Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь Империи - Буревой Андрей - Страница 94
Впрочем, так даже удачней получилось, ведь добрались мы до Римхола в середине дня, а не вечером, в сумерках. А то б мы намучились, проталкивая в кромешной темноте, разгоняемой лишь неясным светом пары фонарей, телеги через узкий зёв городских ворот. Которые не были рассчитаны строителями на такие обозы, гружёные с горой. Мой воз, к примеру, только кое-как прошёл. А телегу с драконьей головой Кейтлин и вовсе пришлось магией переносить через стену. Ибо под надвратную арку влезал только нос Алого до уровня глаз, а далее драконья башка застревала.
Ну хоть потешили сбежавшийся поглазеть на возникшие у нас проблемы народ. Такого захватывающего зрелища — летающей на телеге огромной драконьей головы, никому из римхольцев видеть ещё не доводилось… Так что все довольны остались — и молодёжь, и взрослые и старики. А ребятня — та просто счастлива была…
Наконец главный трофей состоявшейся охоты очутился в городе и началось наше триумфальное шествие по Римхоллу. Впереди всех, понятно, ехала на своём жеребце Кейтлин, приодевшаяся по этому поводу в украшенный золотым шитьём костюм, а сразу за ней следовала телега с отрубленной головой Алого. Потом шёл я, положив правую руку на борт воза и жутко переживая о том, как бы с него случайно не слетел вроде бы надёжно закреплённый полог. Ну а чуть дальше катили остальные повозки, да топали наёмники.
Пока до центральной площади дошли — чуть не оглохли от радостных воплей и приветственных возгласов, издаваемых заполнившим тротуары людом! Я даже ошалел малость от такого приёма. А уж когда в нас ещё и цветы полетели… Да в таких невероятных количествах, что мостовая под нашими ногами просто моментально оказалась устлана ими… И где только столько набрали?..
А на площади ликование многотысячной толпы римхольцев достигло свого апофеоза. Шум стоял такой, что не разобрать было слов сказанных на ухо! Я едва понял, что от меня хочет Джегар, вернувшийся от своей хозяйки. Оказалось, Кейтлин решила загнать все телеги с трофеями во двор принадлежащего теперь ей дома градоначальника, да прикрыть их охранным контуром от греха. А мой воз волей-неволей тоже придётся гнать туда, не взирая на то хочу я этого или не хочу. Ибо такое столпотворение творится на улицах, что или обоз следует прямо и без остановок до цели, или застревает здесь до утра.
Поскольку распоряжение леди не шло вразрез с моими замыслами, то артачиться я не стал, а быстро закивал, показывая Джегару, что понял его. Впрочем, даже имей я иные планы по размещению воза с сокровищами, — моментально бы их переменил, глядя на эту ликующую толпу, что запрудила городские улицы и площадь. Судя по виду, римхольцы до того распалились, что уже готовы набросится на героев-спасителей дабы зацеловать их, затискать на радостях до смерти. И не хватает лишь крохотного толчка, коим вполне может стать остановка каравана, чтоб люд хлынул с тротуаров на мостовую, и налетел на нас…
Однако часть обоза мы всё же потеряли на пути к своей совсем недалёкой цели. Телегу с драконьей головой пришлось оставить посреди площади. На радость толпе. Иначе нас просто не пропустили бы дальше горожане, заявившиеся целыми семьями, чтоб полюбоваться на голову своего поверженного мучителя-дракона. Вот леди и пошла навстречу, представив всем желающим возможность не только поглазеть на свой великолепный охотничий трофей, но коснуться его. Последнее-то бестолку запрещать — не сдержат четверо остававшихся охранников толпу. Если на сувениры не дадут растащить и — и то хорошо. Хотя возможно я и преувеличиваю — всё же без серьёзного инструмента драконью чешую или там какой-нибудь костяной рог не отодрать.
Так или иначе, до дома градоначальника мы добрались. И шустро разместили все телеги в маленьком дворе. За десятка полтора минут управились. И повозки поставили, и мулов распрягли. А Кейтлин охранный периметр установила, с парализующим заклинанием в качестве эффектора. Ну и наконец щедро вознаградила всех наёмников. Выдав им вдвое большие суммы ежели те, на которые уговаривали. Вроде как в честь того, что драконов тоже оказалось два, а не один. На том наша эпопея с охотой на огнедышащего дракона и закончилась…
И началось гуляние.
Вернее оно ещё раньше по всему Римхоллу началось, а мы к нему лишь присоединились. Трактирщики-то все как один после нашего триумфального возвращения объявили, что сегодня — вся выпивка бесплатно! Так что к вечеру это грозило вылиться в грандиозную пьянку, когда крепко стоящих на ногах людей днём с огнём не сыскать.
И хотя до наступления ночи было ещё далеко, я, сразу как пристроил под надёжную магическую охрану свой воз, поспешил в заведение тьера Труно. Чтоб успеть привести себя в порядок — помыться, побриться, подстричься, пока там все, включая прислугу не перепились. А там уж и вина откушать от души можно будет…
Пробираясь через скопившуюся на площади толпу горожан, я неожиданно наткнулся на Гэла Атеми с сестрой, пытающихся пробиться поближе к драконьей голове.
— О, Кэр! — воскликнул парень.
— Привет, Гэл! Привет, Вэлла! — вынужденно остановившись, приветливо поздоровался я с ними. — Как жизнь?
— Да ничего, все живы-здоровы, — отмахнулся мой приятель. И поспешил перейти от приветствий к куда более животрепещущей теме: — А мы тут на голову Алого пришли глянуть!
— Она такая здоровущая — просто ужас! — не замедлила поделиться своим впечатлениями Вэлла. — А пасть какая клыкастая, пасть! Даже подходить поближе страшно!
— Да чего ты Кэру-то рассказываешь! — рассмеялся Гэл. — Он небось вдоволь насмотрелся на эту голову, пока её сюда везли! — И затормошил меня, жадно вопрошая: — Кэр, а ты видел хоть краем глаза, хоть из самого-самого издалека, как леди Кейтлин повергала Алого?!
— Эх, если бы, Гэл… если бы… — криво ухмыльнувшись и мигом натянув на лицо скорбную маску, испустил я горестный вздох. И продолжил, когда лицо парня, жаждавшего красочного рассказа о схватке могущественной магессы с огнедышащим драконом, расстроенно вытянулось — Если бы издалека… А так я момент этого самого повергания Алого я наблюдал с самого что ни на есть первого ряда…
— Это как? — не понял он.
— Да очень просто, — снисходительно пояснил я. — В тот миг, когда леди Кейтлин гасила Алога, я у того в пасти находился. — И, глядя на смешно выпучивших глаза брата и сестру, скромно добавил. — Язык пытался отрезать скотине этой злобной…
— Врёшь! — в один голос воскликнули Гэл и Вэлла.
— Да чтоб меня демоны задрали! — поклялся я, глядя на них наичестнейшими глазами.
— Расскажи! — переглянувшись, немедля потребовали они.
— Только не сейчас, — отказался я поведать немедля, как они того явно хотели, Атеми эту захватывающую историю. — А то время поджимает. Мне ж ещё нужно от многодневной грязи отмыться-отскоблиться, подстричься, щетину с лица свести, да с одеждой подходящей определиться. Не пойду же я вечером на обещанный леди Кейтлин пир свинья-свиньёй? — И в утешение добавил. — Да никуда от вас мои рассказы не денутся, не бойтесь. Я в любом случае собирался не сегодня-завтра зайти к вам в гости.
— Ты же только что сказал, что вечером отправляешься на пир! — уличила меня Вэлла, видимо сочтя мои слова за пустую отговорку. Хотя ничего такого у меня и в мыслях не было. Они ж мои единственные друзья в Римхоле — как к ним не наведаться? Да и с Дедом надо бы мне потолковать… На тему одного интересного рудника, который отчего-то не отмечен на моей чудной карте.
— Значит, загляну к вам завтра, — пожал я плечами. И, с откровенной улыбкой глядя на насупившуюся девчонку, мягко произнёс: — Да зачем мне вам лгать? Сказал зайду в гости — значит зайду.
— Ну, мы тогда будем тебя ждать, — заверил меня Гэл.
— Ага, давайте, — согласно кивнул я. И заторопился: — Ладно, побегу я. Время-то идёт…
На том мы и расстались. Гэл с Вэллой продолжили продкладывать себе дорогу через толпу к одной драконьей голове, а я скорым шагом отправился к другой — к той, что таверна.
Хотя, как оказалось, можно было бы и не спешить так сильно. Достаточно мне было с Калвином поздороваться, переговорить, да о своих неотложных нуждах обмолвиться, чтоб тот так хвоста прислуге накрутил, что та заметалась будто ошпаренная. Я ж теперь как-никак компаньон тьера Труно — потому ко мне со всем возможным почтением.
- Предыдущая
- 94/111
- Следующая