Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мартон Сандра - Король Эспады Король Эспады

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Король Эспады - Мартон Сандра - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

– Отпусти меня немедленно, негодяй! – прошипела она, вырываясь.

От ее кожи исходил жар, даже ее запах был жарким. От нее пахло лошадью, луговыми цветами и женщиной… Это был запах чего-то давно забытого, о чем Тайлер когда-то мечтал, но так и не обрел. От прикосновения этих высоких грудей, узких бедер и бесконечно длинных ног Тайлер испытал неожиданно сильное и совсем неуместное возбуждение.

И женщина это почувствовала. Он увидел, как испуганно потемнели ее глаза и задрожали губы. Что, черт побери, Кинкейд, ты делаешь? Но если одна его часть взывала к здравому смыслу, то вторая рисовала картину, как он опускает женщину на траву, срывает с нее одежду, ласкает до тех пор, пока страх в ее глазах не превратится…

Тайлер отпустил женщину и сделал шаг назад.

– Вы – идиотка, – грубо сказал он. – Не следует бросать вызов тому, с кем вам никогда не справиться.

Сердце Кэтлин испуганной птицей билось о ребра. Что имел в виду этот незнакомец? Ее неспособность справиться с лошадью или то, что только что произошло между ними? Сильная и быстрая, перед этим мужчиной она явно беззащитна. Его окружала аура мужественной сексуальности и властности, что испугало Кэтлин даже больше, чем его рост и сила. Несколько мгновений, пока он прижимал ее к своему возбужденному телу, она чувствовала себя котенком, которого нежно ласкает хозяин.

Она вспыхнула от этих мыслей, резко наклонилась, подняла с земли бейсболку и поспешно надела ее на голову. Когда Кэтлин снова посмотрела на незнакомца, ее лицо ничего не выражало.

– Уверяю вас, мистер, – твердо произнесла она, – я могу справиться и с лошадью, и с вами, если потребуется. Если вы сейчас же покинете эти владения, я не стану жаловаться на вторжение.

– Жаловаться? – Тайлер расхохотался. – Ну, вы, леди, даете! Мы одни, у черта на рогах, а вы пытаетесь мне угрожать?!

– Мы в частных владениях, а не, как вы изволили выразиться, у черта на рогах. Кроме того, я не угрожаю, а обещаю. – Кэтлин окинула Тайлера взглядом с ног до головы. Типичный бродяга, перекатиполе. Старая, выгоревшая шляпа, поношенные ботинки – все свидетельствует о том, что он путешествует пешком. И все же что-то с этим мужчиной было не так. И дело даже не в том, как он выглядел: длинные мускулистые ноги, узкие бедра и широкие плечи, красивое лицо… а в том, как он держал себя, как говорил, как смотрел на нее своими изумрудно-зелеными глазами. Странно, но его окружала аура властности и могущества, хотя откуда им быть у обычного бродяги?

– Осмотр окончен? – раздался саркастический вопрос. Незнакомец насмешливо смотрел на нее из-под густых черных ресниц.

Кэтлин едва справилась с собой.

– В Техасе полно таких, как вы, – резко ответила она.

– Неужели? – Мужчина скрестил руки на груди. – И какие же мы?

– Одинокие, нуждающиеся в работе, крове и еде.

Тайлер готов был расхохотаться, но сдержался.

– И как вы поступите со мной?

– Мы не нанимаем бродяг. В «Эспаде» для вас не найдется работы.

Тайлер дернулся, как будто женщина ударила его. «Эспада». Конечный пункт его путешествия, а он тут затеял игры с незнакомкой, которая…

– Вы – Кэтлин Маккорд, падчерица Джонаса Бэрона. – Тайлер не спрашивал, он констатировал.

– Откуда вы знаете? – Она не могла скрыть удивление.

– Все знают. – Тайлер лениво пожал плечами. – Люди болтливы. Кроме того, «Эспада» самое большое ранчо в Техасе.

– Тогда вы должны знать, что мы не берем на работу…

– Я здесь для того, чтобы встретиться с Бэроном.

– Это невозможно. Его здесь нет.

– Я подожду.

– Его не будет несколько дней.

– Я же сказал, что подожду.

– Это свободная страна. Хотите ждать – ждите, но не на земле Бэрона.

Кэтлин отвернулась, демонстрируя, что разговор окончен. Тайлер смотрел на ее прямую спину, напряженные плечи, и его самообладание дало сбой. Одним прыжком он догнал девушку и рывком развернул к себе.

– Не смей, – рявкнул он, – поворачиваться спиной, когда я…

Резкого движения и злого окрика оказалось достаточно для нервной лошади. Она дернулась, замотала головой и стала пятиться прямо на Кэтлин. Тайлер предупредительно крикнул, схватил девушку за плечи, повалил на землю и вместе с ней в последний момент откатился из-под смертоносных копыт.

Они лежали на траве, сплетясь руками и ногами. Большое тело Тайлера прикрывало сверху хрупкое женское.

– С вами все в порядке? – спросил он.

Кэтлин кивнула, затем сдавленно произнесла:

– Да.

Тайлер вскочил и схватил лошадь под уздцы.

Кэтлин тоже поднялась, отряхнула джинсы и стала наблюдать. Лошадь ржала, сопротивлялась, но незнакомец все же усмирил ее. Кэтлин завороженно наблюдала за игрой мускулов на его руках и спине под обтягивающей футболкой. Он ласково и успокаивающе погладил животное по шее, затем что-то зашептал на ухо. Лошадь доверчиво положила голову ему на плечо.

– Она в порядке, – тихо сказал он Кэтлин.

– Да. Я… Спасибо. Она здесь совсем недавно… Испугалась…

– Нужно сразу дать ей понять, кто ее хозяин. – (Будто в подтверждение его слов лошадь фыркнула.) – Я прав, девочка?

– Я вижу, вы разбираетесь в лошадях.

Тайлер улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.

– А в чем еще разбираются такие мужчины, как я, мисс Маккорд?

В женщинах, подумала Кэтлин. Это именно то, в чем мужчины его типа разбираются очень хорошо. По телу девушки прошла дрожь, и она поспешно отвела взгляд.

– Ну и?.. Пригодится вам пара рук, умеющая обращаться с лошадьми?

Кончиком языка Кэтлин облизнула пересохшие губы.

– Знаете, я… я вам очень благодарна, мистер, но…

– Кинкейд. Меня зовут Тайлер Кинкейд.

Он протянул руку. Девушка посмотрела сначала на руку, затем на него, уговаривая себя, что ничего страшного не произойдет, если она снова почувствует прикосновение этого незнакомца.

– Мисс Маккорд?

Кэтлин медленно протянула руку и вложила свою ладошку в его. Его пальцы крепко обхватили ее. Рука была теплой и сильной, но Кэтлин уже знала, какой нежной она может быть. Она не могла забыть, как ласково он поглаживал лошадь. Интересно, женщин он ласкает так же нежно?

Ее щеки немедленно покрылись румянцем, и она отдернула руку.

– Хорошо, – отрывисто произнесла она. – Даю вам неделю испытательного срока. Ранчо в двух милях отсюда. Спросите Абеля, он старший. Скажите ему… Эй, Кинкейд! Что вы делаете?

Вопрос запоздал, поскольку он уже сделал это. Тайлер Кинкейд сидел в седле, протягивая ей руку, как будто и лошадь, и земля вокруг принадлежали ему, а бродягой была она.

– Вы же не заставите своего нового работника идти пешком по такой жаре, не правда ли? – Он улыбнулся такой многозначительной улыбкой, что и «да», и «нет» прозвучали бы одинаково по-дурацки.

Издав тихое шипение от собственной беспомощности, Кэтлин протянула руку и вмиг оказалась в седле позади Тайлера. Да, он спас ей жизнь, но она сделала явную ошибку, разрешив ему остаться на ранчо.

– Обнимите меня, – велел Тайлер, но Кэтлин не подчинилась.

Он пригнулся к шее лошади, что-то прошептал, и та, сорвавшись с места, понеслась как ветер. Кэтлин ничего не оставалось, как крепко обхватить Тайлера вокруг пояса и прижаться к его широкой спине.

Так они и въехали во двор.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

На ранчо Кэтлин изложила свою версию произошедшего.

На третий день Тайлер был готов и сам поверить в выдуманную ею историю. Когда-то, в другой жизни, он и в самом деле был бродягой, хватающимся за любую работу, чтобы хоть наесться досыта. От того парня не осталось даже имени, но так о нем нынешнем думала мисс Кэтлин Маккорд. И Тайлер, не сочинив ничего другого, чтобы проникнуть в королевство Бэрона, согласился с ее версией.

Единственным, кто, казалось, не поверил ни ему, ни мисс Маккорд, был старший ковбой.

Тайлер знал, что он не упустил ни единой детали их с Кэтлин возвращения на одной лошади, бледного лица и растерянного взгляда девушки.