями торчал здесь, за портретом, на случай если кто-нибудь вдруг решит вытянуть карту! — Он покосился на Джефа. — Нет, молодой человек, вы ошиблись. Ральф никогда не жил в этом городе, а уж тем более в этом доме. Он живет где-то недалеко от Парк-Сити.

Джеф выглядит озадаченным.

— Ладно, давайте тогда ему позвоним.

— Нет, подождите, — вмешиваешься ты. — А вдруг вы шепотом подскажете ему правильный ответ?! Лучше уж я сам позвоню.

— Прекрасно, — отвечает Бонза. Он записывает телефон Ральфа на клочке бумаги и протягивает тебе. — Телефон вон там, на столе. Кстати, не забудь набрать единицу перед кодом города.

— Ладно, — киваешь ты. — Но вы сидите здесь, пока я не дозвонюсь ему, ладно?

— И отвернитесь от портрета, — добавляет Джеф.

Смотри следующую страницу.

31

Бонза смеется:

— Конечно, конечно. Все, что вам угодно!

Он всплескивает руками, и из его рукава опять вылетает маленькая желтенькая канарейка. Она мечется по комнате, а Бонза бегает из угла в угол, пытаясь поймать ее. Наконец птичка садится на пианино, и Бонзе удается схватить ее и посадить в клетку.

Вы с Джефом не можете сдержать смеха. Очень уж забавно наблюдать за этим. Но как только дверца клетки захлопнулась, Джеф прошептал:

— Слушай, он просто пытается нас отвлечь.

Открой страницу 10.*

32

— Пойдем-ка лучше отсюда, — шепчешь ты, но Джеф уже далеко впереди.

Вы подходите к ограде, как вдруг вас кто-то окликает:

— Эй! Что вам нужно?

Вы с Джефом мгновенно останавливаетесь и, оглянувшись, видите, что на балконе второго этажа стоит сам Великий Бонза!

— Мы хотели поговорить с вами.

— Хорошо, сейчас спущусь, — отвечает он.

Вы возвращаетесь к парадной двери. Каково же ваше удивление, когда вы видите, что Великий Бонза уже встречает вас у дверей, словно спрыгнул со второго этажа!

Джеф только разводит руками.

— Глазам своим не верю! — бормочет он.

Да и тебе тоже не верится. Похоже, Бонза еще более могущественный, чем ты думал.

Вы бы наверняка немного струсили, но у Бонзы такая приветливая улыбка, да и сам он похож на Санта-Клауса. Правда, одет он в черный, а не в ярко-красный костюм.

— Ну что ж, очень мило с вашей стороны, что вы не залезли ко мне без спросу. Чего вы от меня хотите? Рад буду оказать вам услугу.

— Спасибо, — говорит Джеф.

Ты называешь себя и Джефа и добавляешь:

— Мы с Джефом видели ваше представление в Парк-Сити, это было так здорово!

Открой страницу 47.*

33

34

— Ну вот, что я вам говорил! — радуется Бонза. — Ральф действительно экстрасенс.

— Мне все же как-то не очень верится, что экстрасенсы на самом деле существуют, — с сомнением говоришь ты.

Бонза вскидывает брови.

— Неужели? Впрочем, кто знает, может, ты и прав, — соглашается он. — Подумайте хорошенько, прежде чем верить мне на слово.

— Так, значит, я все же прав? — радуешься ты. — Это всего-навсего трюк?!

— Если вы на самом деле хотите стать моими помощниками, — говорит Бонза, — то вы и должны мне ответить на этот вопрос. А я пока схожу в сарай, проверю, как там моя лошадка. Я скоро вернусь, тогда и посмотрим, что вы ответите.

Бонза вышел из комнаты, оставив вас вдвоем.

— Ну что, у тебя есть идеи? — спрашивает Джеф. — У меня в голове пусто.

— Дай-ка подумать. — Ты закрываешь глаза и пытаешься сосредоточиться.

Когда Бонза вернулся, у тебя уже было три варианта ответа на вопрос. Во-первых, Ральф просто мог знать, что если ему звонят, значит, выпала шестерка треф. Во-вторых, телефон, который ты набирал, мог находиться в самом доме — возможно, за портретом Великого Гудини. А в-третьих, Бонза мог говорить правду и Ральф действительно экстрасенс.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться