Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Там, где нас не ждут (СИ) - Москаленко Юрий "Мюн" - Страница 70
— вот же блин, не хватало ещё и этого дерьма здесь. Что он настолько силён?
— достаточно чтобы попытаться скрутить нас в бараний рог как ты выражаешься — я в очередной раз подумал, что ни разу так не выражался. Нет, этот блохастый постоянно пытается покопаться у меня в мозгах. Интересно, что он там уже накопал, но вопросов пока не задает, значит, по поверхности стрижет, вглубь пробиться не может. Вот же редиска!
— ладно, разберёмся и с ним, ты пока поешь. Хэрн давай сюда своё угощение, и меня, кстати, тоже покормить не забудь, себя-то ты явно не забудешь.
Пока мы втроем насыщались мясом я уточнял у бобика о всех непонятках, что произошли со мной за сегодня. С начала бобик порадовался моим успехам в насыщении манной болтов, потом очень удивился тому, что они у меня взрываются. Обозвал балбесами, что не бережём себя, допуская магическое и физическое истощение, когда всё можно сделать, было проще, тем более, что у нас всё для этого есть, затем добавил к этому, что мы так и не научились думать головами, а только задницами, на рассказ о книге эльфа и заложенных в ней ловушках только хмыкнул и через паузу проронил, вы не поверите — ВЕЛИКОЛЕПНО. И пока он ел, я уже проклинал Хэрна, что наготовил, целую бадью мяса, сгорая от любопытства от этих хмыканий, и разных замысловатых не обидных реплик нашего "Великого".
— и почему же "ВЕЛИКОЛЕПНО" — не удержался я.
— что не в терпеж послушать, что думают обо всём этом действительно умные разумные. И тебе тоже хочется это услышать, "ушастый". — Хэрн спокойно кивнул в ответ головой. Вот это выдержка, даже щекой не дёрнул видно и в правду заинтересовался мысленным процессом нашего "предводителя".
— всё очень просто Ватосон — издевается, гад, знает, что пока не выскажется перебивать и попровлять его не буду — Очень хорошо, что у тебя получилось самостоятельно, я подчёркиваю это — самостоятельно заряжать манной болты. Ты ведь даже не спросил, как можно обойтись без таких потуг, и добиться ещё лучшего результата. В смысле не только простой напитки манной болтов, но и возможности наложения боевых плетений. Ты пошёл по пути бестолковых каннов, просто скопировав их действия и на удивление при этом оставшись в живых. Честно скажу поразительный результат. Ведь я тебе говорил, но видно ты меня не слушал, что они, канны, умудрились внести доработки в оружие, позволяющие полностью использовать его возможности. Но ты, же не канн. Ты теперь можешь сам мысленно заряжать оружие, взводя тетиву, а с чего ты взял, что нельзя также заряжать и болты плетениями. И самое обидное, что подсказка лежит где-то в твоих вещах, доставшихся тебе — отгадай от кого?
Бобик замолчал, а я напряг свой мозг. Подсказка, какая она. Что имеет ввиду блохастый, он просто так слова на ветер не бросает, значит и правда есть что-то такое, что может навести на мысль. Но что. Блин ничего не могу придумать.
— прости "великий" — Хэрн чуть не подавился от такого выражения вылетевшего из моих уст ведь обычно бобик или барбос или блохастый, а тут такое — ничего на ум не приходит.
— жаль ученик жаль, а ведь я постоянно тебе твержу, прежде чем что-то делать — думай, обязательно сперва ДУМАЙ!!! Ну а ты ушастое недоразумение — обратился он к Хэрну — что можешь сказать, есть у тебя какие-нибудь версии?
Хэрн помялся, помычал, что-то про себя, потом просто развёл руки в стороны. Ага, чтобы блохастого великим не называть. Вот это мыслитель, как вывернулся нечета мне дураку, ведь бобик теперь меня совсем заездит.
А бобик тем временем продолжал наш разгром.
— что было в мешке у лейтенанта, Малыш? — спросил Тузик.
Я наморщил лоб. Как же это было давно. Что было в мешке, блин не помню. О книги были, денег немного, папка с грамотой, вещи, по-моему, и какая-то шкатулка деревянная или не деревянная. А что было в шкатулке не помню ни хрена. Рядом морщит лоб Хэрн, ведь он все вещи перекладывал разбирая.
— там книги были и деньги. — проронил я, на что бобик явно рассмеялся весьма у собак морды эмоциональны и я растеряно добавил — и шкатулка была. Вроде.
— а что в шкатулке было, балбес?
— чёрные болты!! — заорал Хэрн.
Блин точно болты были, но они большие для большого арбалета. Это я и произнёс в слух. И наверное зря. Бобик опять поднял меня на смех.
— идиот, ты смотрел на них магическим взглядом?
— нет, конечно же. Я тогда и не умел. А потом как-то о них забыл.
— вот-вот забыл, а зря. Это и есть решение ваших проблем. И твоих малыш и Хэрна.
— почему и Хэрна? — не понял я — у него же нет Дакка?
— вот именно потому, что у него нет Дакка ему и нужны эти болты вернее то, что они несут в себе.
— бобик не выкаблучивайся, знаешь, скажи нет — не морочь голову. — не выдержал я нравоучений.
— а поиздеваться!! Сам меня научил, теперь терпи. А что касается болтов, то завтра принесете, и я вам о них всё расскажу. К нам кстати герцог прорвался без своего опекуна. Послал его подальше правильно и сделал. Хэрн прячься, а ты Малыш как обычно.
Необходимые манипуляции с кольцом и вокруг меня дымка, скрывающая от посторонних глаз. Ладони на идеально ровной поверхности алтаря и приятное обволакивающее чувство наполненности тела. Глаза закрываются и ещё мгновение, и я улечу в сновидения, но не судьба. Голос бобика вырвал из наполняющей меня нирваны.
— очнись олух, герцог рядом.
— он что и правда один идёт?
— нет, конечно, с ним гвардейцы человек десять только мага я не пропустил нечего ему тут делать. Проще его на рубеже удержать, чем тут прикончить. Согласен с этим?
— думаю, ты прав!
— о внимание вот и гости, разговариваем мысленно, наш разговор остальным слышать не обязательно.
По тропинке не спеша слегка вальяжным шагом, шёл бывший барон и капитан гвардейцев, а теперь полноправный хозяин герцогства. Подойдя поближе, он с достоинством отвесил почтительный поклон, махнул рукой и к алтарю метнулись шестеро гвардейцев. У меня буквально застыло сердце думал, что хотят напасть, а это просто дары принесли, и бойцы сами явно желали очутиться отсюда как можно дальше. По сжатым губам и напряжённым физиономиям им явно здесь не нравится, один герцог чувствует себя прекрасно, улыбается, очередной взмах и два гвардейца раскрыли походное кресло и установили его в двух шагах от постамента.
— Господа, пока все свободны, ждите на дороге, никуда не отходить, держаться вместе. Граф Овердон проследите.
— слушаюсь, господин — с поклоном ответил невысокий гвардеец с шириной плеч с трёх створчатый шкаф — охрану оставить Людовик? Хотя бы пару человек.
— не стоит Смит, мне здесь ничего не угрожает, идите я вас позову, если понадобитесь.
Гвардейцы с достоинством поклонились и также неторопливо, явно копируя своего повелителя, удалились по тропинке в сторону дороги.
— моё почтение "великий". Защитник, надеюсь, вы присутствуете, здравствуйте.
— добрый вечер ваша свелось — первым поздоровался я.
— здравствуйте герцог — проронил слово бобик.
— какими судьбами к нам в наши скромные пенаты, ваша светлость? — довольно свободно спросил я.
Герцог явно покривился не уж-то отвык от простого ведения разговора, не похоже значит причина в другом. Видно в цели прибытия такого количества воинов. Неужто не он командует. Врядли, не тот человек герцог чтобы давать кому-то собой командовать. Не удивлюсь, что что-то связано с этим верховным магом, что так пытался прорваться на эту встречу.
— не стесняйтесь Людовик, говорите про себя и вас никто не услышит кроме нас. В вашем охранении есть люди настроенные против вас, их мало, но они есть, и при этом вы им, похоже, доверяете.
— граф это, я знаю. — через паузу ответил герцог — Он всегда со мной находился в состоянии постоянного соревнования. То он выигрывал, то я. Мерялись не гласно положением в обществе, богатством, силой и наличием связей. Он очень удачно женился на дочери помощника верховного мага, начальника секретной службы, а я благодаря вам через год неожиданно становлюсь герцогом. Но он не способен на подлость, я его хорошо изучил, он сейчас капитан гвардии, третье лицо в герцогстве. Он не предаст, точно.
- Предыдущая
- 70/90
- Следующая
