Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

В поезде с вампирами - Кольтц Тони - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

— Бедная моя Кармилла, — говорит он ласково. — Как неловко ты упала. Надеюсь, ты не очень ушиблась?

— Убей эту маленькую ведьму, — шепчет Кармилла, простирая длинную тонкую руку в сторону Нины.

Открой страницу 113.*

75

Бела приводит миссис Уэст. Она бледна, у нее остановившийся взгляд.

— Тетя, что случилось? — вскрикивает Нина и бросается к ней.

— Я… в… порядке, — отвечает миссис Уэст.

Нина поворачивается к графу.

— Что вы с ней сделали?

— Пожалуйста, не беспокойтесь. Она скоро оправится, обещаю вам. Мы не желаем ей ничего плохого. Ведь это благодаря ей мы наконец вернули наши вещи, которых были лишены долгое время: картину, — он указывает рукой на ящик, — и гелиотроп, — он показывает на камень. — Это волшебный камень, который делает картину безопасной для нас.

Камень начинает сверкать, как будто он понял, что речь идет о нем. Его сияние очень яркое и красное, как кровь. Ты не можешь отвести от него глаз. И не можешь пошевелиться.

— Ага, — говорит Кармилла. — Вы ощутили на себе силу этого камня. И понимаете теперь, почему он делает нашу жизнь более сносной.

— Что касается вас, — продолжает граф, — мы высадим вас в одной прелестной маленькой деревушке.

Через два часа поезд делает остановку, и граф Золтан ведет тебя, Нину, профессора и миссис Уэст в деревушку. На деревенской площади он звонит в колокол, подвешенный к столбу.

Открой страницу 57.*

76

Ты бесшумно поднимаешь щеколду и оказываешься в спальне графини Кармиллы. Только на месте кровати стоит гроб.

По полу раскиданы богатые платья. Любопытства ради ты открываешь дверку стенного шкафа и обнаруживаешь там миссис Уэст. Она привязана к стулу, во рту у нее кляп.

Вы спешите отвязать ее. Миссис Уэст вскакивает со стула и начинает топать ногами, как раскапризничавшийся ребенок.

Открой страницу 96.*

77

— Я хочу домой, — говорит Нина, не задумываясь. — И хочу, чтобы с нами была моя тетя. Вы можете перенести ее тоже?

— Попробую, — отвечает Бела. — Какие-нибудь другие идеи у вас есть?

— Может быть, вы перенесете нас всех к моему дяде Эндрю? — предлагаешь ты. — Как вы думаете, профессор Гарц?

— Я думаю, что все это смахивает на фарс, — сердито отвечает профессор. — Давайте лучше займемся делом.

— Решайте, — говорит Бела.

Если ты говоришь Беле «Перенесите нас к дяде Эндрю», открой страницу 19.*

Если ты говоришь «Перенесите нас домой», открой страницу 43.*

78

79

У вас с Ниной уже не осталось сил, но вы продолжаете, спотыкаясь, кружиться вокруг костра.

— Быстрее, быстрее! — кричит Нанош. — Не останавливайтесь! Пойте! Пойте же!

Все кружатся совсем близко от костра — и то же самое делают вампиры. Когда языки пламени почти касаются вас, картина внезапно загорается. Пламя, охватившее ее, взмывает вверх и поглощает вампиров. Одна, другая вспышка — и больше вы ничего не помните.

Утром вы с Ниной просыпаетесь последними. И видите только что прибывшего дядю Эндрю. Посланный цыган добрался до него к тому времени, когда вы уже направлялись в логово вампиров. Широко улыбаясь, дядя Эндрю помогает вам подняться с земли и показывает на замок. В воротах появляется, пошатываясь, миссис Уэст. Нанош спешит подать ей руку, а цыгане тем временем начинают собираться в путь.

— Непростительно, что вы не сфотографировали сцену, происшедшую здесь ночью, — упрекает тебя дядя Эндрю. — Но все равно сомнений в существовании вампиров быть не может — вы с Ниной и цыгане свидетели этому, к тому же мы наверняка найдем кое-какие доказательства в замке.

Он поднимает руки, чтобы привлечь к себе внимание, и произносит громко и с благодарностью в голосе:

— Вы сделали все замечательно! Грандиозная работа! Просто грандиозная!

КОНЕЦ

80

Вы обыскиваете замок в поисках миссис Уэст и обнаруживаете ее лежащей на каменной плите. С уничтожением вампиров она, похоже, вышла из транса и находится в боевом настроении.

— Эндрю, старый мошенник! Где тебя носило? И где моя племянница? И мой камень? И моя картина?

Эндрю пытается объяснить ей, что Нина потерялась в тумане, но внезапно замолкает. В дверях появляется Нина собственной персоной. Она бросается к тете и целует ее. Потом рассказывает, как ей удалось спастись.

— Прежде чем волки меня заметили, я успела влезть на дерево. Когда они ушли и туман рассеялся, я спустилась вниз, нашла свою лошадь и помчалась разыскивать вас. Но самое интересное, кажется, пропустила.

Нина притворяется, будто расстроена этим, но улыбка выдает ее радость.

Эндрю достает из сумки фотоаппарат.

— Не двигайся, Нина, — просит он. — И остальные тоже. Я хочу сделать несколько снимков для моего архива.

Вспышка магния. Потом еще и еще одна.

Эндрю не нужно просить вас улыбнуться. Ведь вы никогда не были так счастливы!

КОНЕЦ

81

— Большое спасибо, — благодаришь ты, — но нам нужно искать Нинину тетю, миссис Уэст. Она исчезла примерно час назад, мы уже осмотрели весь поезд, но пока не нашли ее.

— Исчезла? — переспрашивает граф. — Вряд ли. Она ведь была у нас. Она показалась нам в высшей степени… приятной женщиной. По-моему, она отдыхает сейчас в спальне моей жены. Не хотите ли повидаться с ней?

— Конечно, — с готовностью соглашается Нина.

— Ну что же, сейчас вы ее увидите, — говорит граф. — Бела, проводи их к миссис Уэст.

Бела, ворча, толкает дверь и выводит вас в коридор. Но как только дверь за вами закрывается, его как будто подменили.

— Бегите, — торопливо шепчет он, — не теряйте ни секунды. Бегите к картине. Граф и графиня — вампиры. Если вы первые не завладеете картиной, они убьют вас. Это ваш единственный шанс. Это и мне дает надежду спастись от моего вечного рабства. Я попробую отвлечь их, а вы спешите… спешите…

Открой страницу 107.*

82

— Какие будут предложения? — спрашиваешь ты.

— Может быть, профессор и тетя придумают что-нибудь, чтобы отвлечь вампиров, — говорит Нина, — а мы с тобой тем временем проникнем в тамбур, а оттуда в помещение, где спрятана картина. Если удастся задержать вампиров надолго, мы вернем картину и используем ее против них.

— Это очень опасно, — заявляет миссис Уэст. — Давайте лучше подождем здесь до утра. Вы даже можете снова привязать меня к стулу — только, прошу вас, не очень крепко, — а сами спрятаться за занавесками. Когда рассветет, вампиры лягут в свои гробы, и мы сможем попробовать вернуть картину.

Профессор молчит. Вероятно, у него есть какие-то идеи, но он хранит их про себя. Так что решать, как лучше поступить, нужно тебе.

Если ты думаешь, что лучше попытаться выкрасть картину сейчас, открой страницу 16.*

Если ты согласен, что лучше подождать до утра, открой страницу 42.*

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться