Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его высочество господин целитель - Башун Виталий Михайлович - Страница 34
Маленькие поросячьи глазки моего собеседника отражали, как в мутной воде, высокомерное пренебрежение с примесью легкой снисходительности. Примерно так же оценивающе смотрел бы огородный старожил на чахлый росток — что, мол, это такое? Пырей ползучий, который надо с корнем?.. Или будущий коллега, мясистый и разлапистый лопух, достойная смена?
Если посмотреть объективно, то ничего поросячьего в облике конкретного целителя не было. Это наше воображение инстинктивно, по первому впечатлению, строит фантом какого-нибудь зверя и накладывает его на человека. Часто, как ни странно, это впечатление оправдывается. Смотришь — ну совершеннейший бобер. И повадки бобриные, и характер по первым минутам разговора представляется истинно бобриным… А потом узнаешь, что этот человек постоянно что-то пилит, строгает и точит-точит-точит… А другой — хомяк, мягкий, добрый и запасливый… А почему запасливый? Да потому, что если его просят, то он не может отказать и, чтобы самому хоть что-то оставалось, вынужден запасать, запасать и запасать… Ошибки тоже бывают довольно часто. Грозно рыкающий лев на поверку оказывается зайцем, а бурундучок — медведем.
Во всяком случае не знаю, за что я мысленно наделил пятачком и хвостиком конкретного целителя. Поглядеть непредвзято — представительный, осанистый, холеный и породистый тип. В глазах его не было ни капли тупости и лени, которую обычно приписывают толстякам. Впрочем, на самом деле свинья — очень умное животное. Да и не смог бы никогда тупой и ленивый стать целителем. Наоборот, чувствовалось, что этот человек многое пережил, многое знает и умеет. Кроме того, владеет такой силищей, что все мы, вместе взятые, не сможем ему противостоять в течение даже минуты. Хотя насчет себя я уже не так уверен. Тем не менее — многовековой опыт и знания против неопытного, но зато полного целителя. Мы еще поборемся. Однако как он узнал о поездке? Неужели тайная организация генерала для них не тайна и с первых же наших шагов им уже все было известно?
На душе было муторно, но я все же решил бороться до конца и попытаться сохранить в тайне доверенное мне дело.
— Не понимаю, о чем вы, господин… э-э…
— Горзион, к вашим услугам, — снисходительно кивнул мне целитель. — Можешь так меня называть.
— Господин Горзион.
— Ладно. Не хочешь говорить — не надо. У нас еще будет время пообщаться. Не хочется зря тратить его. Короче, я иду с вами. В пути и поговорим.
— Но зачем, господин Горзион?
— Не могу же я отпустить сопляков одних в эти страшные пещеры, а из гвардейцев плохие няньки. Мои люди останутся здесь и присмотрят за лагерем. Охраны нам хватит. Две трети людей я бы вообще не тащил за собой, но меня все равно не послушают.
Целитель допил чай, встал с кресла и знаком что-то показал своим охранникам. Те выволокли из кучи вещей два больших мешка и положили их у ног своего подопечного.
— Филлиниан, прикажи своим людям прихватить мои припасы. Поход — это не повод отказывать себе в маленьких удовольствиях, а тем более не повод питаться всякой гадостью.
ГЛАВА 11
Избавиться от общества целителя не представлялось возможным. Даже если бы я ничего не знал ни о каких противоборствующих организациях, то все равно было очевидно — задержать или попросту отменить наш поход, хотя бы под предлогом заботы о студентах, для Горзиона ничего не стоит. Мало ли как повлияет на ребят близость странного места. С Лесиозой ничего не сделалось, но это не значит, что и с остальными ничего не случится. А вдруг, в отличие от нее, прочие студенты просто не готовы, не способны или не обладают необходимыми качествами, чтобы выдержать неизвестное воздействие? Оно ведь совершенно не изучено, и я сам всерьез опасаюсь возможной негативной реакции.
Задержка, думаю, будет весьма кстати для противников генерала. Им не составит труда добиться прямого запрета премьер-министра и короля на проведение эксперимента. С другой стороны, может, и к лучшему, что с нами будет опытный целитель — подстрахует в случае неприятностей, да и, надеюсь, он сможет, не в пример гвардейцам, гораздо эффективнее прикрыть от опасностей.
В конце вторых суток пути я выдвинулся в голову нашей длинной змеи-колонны, стараясь припомнить место нашего с лоперскими гостями ночлега. Все это время Горзион не отставал от меня, проводя на ходу воспитательную работу, и, надо признать, кое в чем он преуспел. Во всяком случае, ему удалось заронить зерно сомнения в мою многострадальную голову. Там оно и прорастало, как бамбук под булыжником.
Первое, что я с превеликим облегчением понял: целитель и иже с ним ни о какой тайной организации под эгидой КСОРа не подозревали.
— Можешь ничего не рассказывать. Мы знали, что генерал не успокоится, — говорил в тот же день, как вошли в туннель, Горзион. — При его одержимости любыми средствами увеличить число целителей он не мог не ухватиться за этот шанс. А вдруг да получится? Нам не пришлось никого выкрадывать и пытать — достаточно было проследить за тобой, поскольку без твоей скромной персоны, Филлиниан, ему явно никак не обойтись. Ну а проследить за тобой — дело несложное. Соответствующим методам, коллега, — со значением, растягивая последнее слово, произнес целитель, — мы тебя научим. Если, конечно, ты все правильно поймешь. Очень жаль, что эти дуболомы из КСОРа назначили тебе не тех наставников — этого трусливого червя Лабриано и идеалистку Греллиану. Но мы со временем это исправим. Так вот, мы узнали о твоей поездке в Бардинос и ни на секунду не поверили, что ты действительно едешь пить бардиньяк. На всякий случай подстраховались и пустили слух о твоем скором приезде, тем самым немножко подтолкнув народ к нужному решению — взвалить на тебя исцеление их родственников. Да еще и почти даром. Как видишь, у нас получилось. Кстати, тебе понравилась встреча? Быдло ликует. На руках носит… Казалось бы, что нам восторги бесталанных ничтожеств? Но, согласись, доставляет некоторое удовольствие.
Я пожал плечами и ничего не ответил. С одной стороны, для Горзиона, похоже, все нецелители — быдло, а с другой — без обожания этого презираемого им стада он жить не может. Иначе зачем выставлять жетон целителя напоказ и вести себя, словно ты один из богов, снизошедших на грешную землю?
— Ты ведь так и не исцелил всех, ведь верно? Зная тебя… Да-да, разумеется, мы собрали сведения, какой ты работоспособный, ответственный, знающий — эдакий идеал целителя… Так вот, зная тебя, я уверен: ты бы не поехал в горы, не разобравшись с последним больным. Однако решил ехать. Значит, не твое это было решение, а того, кто стоит за всей этой авантюрой. А уж узнать у горного мастера, откуда он вам рекомендовал начать, не представляло никаких трудностей — он был вне себя от счастья, что помог настоящему целителю. Вот так все просто, юноша. Не генералу играть со мной в секретность. У нас еще довоенный опыт и знания.
— Господин Горзион, можно вопрос?
Целитель снисходительно кивнул.
— Скажите, а что плохого в том, что страна, может быть, получит еще нескольких целителей? Да хотя бы одного? Ведь их так не хватает…
— Кто тебе сказал, что целителей не хватает? Глупость. Целителей ровно столько, сколько нужно. Ни больше, ни меньше. Ты сам стал целителем по недоразумению. Проглядели. Но раз уж так получилось… Живи. Пока. Местечко, куда пристроить, мы для тебя найдем. А вот еще одного-двух — уже просто некуда. Ты хорошо понял меня?
— Но как же?..
— Так же. Зачем много целителей? Мы и так с трудом ограничиваем численность быдла. Ты не представляешь, какие меры приходится принимать, чтобы ограничивать рождаемость и не снижать приемлемый уровень смертности. Каждый новый целитель — это усложнение системы сдерживающих мер и, следовательно, угроза достигнутому балансу, а равновесие — это все!
Предвосхищая мой вопрос, он резко наклонился ко мне и зашипел, буравя меня своими глазками:
— Мальчишка! Ты еще совсем дитя неразумное, чтобы что-то понимать в тонких механизмах регуляции численности социума!
- Предыдущая
- 34/84
- Следующая