Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обоюдоострый меч - Мартин Томас - Страница 58
– Надеюсь, ты права, Эрилинн. Я не хочу терять тебя теперь. Она отвернулась, но Стив еще успел заметить, как вспыхнули ее щеки под слоем грязи.
– Потому-то я и пришла. Я хотела попросить прощения.
Сердце Стива учащенно заколотилось.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросил он. Неужто она передумала? Неужто она больше не любит его?
– Я… вовсе не хотела навлечь на тебя гнев владыки Эрельвара. Я…
Стив расхохотался, не дав ей договорить, но вскоре смех его стих, потому что люди по соседству начали оглядываться.
– Что тут смешного? – удивилась Эрилинн.
– Ничего. Больше не пугай меня так. Я уж было решил, что ты передумала… насчет нас.
– Ох! – В ее глазах засветилось понимание. – Нет, Стивен, ни за что. Я просто волновалась…
– Ну и напрасно, – заверил ее Стив. – Ты вовсе не вовлекла меня в беду. Мы с Эрельваром просто… потолковали, как сын с отцом, и только.
– Взаправду?
– Ага. Он вовсе не такая ледышка, какой его считают многие – в том числе порой и я.
– Тогда я рада. – Эрилинн на минутку примолкла. – Стивен!
– Да?
– Ты взаправду веришь, что нам не уйти отсюда живыми?
– Не знаю, Эрилинн. Просто не знаю…
– Траншеи закончены, Ужасающий владыка, – доложил капитан Озрик.
Демор посмотрел на запад. Солнце уже коснулось горных вершин и прямо у него на глазах начало скрываться за горизонтом.
– Озрик, пошлите галдов на холм, – распорядился Демор.
– Но уже смеркается…
– Кому сказано!
– Сию секунду, Ужасающий владыка!
– Ночью с галдами будет трудновато совладать, Демор, – заметил Хиларин. – Темнота придаст им храбрости, и они могут попытаться удрать от нас.
– Потому-то я и хочу отправить их на штурм, пока не стемнело окончательно. Когда они вступят в бой, у них будет меньше времени на подобные раздумья.
– Ладно, – согласился Хиларин, – это ведь вы тут командуете.
– Да, Хиларин. Я.
Когда часовые забили тревогу, она прогремела для Стива как гром с ясного неба. Бок о бок с Эрельваром он бросился к участку, где она раздалась. Внизу, близ морвийской линии обороны, четверо Ужасающих владык собирали галдов.
От этого зрелища сердце у Стива ушло в пятки. Число галдов на Равнинах казалось просто ошеломительным. Сейчас же внизу собралось ровно вдвое больше гоблинов. Есть ли стена, нет ли стены – если эта масса двинется вверх по склону, ее не остановить. Особенно в темноте.
Галды двинулись вперед. Даже с вершины было видно, насколько неохотно они подчиняются приказу, но несколько расчетливых огненных ударов, подстегнули их. Стив невольно порадовался, что Артемас и Фелинор ограждают крепость. Будь у галдов поддержка с воздуха, стены пали бы куда быстрее…
Где-то позади запела тетива. Это стреляли ольвы, пуская стрелы по параболе поверх защитников стен. Вскоре с темнеющего неба на галдов сыпался непрекращающийся град стрел. Еще несколько огненных вспышек показали, что каймордам пришлось пустить в ход дополнительные аргументы, чтобы ободрить свое воинство.
Стив выхватил меч. Как только галды подошли поближе, клинок засветился во тьме, вспыхивая яркими отблесками в глазах галдов. Только сейчас Стив понял, что на самом деле эти твари – ночные существа. Неудивительно, что враг гонит их в бой ночью.
Вот уже первые наступающие добрались до рва, опоясывающего вершину холма. По мере приближения галдов меч светился все ярче, пока не засиял, словно голубовато-белая люминесцентная трубка. Галды пошли на приступ…
Поначалу, как и рассчитывали, острия отпугивали галдов, но со временем напирающие сзади твари насадили нескольких соплеменников на колья, и те перестали препятствовать наступающим.
Галды карабкались по стене с ловкостью, памятной Стиву еще по первой встрече с ними. Перед ним вдруг появилась оскаленная обезьянья морда. Стив ударил по ней клинком, и чудовище с воем низринулось во тьму, но его место тут же заняли двое новых.
Стив обрушил меч вниз, раскроив череп одному. Второй тем временем успел вскарабкаться на стену, и Стив вонзил меч ему в грудь. Заверещав от боли, монстр рухнул назад.
Еще один влез на стену справа, и Стив полоснул его по руке и боку. Падая, чудище чуть не утащило меч с собой. Стиву пришлось отчаянно ухватиться за рукоять, чтобы не предстать безоружным перед лицом такого множества чудовищ.
Не успел Стив снова завладеть мечом, как на стене слева вырос новый гоблин. Поднятым щитом Стив отразил удар копья, направленный в голову, а затем ребром щита ударил нападающего по голеням. Монстр качнулся назад, в попытке удержать равновесие замахав руками, как мельница, но не устоял и опрокинулся в бурлящую внизу массу атакующих.
В небе отгорели последние отблески зари, а битва не стихала. Окружность стены освещали только факелы, воткнутые в земляной вал, да меч Стивена. Мрак и пляска теней придавали происходящему некую нереальность, наделяя сходством с кошмарным сном, заполненным рычащими, клыкастыми пастями рвущихся через стену тварей.
Воин слева от Стива упал с копьем в груди и тут перевалился через край карниза вниз. Монстр, расчистивший себе путь, спрыгнул со стены. Стив парировал удар его копья щитом и вспорол ему живот.
Еще один гоблин перевалил через стену справа от Стива, пока он был занят. Двое вскарабкались на стену перед ним. Стив стремительно обернулся; если не закрыть брешь сейчас же, сделать это уже не удастся.
Но едва он собрался ударить, как из груди нападающего появилось острие меча Эрельвара. Подняв галда, как рыбу на остроге, сеньор Стива швырнул извивающееся тело на двойку стоявших на стене. Все трое грохнулись во тьму.
– У вас, часом, нет синего трико и красного плаща*, а? – поинтересовался Стив, вонзая клинок в морду гоблина, показавшуюся над стеной.
– Заткнись и сражайся, – отрезал Эрельвар, оборачиваясь, чтобы очистить свой участок стены.
Стив быстро избавился еще от двух галдов, попытавшихся перелезть через стену. Начало смахивать на то, что удастся выйти из боя даже с меньшими потерями, чем ожидалось. Убивать галдов оказалось на удивление легко.
* Намек на Супермена.
Внезапно клинок в руке Стива вспыхнул вдвое ярче, на миг ослепив его. Один из Ужасающих владык завис в воздухе на своем дьявольском жеребце прямо перед Стивом. Пылающее копыто ударило Эрельвара в грудь, сбросив с карниза.
Чудовище перло вперед, и защитный купол оберега обрел видимость, покрывшись потрескивающими разрядами энергии вокруг скакуна и всадника. По бокам, не встречая сопротивления, галды хлынули через стену; в лагере послышались крики тревоги и боли, а Стив встал с монстром лицом к лицу, понимая, что тот пришел за ним. Дарина до сих пор хочет взять Стива живьем. Свечение вокруг монстра стало явственнее, напоминая громадный пузырь, выдавленный на ровной поверхности какой-то чудовищной силой. Эдак купол долго не выдержит.
Стив шагнул вперед, поднимая меч. От клинка исходил палящий жар, будто он только что вышел из горнила. С криком, в котором страх мешался с неукротимой решимостью, Стив вонзил острие меча в глотку демонического коня.
Вокруг клинка, пронзившего шкуру потусторонней твари, вспыхнуло белое пламя. От вопля чудовища волосы у Стива встали дыбом, но он лишь вонзил меч еще глубже.
Как только чудовище издохло, купол оберега рывком разгладился, вышвырнув демона и его всадника во тьму, будто катапульта. Но радоваться триумфу было некогда – на десять футов в обе стороны стену никто не оборонял, и галды валом валили в крепость, не встречая ни малейшего сопротивления.
Единым взмахом меча Стив вспорол животы троим галдам прямо перед собой. В глубине его души какой-то голос криком кричал, что надо удирать, что в одиночку не удержать такой обширный участок, но подчиниться ему Стив не осмелился. Если брешь не закрыть, да притом быстро, то погибнут все до единого.
- Предыдущая
- 58/68
- Следующая