Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его высочество господин целитель - Башун Виталий Михайлович - Страница 57
— Ваше высочество, я должна подумать над вашим предложением.
Я бросил ей на колени флакончик с остатками яда:
— Подготовьте приказ на право ношения этого вещества. Обоснование придумаете сами. Я подпишу. В случае положительного решения прошу подготовить на себя приказ о назначении вас на должность… вам виднее, как она будет называться, с максимально широкими полномочиями. И за вами будет подбор команды. Включая командование родами войск и главнокомандующего. В этих вопросах я попрошу взаимодействовать с доном Томасом — у него уже подобраны кандидатуры с обоснованиями.
Илона встала, немного помялась и все же не удержалась от еще одного вопроса, ответ на который явно знала сама:
— А зачем вы разыграли комедию с расстегнутым комбинезоном перед доном Абрамом?
— Так ясное же дело, — широко улыбнулся я. — Зачем службе безопасности мучиться размышлениями, как вам удалось добиться от меня такой должности?
Илона вышла, а мне на передышку осталось несколько минут. Скоро подойдет дежурный врач и выпустит Макса из регкамеры. Еще один разговор. Надеюсь, тут будет попроще. Тьфу ты, забыл сказать Илоне про усиленный обед для себя, любимого.
ГЛАВА 7
Развалившись в кресле, я не без любопытства ждал появления Макса с дежурным врачом. Интересна реакция доктора на чудесное исцеление пациента. Чудесное — однозначно, доктор обязан досконально знать возможности камеры, которой должен пользоваться. Могли, конечно, мне подстроить бяку и в этом, подсунув некомпетентного специалиста, но сомнительно. Слишком уж мелко.
Двери открылись, и в кабинет прошли двое: Макс и доктор. Причем если Макс шел с удивленно-недоуменно-восторженно-радостным выражением лица, немного подпрыгивая, явно проверяя реакцию своего колена, то доктор прошмыгнул тенью, словно мышка за сыром. Небольшого роста, кругленький, лысенький мужчина в жутко старомодном, но почему-то ужасно популярном в кругах творческой интеллигенции пенсне со шнурочком. На носу оно держалось, впрочем, довольно уверенно благодаря вполне современным креплениям. Можно даже сальто крутить — не свалится. А были и любители лорнетов, моноклей и прочей оптической экзотики. Дескать, орлиное зрение при современном уровне развития медицины каждый дурак может иметь, а позволить себе носить на носу подобное украшение — как раз не всякий, а это многое говорит о статусе персоны. Некоторые предпочитали носить очки с простыми стеклами. Для солидности.
Доктору плохо удавалось скрыть волнение и полнейшее непонимание ситуации. Он посматривал на бывшего пациента, как на подопытную крысу, умудрившуюся пробежать сложный лабиринт, удрать из клетки, залезть к шефу в сейф, выкрасть описание проекта и продать его конкурентам за порцию «Рокфора». Препарировать бы, но пока нельзя. А как только станет можно… Ух!!!
— Вот, ваше высочество. Наш пациент. Полностью здоров. Я проверил. Провел полную диагностику. Это невероятно! Я знаю аппаратуру — таких результатов теоретически можно было ожидать, но настоль…
— Ты… эта… молодец… эскулап. Хорошо поработал. Премию дам… прям щас. Эй, Илона!
— Но я здесь вовсе ни при чем, — не очень громко заблеял мгновенно вспотевший и покрасневший врач.
Он прекрасно понимал, что все его заслуги выразились только в выключении аппаратуры и открывании камеры, но возражать самому принцу, да еще отказываться от незаслуженной награды… Страшно. А ну как разгневается? Эскулап мгновенно забыл про пациента — своя рубашка ближе к телу — и стал лихорадочно придумывать, что ответить коллегам на закономерные вопросы: каким образом ему удалось вылечить травму абордажника.
— Слушаю, ваше высочество. — Над столом проявился фантом моего пока еще секретаря.
Левый глаз ее был слегка прищурен и смотрел, будто в прицел баллистического снайперского комплекса.
— Доктору половину оклада за работу. И эта… где мой обед?
— Слушаюсь. Сию минуту будет подан.
— О, ваше высочество, это, право, лишнее. Мой долг — наблюдать за вашим здоровьем и теми…
— Давай-давай. Премия у секретаря. Топай давай. Мне обедать пора, и с парнем пообщаться надо. Коленку вылечил — и молодец. Кто же ее еще мог вылечить? Только ты. Я не сомневаюсь. Ты ж его привел здоровым. Ты ж доктор. Вот и молодец. Все. Иди давай.
Врач, отвешивая поклоны и пятясь, словно перед падишахом, тихо и быстро растворился без осадка в полумраке коридора.
Я предложил парню присесть, посмотрел на него задумчиво и печально, помолчал и наконец тихо проговорил:
— Вот, стало быть, каким образом ты, Макс, повредил ногу.
— Каким?!
— Тебя что-то удивило, челюсть с лязгом рухнула на коленку и повредила сустав.
Рот Макса с клацаньем закрылся, а сам парень покраснел, как девственница в руках ловеласа, лишившись последней одежды.
— Я ведь говорил про маски, которые нам приходится носить? Говорил. Вот и мне приходится выглядеть при посторонних придурком-педиком.
— При посторонних? — А он соображает. С ходу выделил главное в моих словах.
— Вот что, Макс… Как коленка, кстати?
— Спасибо огромное, выше высочество! — оживился парень. — Ничего не болит, и чувствую себя просто великолепно! Но чем я заслужил такое… внимание?
— Понимаю твое беспокойство. Не потребую ли взамен нечто, противоречащее твоему пониманию морали и нравственности? Нет, не потребую. Скажу прямо — мне нужны доверенные люди. Твой отец был абордажником, и ты без пяти минут абордажник. Можешь сказать командиру, что после успешных испытаний я готов подписать твое назначение, не дожидаясь, пока ты достигнешь необходимого возраста. И независимо от результатов нашего с тобой разговора. Насколько мне известно, понятие чести абордажника включает безусловное хранение личных тайн своих товарищей, взаимопомощь и взаимовыручку. «Сам погибай, но товарища выручай». Не так ли?
— Да. Это еще Александр Васильевич Суворов говорил. Был такой полководец во времена…
— Макс. Историю я знаю, и про генералиссимуса много чего читал. Не надо повторяться.
— Простите.
— Мне нужен помощник и… напарник.
— Напарник? Я?
— Именно. Ты же видишь, я еще далеко не старый пень, чтобы иметь кучу друзей, доказавших свою верность и преданность. Когда, ты думаешь, обзаводятся такими? Вот именно. Здесь я в силу не зависящих от меня причин остался совсем один. Есть только тьма врагов, мечтающих меня погубить. И это бы ладно, дело привычное. Сколько раз уже на меня «случайно» что-то падало с высоты, достаточной для убийства. Или в еде и питье бывало больше яду, чем съедобных ингредиентов. Короче! Я могу доверить тебе тайну?
— Да, ваше высочество.
— Предупреждаю. О нашем разговоре — о том, что мы обсуждали, и о том, как я с тобой говорил, — ты не должен рассказывать никому. Ни слова, ни полслова. Я понимаю, твои товарищи и близкие друзья, обеспокоенные вызовом ко мне, нешуточно насядут на тебя, чтобы выявить подробности нашей встречи. Так вот — ни слова. Что ты скажешь в оправдание — твое дело. Но если не сможешь удержаться, скажи сразу. Я найду другого помощника.
Как же! Чтобы мальчишка отказался от тайны? Х-ха! И еще раз — х-ха! Каждый уверен, что лично он в хранении чужих тайн — могила. Вот и проверим, как Макс сможет три дня продержаться под нешуточным давлением абордажников, желающих узнать, что же произошло между нами в моих апартаментах.
— Клянусь, ваше высочество.
— Клятвы излишни. Просто скажи: «Да — да. Нет — нет».
— Да, ваше высочество, вы можете мне доверять. Я никому никогда не расскажу, что здесь произошло.
— Отлично. Тогда слушай. Я предполагаю, что ты, как и все абордажники, принадлежишь моему кругу. Кругу истинных магов. Только вы этого не осознаете. Это и есть та тайна, которую я хотел тебе доверить.
Макс не умел скрывать своих эмоций. Обида и разочарование явственно проступили на его лице — не требовалось даже читать ауру. Психованный принц таки психом и оказался. И что теперь делать?
- Предыдущая
- 57/84
- Следующая