Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обоюдоострый меч - Мартин Томас - Страница 33
– А-а! Вон там годится? На мой взгляд, площадка достаточно длинная и ровная.
– Да, по-моему, вы правы. Как успехи рекрутов?
– Как и следует ожидать всего через полдня учебы.
– Ну, тогда я пошел, не буду вам мешать.
– Спасибо, витязь. – Терон проводил взглядом Уилкинсона, поехавшего занять указанное место.
– Он необычайно хорошо говорит по-нимрански, – заметил Куприс.
– Конечно, – подтвердил Терон. – В конце концов он Сновидец.
– Он сказал, что собирается упражняться на копьях с кем-то по имени Эрилинн? – поинтересовался Отос.
– Да.
– Претор, но ведь это ольвийское женское имя?
– Да, это так. Уверяю вас, я не хотел бы встретиться с этой женщиной лицом к лицу в конном бою. Они будут работать с копьями. Вам обоим стоило бы посмотреть…
Стив улыбнулся, когда увидел Эрилинн и Глориен, выезжающих из главных ворот. Более очаровательных тренеров не было ни у кого и никогда, это уж точно.
«Думай о деле, Стив», – осадил он себя. Его левая ладонь потянулась к рукояти меча.
– Госпожа Глориен, – сказал он, когда они приблизились. – Я рад, что вы смогли сопровождать нас.
– Не стоит благодарности. Не многие мужчины пожелали бы сойтись в схватке с Эрилинн.
– Что? Почему?
Глориен удивленно моргнула, прежде чем ответить.
– Потому что она «всего лишь» женщина. Они считают, что победой над ней не стяжаешь никакой славы.
– Ну, мне довелось на собственной шкуре испытать, что эта «всего лишь женщина» то и дело кладет меня на обе лопатки… особенно в конном поединке.
– Теперь я не решилась бы биться с тобой всерьез в пешем поединке, Стивен, – с улыбкой отозвалась Эрилинн.
– В самом деле? Я бы сказал, что мы примерно на одном уровне. В общем, не начать ли нам? Мне в самом деле нужно поупражняться. В конном бою я просто дерь… дрянь.
– Я смотрела, как ты занимаешься, – улыбнулась Глориен. – Ты ничуть не хуже любого новичка. Да, давайте начнем.
Во время первой сшибки на рыси Глориен ехала рядом со Стивом. Он без труда отбил копье Эрилинн, но никак не мог совладать со своим собственным. А Эрилинн держала копье так же крепко, как Морфаил.
– Тебя не научили обособлять копье должным образом, – заметила ему Глориен.
– Разве?
– Да. Видишь ли, большинство мужчин считает, что можно управлять копьем при помощи одной лишь силы. Ту же ошибку допускаешь и ты, пытаясь держать копье крепко. В действительности же ты должен обособить его, двигая рукой в противоположность движениям лошади.
– А, кажется, я понял, что вы имеете в виду…
– Давай попробуем вторую сшибку.
Глориен была права. В следующей сшибке Стив не совсем уловил требуемый ритм, но его владение копьем разительно улучшилось. В третьей сшибке его копье было почти так же устойчиво, как и у Эрилинн.
– Попробуйте теперь без меня, – сказала ему Глориен. – Я хочу посмотреть на тебя издали.
Стив и Эрилинн еще трижды сшиблись, пустив лошадей трусцой, а Глориен наблюдала за ними со стороны. С каждой сшибкой Стив владел копьем все лучше и лучше.
Затем Глориен велела им перейти на рысь. После еще дюжины сшибок она остановила их.
– Полагаю, на сегодня достаточно. С тобой приятно работать, Стивен.
– Спасибо, моя госпожа. Может, завтра продолжим?
– Я пока не уверена. Возможно. А сейчас я и Эрилинн вынуждены попрощаться с тобой.
– До свидания, дамы.
– Ну, что вы думаете о женщинах-регирах Эрельвара? – поинтересовался Терон, когда обе женщины и Уилкинсон вернулись в крепость.
– Я все равно нахожу это отвратительным, – ответил Куприс. – Хотя она приняла несколько ударов, которые легко вышибли бы из седла нимранского кавалериста.
– Эти Эрельваровы стремена играют тут не последнюю роль.
– Удивительно простая мысль. В толк не возьму, почему никто раньше до этого не додумался.
– Верно. Нам стоит ввести их в нашей собственной кавалерии…
– Ты была права, Эрилинн, – заметила Глориен, вернувшись во дворец. – Он искренен и уважает тебя как воительницу.
– Я знала, что это так, – улыбнулась Эрилинн.
– Но и я права.
– В чем, моя госпожа? – Эрилинн остановилась посреди коридора, обернувшись к Глориен.
– Учти, я отнюдь не упрекаю его в двуличии. Сомневаюсь, что он сам осознает глубину своих истинных чувств по отношению к тебе.
– Госпожа! Мы со Стивеном просто друзья…
– Я уверена, что он сказал бы то же самое. Однако он слишком уж нахваливал тебя.
– Вы же сами сказали, он уважает мое мастерство.
– И твою красоту. Хорошенько поразмысли, Эрилинн. Стивен Уилкинсон – юноша исключительный. У тебя мог оказаться куда менее замечательный поклонник.
Залившись румянцем, Эрилинн потупилась. Глориен улыбнулась: фелга ее мужа – не единственный, кто получил сердечную рану.
Три дня спустя мимо Кворина прошли еще две армии морвов и галдов. Стив наблюдал за ними с внешней стены в компании Терона, Эрилинн и Глориен.
– Пока что они предпочитают нас не трогать, – заметил Терон. – Любопытно, долго ли это будет продолжаться.
– Лично я бы предпочла, чтобы мы могли как-нибудь им помешать, – откликнулась Глориен. – Мой муж строил эту крепость не для того, чтобы сидеть сложа руки за ее стенами и наблюдать, как морвы истребляют Северные королевства.
Терон обернулся, чтобы бросить взгляд на учебный плац, где занимались его рекруты. За последние три дня они весьма продвинулись в учебе. В этот самый миг они как раз маршировали в строю центурии.
– Через две недели, – проговорил он, – а то и через седмицу у нас будут необходимые для выступления силы. Если мы сумеем захватить галдийский плацдарм в Умбрии и Ольваноре, а затем выступить на Равнины, то с равным успехом сможем переломить ход вторжения.
– Подобная тактика равносильна самоубийству, – возразила Глориен. – Даже будь у вас настоящий легион, он не выстоит против морвийской конницы.
– А я и не утверждаю, что мы останемся в живых, госпожа Глориен. Я лишь говорю, что нам удастся переломить ход вражеского наступления.
Стив с любопытством поглядел на Терона. Утешительная мысль, ничего не скажешь. К несчастью, Глориен права: тяжелая кавалерия Дарины будет косить пехотинцев направо и налево, как газонокосилка. Однако, помнится, в курсе мировой истории было что-то эдакое насчет кавалерии и пехоты…
– Истинно, – согласилась Глориен с Тероном. – Эрилинн, Стивен, давайте-ка вернемся к вашим занятиям. Тут больше смотреть не на что.
Эрельвар испепелял карты взглядом. Он заточен в крепости уже чуть ли не месяц, а мимо него рекой текут войска Дарины. Как утесу, на котором стоит Кворин, не дано остановить течение Терпкой Лозы, так и Эрельвару нипочем не остановить продвижение армий Дарины. Ситуация становится просто невыносимой. Настало время перейти к действиям.
– В Ольванор и Умбрию проследовало четыре волны, – сказал он, – общей численностью по четыре тысячи морвийских кавалеристов и двадцать пять тысяч галдов в каждое из королевств.
– Не считая тысячи или около того артиллеристов, отправленных в Умбрию, – добавил Терон.
– Как успехи ваших рекрутов? – осведомился Эрельвар.
– Отнюдь не дурно. Мы все еще не закончили с изготовлением кирас для триариев, но принципии полностью обмундированы – кроме шлемов, конечно. Во всех остальных отношениях, я бы сказал, они готовы в бой.
– Как они справятся с галдами на мосту?
– Против одного из гарнизонов, окружающих нас, полагаю, потери будут минимальными. Если же Белеверну удастся привести оставшиеся три гарнизона прежде, чем мы пройдем мост до конца, то я оценил бы возможные потери в две сотни человек.
– Скажем, три сотни, – поправил Куприс. – Они еще необстрелянные.
– Разумеется, эта оценка исходит из предположения наличия поддержки артиллерии и лучников со стен и сторожевых башен, – продолжал Терон. – Без них я могу потерять и всё войско, если против нас двинутся все девять тысяч галдов.
- Предыдущая
- 33/68
- Следующая