Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Музыка джунглей - Марушкин Павел Олегович - Страница 39
– Мы не сумеем! – прошептал Пыха, осторожно пробираясь следом за керопашки сквозь какой-то особенно колючий и ломкий кустарник. – Они наверняка выставили караульных.
– Людоеды слишком сильны и поэтому беспечны, – ответил шаман керопашки. – Вряд ли их там много. А с одним-двумя я легко могу справиться.
Молодой охотник с сомнением подумал, что их неожиданный спаситель не отличается ни высоким ростом, ни большой физической силой; однако, вспомнив дрыхнущих у костра людоедов, промолчал.
«Не трогайте их, – хихикнул керопашки. – Надо же завтра остальным чем-то позавтракать!» Похоже, он говорил это всерьёз…
Медленное и осторожное путешествие сквозь ночной лес, казалось, будет длиться вечно. Пыха считал себя неплохим охотником, однако новый знакомец по сравнению с ним был просто асом: он двигался бесшумно, словно пантера. Зато Джро явно недоставало опыта: стибок то и дело шуршал листьями, да и веточки под его ногами похрустывали довольно часто.
– Замерли все! – еле слышно прошептал керопашки. – Ждите меня здесь.
Он исчез во тьме. Через некоторое время послышалось что-то вроде всхлипа. Керопашки снова возник рядом, вытирая полою пончо острый обсидиановый нож.
– Вот и нет больше караульных, – объявил он и гнусно хихикнул. – Теперь ваш черёд. Помните: первым делом – пироги. Только не шумите, во имя предков!
Испортить людоедские долблёнки оказалось делом довольно хитрым. Днище их было в два-три пальца толщиной, и прорубить его без шума никак не получалось. В конце концов решили украсть вёсла и спрятать их на плотах. Осторожно обогнув остров, они причалили неподалёку от пещеры. Смоукеры и стибки поспешно попрыгали на брёвна и налегли на вёсла. Рассвет застал их за много километров от страшного места. По счастью, людоеды не успели растащить упрятанное под навесы имущество, очевидно решив, что это не к спеху. За последним плотом шла на буксире одна из пирог: в какой-то момент керопашки успел прицепить её.
Все с интересом рассматривали своего неожиданного спасителя. При свете дня керопашки оказался довольно высоким, хотя и пониже Свистоля, худощавым и дочерна загорелым. Голову шамана украшала густейшая курчавая шевелюра, делая его похожим на негатив одуванчика. Замшевое пончо, некогда роскошное – синее, крашенное индиго, с красным бисерным орнаментом, теперь висело лохмотьями: сырость, искры походных костров и многочисленные ночёвки под открытым небом сделали своё дело. Он сидел под навесом на корточках, поигрывая вплетённым в ожерелье здоровенным когтем, и о чём-то размышлял.
Смоукеры посовещались. Потом вперёд выступили Большой Папа, Джро и Пыха. Папа солидно откашлялся и начал благодарить пришельца.
– А, пустяки, – небрежно отмахнулся шаман. – Я сделал это не ради вас.
– Но зачем тогда?..
– Эти негодяи славно порезвились в моей деревне недели три тому назад. Зарницу устроили… Ну а теперь моя очередь, – керопашки нехорошо усмехнулся. – Я догнал их только нынче ночью. Пускай они поломают головы, с чего бы это у них вдруг начались всякие неприятности. Для начала пленники сбежали, воспользовавшись небрежностью часовых, да ещё и вёсла стырили. До завтра они в путь не тронутся: станут новые выстругивать, то, сё… А ночью, глядишь, кого-нибудь змея вдруг укусит… Или корешок в общий котёл не тот попадет, ох, совсем не тот…
– Значит, ты мстишь за своих? – сочувственно сказал Пыха. – Ну, удачи тебе!
– За каких своих? – удивился шаман. – Бездельники сами во всём виноваты! Нечего попадаться людоедам! Но эти гады выпили весь мой ром – почти целый ящик, прикинь! Я ж его из самого Вавилона пёр! Не-ет, теперь я их точно изведу под корень! – и шаман, подтянув пирогу, ловко запрыгнул в неё и взмахнул веслом.
Вскоре лодка скрылась за торчащими из воды деревьями.
– Да, вот такие они, эти керопашки, – задумчиво протянул Большой Папа. – Не зря с ними стараются не связываться.
– Эй, смотрите-ка! Вот это да! Ух ты! Ох ты! – внезапно послышалось с головного плота.
Свистоль привстал, высматривая поверх голов причину оживления. Чуть заметное покачивание стало вдруг несколько сильнее. Река здесь разливалась широко – а впереди перекатывалась, играла солнечными бликами исполинская лента ожившего серебра. Плоты путешественников вышли наконец на просторы могучего Строфокамила.
– Они посчитали меня мёртвым и ушли, – закончил свой рассказ Алекс Стращер. – Я понял, что мне тоже пора сматываться. Полежал ещё немного, маленько очухался и ходу… По счастью, я успел сделать ноги до того, как там появилась стража. Парни… – он скрипнул клыками. – Вы же всё понимаете… Я уже ничем не мог им помочь.
– Тебя никто не винит, Алекс, – де Камбюрадо мысленно поморщился, произнося эти слова.
Он-то как раз обзывал сержанта последними словами, про себя, естественно. Он же предупреждал! Каюкерами не становятся просто так! Ну что мешало этим болванам взять с собой оружие?! Ах, не хотели, они, видите ли, таскаться по городу со стоеросовыми палками! На понт, мол, возьмём! Вот и взяли. Да и сам он тоже хорош. Эта девица… Почему он не отрядил хотя бы одного из солдат следить за ней? Неизвестная величина… Да, Морш, это уже твой промах! Причём – непростительный. Подумать только, тот, кого он считал самым опасным во всей этой компании, уже почти был у него в руках! А в результате – трое солдат убиты, один серьёзно ранен, да и сержант в после-шоковом состоянии вряд ли годится на что-нибудь. Де Камбюрадо украдкой взглянул на Алекса. В глазах у того плескался страх…
– Значит так, парни, – майор поднялся на ноги. Пламя костра поднималось к вечернему небу. – Нынче ночью предстоит небольшая разминка. Мы отомстим за наших ребят и получим то, что нам причитается. Приготовьте дубинки и прочее. Гориллоида обязательно взять живым, а с остальными… С остальными можете не стесняться. Постарайтесь только без лишнего шума… – он тяжело вздохнул.
Вот так вот. Против двух дюжин вооруженных горри им не устоять, будь они хоть трижды каюкерами.
– Сейчас – всем отдыхать, – бросил де Камбюрадо и двинулся к накрытому маскировочной сеткой дирижаблю.
– Сэр! – по тропинке торопился один из часовых. – Сэр, тут какая-то манки… Она говорит, что хочет вас видеть, сэр!
– Я же приказывал: любого постороннего – по кумполу и в яму! – раздражённо отозвался майор и снова подумал, что они всё-таки приземлились слишком близко к городу. – В чём дело?!
– Но, сэр… Она назвала ваше имя!
– Гм… – насколько де Камбюрадо помнил, знакомых в этой части света у него не было. – Интересно… Ладно, давай её сюда!
«Манки» оказалась миниатюрной мармозеткой. Духи предков, да она запросто может уместиться на ладонях у любого из моих ребят! – подумал майор, непроизвольно меряя взглядом возвышавшегося рядом гориллоида.
Личико незнакомки, вероятно ослепительно красивой [12] в молодости, с годами сохранило изрядную долю былой привлекательности. В отличие от своих соплеменников, предпочитающих не обременять себя избытком одежды, обезьянка была наряжена довольно щеголевато: в яркие шелковые брючки и светлый топик. Большие противосолнечные очки и соломенная шляпка дополняли этот наряд.
– Это вы – Морш де Камбюрадо? – неожиданно низким бархатистым голосом обратилась она к майору и нервно смахнула со щеки невидимую соринку.
– К вашим услугам, сударыня, – павиан отвесил поклон.
«Проклятье! И что мне теперь с тобой делать, крошка? О нашей миссии не должна знать ни единая живая душа!»
– Меня попросили помочь вам, – обезьянка улыбнулась, но в глазах её сквозило напряжение.
– Прежде всего кто вы и как меня нашли?
– Моё имя Сара. Я потомственная волшебница, майор, – обезьянка усмехнулась. – Любому в семействе Марабу не составляет особого труда найти потерянную вещь или человека. А ваши люди, майор, наследили весьма изрядно.
– Что вы имеете в виду? – насторожился де Камбюрадо.
12
По обезьянским стандартам, естественно.
- Предыдущая
- 39/84
- Следующая