Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Музыка джунглей - Марушкин Павел Олегович - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

– Устраивайся!

С некоторым опасением Иннот пощупал обивку. Она была мягкой, словно пух, но вполне материальной. Каюкер осторожно сел и достал из кармана свою трубочку. «А почему бы мне не попробовать»? – подумал он и представил, что вместо горлодёристой махорки только что набил её ароматнейшим табаком – вроде того, которым его угощал Хлю при первой их встрече. Он осторожно затянулся… Да! Получилось!

Музыкант снисходительно поглядывал на него.

– Значит, так, старина. Во-первых, должен тебя огорчить: профессионализм всё-таки играет роль в искусстве джанги, причём немаловажную. И второе: нельзя лабать хорошую музыку, просто собрав компанию приятелей, которые и инструменты-то держали в руках предки знают когда. Разумеется, где-нибудь в джунглях, у костра, всё это будет прикольно и весело. Но когда ты окажешься перед отборочной комиссией фестиваля… Извини, такой номер не пройдёт.

– Я-то надеялся, ты чему-нибудь научишь меня по-быстрому, – огорчился Иннот. – Или хоть подскажешь, что делать.

– Увы! Понимаешь, какая штука… – Кумарозо помолчал. – На самом-то деле и ты, и я, и прочие персонажики – это всё один и тот же человек. Но судьбы у нас совершенно непохожие, и занимались мы все по жизни разными вещами. Разумеется, ты можешь играть джанги, причём безо всяких подсказок с моей стороны. Его ритмы в твоей крови. Но вот, как говорят музыканты, зажигать… Надо сбить себе о струны все пальцы и оттрубить не один концерт, прежде чем это начнёт получаться.

– А что, если ты просто подменишь меня на денёк, а?

Кумарозо аж поперхнулся:

– Подменить?!

– Ну да. Только на завтра!

Сол снял очки и протёр их.

– Оригинальное предложение! Знаешь, такого мы до сих пор не практиковали… – Он задумался, потом вдруг улыбнулся: – А что! Мне эта идея даже нравится – отдохнуть денёк от всемогущества! Но учти – я парень своевольный! Твои друзья на меня не обидятся, ежели что?

– Я предупредил их, что для пользы дела, так сказать, войду в образ, – ухмыльнулся каюкер. – Так что любое моё, в смысле твоё, чудачество просто спишут на это. Ну как, по рукам?

– По рукам! Кстати, как вы называетесь? Уже придумали?

– «Киллинг очестра»! – гордо сказал Иннот.

– Забавно! А ты знаешь, что моя группа называлась «Смуфинг очестра»? Очень похоже.

– Нет, я не знал. А что значит слово «смуфинг»?

– «Smoothing» на пиджине – «сглаженный», или «плавный».

– «Сглаженный оркестр»? Странное название!

– Ничего странного. Видел бы ты, сколько умат-кумара выкуривалось перед каждым концертом! Мы и по струнам-то попадали с трудом, настолько всё было сглаженно и размыто…

* * *

Морш де Камбюрадо открыл маленьким серебряным ключиком палисандровую шкатулку, достал из неё толстую сигару и с наслаждением понюхал. Восхитительная вещь! На месте наших олухов-законодателей, подумал он, я бы лучше запретил не умат-кумар, а табак. Во-первых, такое замечательное зелье просто обязано быть незаконным и запретным. Во-вторых, всё незаконное и запретное в Биг Бэби тут же расцветает пышным цветом. Майор представил себе, как посланный на чёрный рынок дворецкий покупает из-под полы некоего абстрактно-вёрткого господина упаковку сигар. Да, всё было бы намного проще… Те, что лежали в шкатулке, привёз ему знакомый телевизионщик – привёз из какой-то всеми предками забытой лесной деревеньки. Вот до чего дошло! Какие-то куки делают столь замечательные вещи, а в Бэби достать их практически невозможно.

Де Камбюрадо ещё раз с наслаждением вдохнул тонкий, отдающий ванилью аромат и с сожалением положил сигару обратно. Время насладиться ею ещё не приспело. Он взял со стола колокольчик и позвонил. Тотчас высокая резная дверь приоткрылась, и в кабинет проскользнул секретарь – молодой павиан, племянник.

– Ждёт? – чуть шевельнув уголками губ, спросил де Камбюрадо.

– Ждёт, – подтвердил секретарь.

Майор с некоторым сомнением взглянул на его рубашку. Нет, рубашка была как рубашка – светло-серая, весьма скромного покроя. Но вот материал… «Может быть, сказать ему, что атласный шелк – удел дешевых сутенёров? Да нет, не стоит. Я и так затюкал парня. Однако же, стоит признать, с тех пор как я принял участие в его судьбе, у мальчишки определённо появился лоск. Ещё годик-другой, и можно будет выводить его в свет».

– Потоми ещё минут пять, потом впускай, – разрешил он.

Секретарь молча склонил голову и испарился. Тонкие холёные пальцы майора начали легонько постукивать по краю стола. Заметив это, де Камбюрадо поспешно убрал ладонь. Не хватает ещё, чтобы пройдоха прочёл его мышечные реакции! А ведь может и прочесть, причём запросто… Парень явно неглуп, хотя и малость безумен – как, впрочем, большинство обитателей этого города. «А ты?» – спросил себя майор и усмехнулся. Действительно, можно ли назвать безумцем обезьянца, задумавшего то, что задумал он? Поверившего бесплотному голосу в телефонной трубке – голосу, навек изменившему его судьбу? Поверившего, что это и есть тот самый долгожданный шанс? Но если это действительно так… Если дело выгорит – он невольно сжал кулаки, – то тогда!..

Зазвонил телефон. Майор вздрогнул всем телом. Рука судорожно рванулась к трубке. Усилием воли заставив себя сосчитать до десяти, де Камбюрадо поднял её.

– Слушаю.

– Груз «Аквамарин-34» доставлен, сэр, – грубый голос гориллоида прозвучал как музыка для слуха майора.

– Замечательно, Алекс. Отправляйтесь в казарму и ждите дальнейших указаний. И чтобы в город – ни ногой! Считайте, я перевёл команду на военное положение. Отвечаете за всех, понятно?

– Так точно, сэр!

Майор положил трубку и снова взялся за колокольчик. Пожалуй, теперь пора.

На пороге возник плюгавый человечек. Он стеснительно ухмылялся и тискал в руках пыльную кепчонку. Майор развернулся в кресле, с интересом изучая помятое личико. Вот ведь тоже, «вершина эволюции»! Строгий костюм майора резко контрастировал с грязноватым пончо посетителя. А всё же именно его, а не меня продвинули бы по службе при всех прочих равных, подумал майор. Все мои однокашники уже получили генералов – лишь двое, я слышал, полковники; а я до сих пор… А ведь я шел первым на курсе, господа! Первым! Единственный обезьянец в «Тотал Копф», это вам не под мышками искаться… Проклятые антиприматы.

– Ну и что у нас новенького? – с любопытством спросил он.

– Означенный фигурант, судя по всему, собирает команду, – доложил плюгавый. – На сегодняшний день в неё входят четыре человека, включая его самого. Двоих мне удалось проверить – это некие Иннот и Кактус, профессиональные каюкеры. Девицу, которая с ними, зовут Джихад. Кто она такая – пока что установить не удалось.

Майор поморщился. Что за суконный филёрский язык у этого типа! «Означенный фигурант», надо же! Но – профессионал, профессионал, тут ничего не скажешь.

– Это всё?

– Они купили барабан, – хихикнул соглядатай.

Морш позволил своей левой брови чуть приподняться:

– Барабан?

– Да, и здоровенный!

– Любопытно, – скучным голосом произнёс де Камбюрадо. – Это всё?

Плюгавый совсем засмущался, вроде бы даже стал ниже ростом.

– В таком случае продолжайте наблюдение. Как только будет что-нибудь новенькое – сразу ко мне. – Он позвонил:

– Проводите…

«Не то у парня, пожалуй, достанет наглости присвоить какую-нибудь безделицу или чиркнуть гвоздиком по лакированной двери». Разумеется, на самом деле он так не думал. Плюгавый всё-таки был специалистом, причём высококлассным. Вполне возможно, что и обтёрханный вид – всего лишь часть его личины, нечто вроде шапки-невидимки. Однако лучше предусмотреть всё. Итак, если сказанное Старой Контрой правда, то он в двух шагах от богатства. Большой барабан, хм-м… Любопытно, зачем он им? Майор попытался представить, как можно использовать такую вещь. Разве что как тару для чего-нибудь достаточно объёмистого; вот и всё, пожалуй… Он решительно оборвал эти мысли. Не нервничать, не суетиться – вот что сейчас главное. Ждать. А как только наступит момент – перехватить инициативу. Конечно, репутация каюкера была зловещей, однако против взвода гориллоидов-спецназовцев он вряд ли выстоит. Или всё же?.. Да нет, усмехнулся де Камбюрадо. Можно сколько угодно превозносить мастерство всяких экзотических рукопашных школ, но по сравнению с двухметровыми горри вся эта публика выглядит несерьёзно. Пожалуй, у меня на руках одни козыри… Он откинулся на спинку кресла. В кабинете царили полумрак и прохлада. Ну что же, господа… Значит, я, служивший этому городу верой и правдой всю свою жизнь, получаю в результате отставку в чине майора и грошовую пенсию? И только потому, что давным-давно какой-то Великий мерзавец пожалел для моих предков магической силы, так и не сделав их людьми, оставив всего-навсего разумными животными? Замечательно, замечательно. Так и думайте, господа, до поры до времени. До того самого мига, как я погружу руки по локоть в пиратское золото.