Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь Империи - Буревой Андрей - Страница 85
— Правда-правда, — заверил меня Джегар, усмехнувшись в усы. И подтолкнул в направлении единственного имеющегося в лагере шатра, что был поставлен, понятно, именно для Кейтлин: — Пойди, покажись ей. А то мы едва убедили госпожу что ты сам вот-вот придёшь.
— Понятно что приду — куда ж я денусь?.. — пробормотал я, устремляясь в указанном направлении.
Сразу добраться до манящей меня цели не удалось — пришлось остановиться, уступить дорогу череде носильщиков, тащащих на плечах мешки с драконьей чешуёй. Из них, из этих мешков, уже целая гора образовалась посреди лагеря. А рядом куча поменьше — из покрывшихся изморосью бурдюков. Верно с выжимкой из драконьей плоти… Ну а в самом центре — огромная драконья голова. Целиком. Меня аж передёрнуло непроизвольно всего при виде её. Ибо так живо вспомнилась охота-эпопея и то как я драконьей пасти побывал…
А у полосатого шатра меня ожидал сюрприз. Может кто и волновался о моём отсутствии, но так сразу этого ни по кому и не заподозришь. Сидят себе, три особы, на раскладном стульчике и толстых обрубках древесных стволов, вокруг большого плоского камня, притащенного откуда-то с помощью магии, застеленного скатертью и превращённого в стол, и вовсю жареную драконью печень уплетают! Запивая её вином, разливаемым по крохотным серебряным стаканчикам из оплетенной глиняной бутыли!
Сглотнув тут же наполнившую рот слюну, я огляделся по сторонам и приметив подходящих размеров камешек устремился к нему. Выворотил его из земли, поднял и потащил к импровизированному столу. Бухнул валун у свободной стороны и сверху на него сел.
И прямо вот так, не спрашивая ни у кого разрешения, присоединился к застолью. Да, возмутительно, вызывающе нагло, но что делать? Ведь без толики наглости тут можно и голодным остаться! Судя по тому, с каким аппетитом трескают поджаренную мной драконью печёнку леди Кейтлин и её телохранительницы! За милую душу молотят! Изрядно ополовинив уже огромное блюдо с этим редким лакомством. И это при том, что кто-то, не будем указывать пальцем кто, не так давно чуть не сгрыз меня за бессмысленный перевод в еду наиценнейшего алхимического ингредиента!
Мне повезло — леди спокойно восприняла это моё наглое вторжение. А то я, признаться, опасался… Но нет, не стала возмущаться, топать ножками и прогонять грязного смерда из-за своего стола. Только бросила на меня быстрый взгляд изумрудных глаз из-под полы шляпы.
— Ну вот, я же вам говорила, госпожа, что не нужно посылать никого ни на какие поиски — достаточно сесть за накрытый стол и выставить на него бутыль вина или бочонок пива, и запропастившийся куда-то мужчина сам мгновенно отыщется! — в этот же миг с нотками торжества произнесла одна из телохранительниц — коренастая и светловолосая Ильма, повернув голову в сторону сидящей справа от неё леди. — У них знаете нюх на еду и выпивку какой!
— Да-да, это точно! — тут же со смехом поддержала свою товарку вторая боевитая девица — Тария.
«Ах вы!.. — возмущённо подумал я про себя. — Меня они, значит, приманивают, а не лопают в своё удовольствие приготовленный мной деликатес!»
Но сказать что-то и осадить обнаглевших девиц я не успел. В этот момент раскрыла ротик Кейтлин. Кстати, изумительно чистенькая, в отличии от меня, и переодевшаяся в новенький охотничий костюм. И даже умудрившаяся за время моего отсутствия волосы от пепла и гари отмыть и по новому их уложить!
— А где же твои сокровища, Стайни? — похлопав глазками, с нескрываемым удивлением произнесла она, внимательно посмотрев при этом на мои руки, не очень чистые, которые я было взялся обтирать о бока, обшарив выразительным взглядом пустое пространство слева-справа от меня, и даже заглянув мне за спину. И, явно давя рвущийся наружу смех, ещё и подначила: — Только не говори, что в драконьем логове отыскалось так много пресловутых сокровищ, что тебе оказалось не под силу их все уволочь!
— Ну, что-то типа того… — кривовато ухмыльнувшись, хмыкнул я. А почему кривовато — так потому что неимоверно сложно оказалось удержаться от дикого гогота. Очень уж развеселила меня мысль, что Кейтлин, сама того не ведая угодила прямо в точку со своим провокационным предположением о неимоверной огромности найденных мной богатств!
— Значит, ничего не нашёл… — констатировала пришедшая на основе моего ответа к совершенно неверному выводу леди. И, пожав плечами, преспокойно добавила, обращаясь не сколько ко мне, сколько к своим телохранительницам: — Что, впрочем, вполне ожидаемо — ведь драконы не собирают в своих логовах никаких сокровищ.
— Как это не собирают? — возразил я, после того как прожевал и проглотил откушенный от ломтика наивкуснейшей печёнки кусочек. — Ещё как собирают!
— И что же пара огнедышащих драконов накопила за свою долгую жизнь? Гору не разгрызенных костей? — насмешливо осведомилась Кейтлин, явно не восприняв мои слова всерьёз.
Памятуя что спешка нужна лишь при ловле блох, а у меня их отродясь не водилось, я не стал немедля отвечать на выпад одной невероятно красивой и жутко недоверчивой особы. Сделал многозначительную паузу и указал взглядом на бутыль с вином. Намекая таким образом, что было бы неплохо налить выпить и мне. Стаканчиков-то вроде хватает. Даже лишние есть. Их целый походный набор из шести штук.
Выпить мне налили. Тария, а именно она была в этой компании так сказать виночерпием, бросила вопросительный взгляд на леди и после её подтверждающего кивка наполнила ещё один серебряный стаканчик и придвинула его ко мне.
Пригубив винца, я жадно облизал губы, надул щёки и, подражая одному чинуше из Кельмского магистрата, важно произнёс: — Вы заблуждаетесь, леди. Драконы не только недоеденные кости собирают. И я вам это докажу. Завтра же.
— Полагаешь, завтра поиски несуществующих драконьих сокровищ будут более успешными нежели сегодня? — с неприкрытым сарказмом осведомилась ди Мэнс. Которая понятно, не поверила что я смогу сдержать обещание и предоставить ей весомые доказательства своей правоты. Несомненно ввёл её в заблуждение взятый мной образ самодовольного хвастуна, только и умеющего что щёки надувать, да воздух пустыми словами сотрясать.
— Не, завтра я их уже не искать, а вывозить начну, — не сдержав ухмылки, помотал я головой. И прежде чем Кейтлин опомнилась, скорчил просительную рожу и обратился к ней: — Мулов мне на это дело не позаимствуете?..
— На вывоз сокровищ, ха-ха? — не смогла удержаться от смеха она.
Я тут же подтверждающе кивнул: — Ага.
— Тогда конечно бери мулов столько сколько тебе нужно! — великодушно разрешила душимая смехом девушка. Впрочем распирающее Кейтлин веселье, не заставило её совсем уж забыться, ибо она не преминула внести очень важное уточнение: — Но только для вывоза сокровищ!
— Спасибо, леди, — довольно улыбнувшись, поблагодарил я её. И, решив ковать железо пока горячо, попросил заодно: — Да и ещё с полдюжины человек, помимо погонщиков, я с собой заберу, хорошо?
— Полдюжины человек помимо погонщиков? — приподняв брови, удивлённо переспросила Кейтлин, моментально прекратив посмеиваться. — Зачем они тебе? Когда ещё столько работы по разделке драконьих туш…
Я хотел ей разъяснить свою потребность, честно хотел. Да кто ж мне дал?..
— Простой, постой, я кажется поняла! — спешно выставив вперёд ладошку, воскликнула ди Мэнс, едва я только раскрыл рот. И, дурашливо округлив глаза, с чувственным придыханием вопросила: — Неужели, Стайни… Неужели найденные тобой в драконьей пещере богатства так немыслимо велики, что в одиночку с их погрузкой просто невозможно совладать?!
«Вот же стерва! — стиснув зубы, подумал я, глядя на залившуюся мелодичным смехом девушку. И подхватив с блюда ещё один ломтик вкуснятины, пока о ней почти все позабыли, пожаловался сидящему у меня на левом плече бесу: — И как с такой жить?..»
Прежде чем тихий мягкий смех Кейтлин стих, я успел не один кусочек лакомства смолотить и вино допить. Что немного примирило меня с подтруниванием со стороны одной особы, и потому продолжил разговор я совершенно спокойно. Сказав:
- Предыдущая
- 85/111
- Следующая