Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дважды соблазненная (Преимущества соблазнения синего чулка) - Дэр Тесса - Страница 58
– А что, если и так?! – в запальчивости воскликнула Кора. – Не понимаю, вам-то какое до этого дело!
– Ты полюбила и Лео после часа, проведенного в его обществе. А потом очистила его карманы перед тем, как оставить на моем пороге.
Губки Коры дрогнули.
– Поверить не могу, что вы это сказали. Я ведь могла оставить Лео в том переулке. Могла оставить умирать на улице, в полном одиночестве.
Рис тяжело вздохнул:
– Бросьте, Беллами. Один Господь знает, что за ложь напел ей в уши этот негодяй, лишь бы залезть под юбки. Она неплохая девушка, просто ее легко сбить с толку.
Бронзовые ресницы Коры затрепетали.
– Возможно, что легко…
– Но я всего лишь… – взорвался Беллами.
– Вы всего лишь ведете себя как осел, – перебил Рис. – Все мы уже устали от этой истории. Будем надеяться, что такая усталость излечима.
Вполне вероятно, что Беллами до сих пор скорбел о смерти друга. А Кора жаждала любви и внимания. Рис сочувствовал обоим, но он не умел утешать и не был силен в дипломатии. У него имелось два метода решения чужих проблем: правый кулак и левый кулак. Вчера он разделался с Гидеоном. Сегодня позаботится о Фаради.
Дверца экипажа открылась. Беллами, уже выскакивая, сказал:
– В таком случае идемте втроем.
Рис вышел следом за приятелем и помог Коре спуститься. После этого они преодолели каменную лестницу и оказались у входа.
Беллами постучал в дверь тростью и крикнул:
– Здравствуйте! Мы ищем мистера Питера Фаради.
Никто не ответил. Подождав немного, Беллами снова принялся колотить в дверь.
– Эй, кто там!!! Эй!!!
Послышался скрежет засова. Наконец дверь чуть приоткрылась. В щелку выглянул древний слуга, худой как щепка, с белоснежными волосами. На жилете не хватало пуговиц, и казалось, что первый же порыв ветра свалит старика с ног.
– Прошу прощения, – начал Беллами, – мы приехали из Лондона, чтобы поговорить с мистером Питером Фаради по очень важному делу.
– Важному делу? – проворчал старик. – В округе не происходит ничего важного, если не считать необходимости облегчиться ночью. Кроме того, часы еще не пробили полдень, поэтому мистер Фаради не принимает посетителей.
– Господи, да здесь же не Мейфэр! К черту приемные часы! Мы к вам приехали, так что позвольте нам войти. Если не впустите, то придется вас подвинуть.
Старик негодующе фыркнул:
– Вы даже не дали свою визитную карточку.
Тяжко вздохнув, Беллами сунул руку в нагрудный карман и вынул две монеты. В одной из них Рис узнал медный жетон клуба.
– Вот наша карточка. Покажите ее своему хозяину. – Он уронил гинею в ладонь старика. – А это для вас.
Мохнатые брови дворецкого приподнялись. А пальцы сжали монету.
– Будьте добры подождать здесь, джентльмены.
Через несколько минут он вернулся и отдал жетон Беллами.
– Мистер Фаради примет вас в гостиной.
Они последовали за дворецким по узкому коридору, который, казалось, покоробился от старости. Гостиная была пуста, и дворецкий снова их оставил, не сообщив, когда придет хозяин.
– Подожди здесь. – Беллами оттащил кресло в дальний угол комнаты и усадил Кору за небольшой ширмой. Вошедший не сразу заметил бы ее.
Рис устроился на потертом диване и положил больную ногу на маленький квадратный столик. Беллами неодобрительно покачал головой:
– Вы просидели в экипаже весь день. Неужели не надоело? Вам следует стоять в углу и выглядеть угрожающе, зловеще, а не мирно.
Не обращая на Беллами внимания, Рис вытянул руку вдоль спинки дивана и оглядел ветхую мебель и паутину по углам.
– Я думал, мы преследуем богатого денди. Возможно, он все свое состояние угробил на вышивку золотом. Уж точно не на мебель.
– Он скрывается. Иначе почему богатый человек будет жить здесь, в таком убогом доме?
– Может, ему нравится морской воздух? – раздался незнакомый голос с прекрасным выговором.
В дверях стоял Питер Фаради. Рис сразу понял, что имела в виду Кора. Казалось, Фаради был двойником Джулиана Беллами. Сходство было поразительным. Правда, при ближайшем рассмотрении волосы Фаради оказались темно-каштановыми, а не черными. Ростом он был дюйма на два ниже Беллами. И гораздо бледнее. Но в темном переулке их было бы невозможно различить.
– Джентльмены, – сказал Фаради, прислонившись к косяку, – чему обязан таким удовольствием?
Поверх рубашки и просторных брюк на нем был весьма скромный халат. Темные волосы торчали в разные стороны. Фаради выглядел так, словно только сейчас встал и в ближайшее время не собирался никуда идти.
Судя по его виду, он вообще неделями не поднимался с постели.
– Поверьте, никакого удовольствия, – процедил Беллами. – И если вы видели жетон, то точно знаете, почему мы здесь.
Фаради прищурился:
– Неужели?
Рис нахмурился и проворчал:
– Если вы оба будете ходить вокруг да около, мы пробудем здесь весь день. Фаради, это ваш дом. Садитесь.
– Спасибо. Я постою.
Рис подался вперед.
– Долго не простоите. Не придется.
Фаради выглядел так, словно вот-вот упадет в обморок. Как же выколотить из такого субъекта правду? Пусть он, Рис, злобное животное, но ему в голову не придет избивать больного. Очевидно, Фаради уже получил свою порцию ударов.
– Садитесь! – приказал он. – Этот старичок, который гремит цепями в коридоре, умеет готовить чай? А мы пока поговорим и все выясним.
Беллами бросил на Риса выразительный взгляд.
– Что-то вы не торопитесь принять зловещий вид, – прошептал он.
– Перестаньте, – отозвался Рис. – Взгляните на него! Чем дольше он стоит здесь, тем бледнее становится. Скажите, Фаради, сколько костей вам сломали, когда на вас с Лео набросились негодяи?
Фаради помедлил, потом ответил:
– Бедренную кость и три ребра.
– И все?
– Еще левое запястье. Думаю, там была только трещина, и она зажила сама собой. Потерял несколько зубов. Ну… синяки, но они давно прошли. – Он смущенно откашлялся. – В общем, мне повезло.
Оглядывая этого осунувшегося измученного человека, Рис понял, что он не лжет. Мало того, он недооценивал тяжесть своих травм. И Рис был убежден в его невиновности. Уж ему-то известно, насколько тяжело оправляться после такого… Ни один человек не мог добровольно подвергнуться подобным испытаниям, чтобы скрыть свое участие в преступлении.
Он встал, подошел к Фаради, положил себе на плечо его руку, почти дотащил до стула и помог сесть.
– Спасибо, – поблагодарил Фаради, весело глядя на Риса. – Это было весьма дерзко с вашей стороны.
– Если бы я спросил, вы отказались бы от помощи.
– Да, верно.
Рис снова вернулся к дивану.
– Переломы – еще полбеды. А вот излечение… Я знаю, что говорю. Сам не раз ломал кости.
– Я так и понял, – кивнул Фаради. Его взгляд скользнул по шраму на виске Риса и по рассеченной губе. – Вы, должно быть, Эшуорт, великий герой войны. Похоже, с битвами у вас не покончено. Зубы еще остались?
– Большинство.
– Прекрасно. Джайлз печет очень вкусное песочное печенье. Джайлз!..
В дверях появился древний старец.
– Чаю, Джайлз, – приказал хозяин, – песочное печенье и сандвичи, если тебе удастся все это осилить.
– А у вас нет шоколада? – с надеждой спросила Кора.
– О, здравствуйте… – Фаради галантно улыбнулся. – Джайлз упоминал о красивой девушке. Я подумал, что он окончательно выжил из ума и принял за девушку мистера Беллами.
– Превосходно, – пробормотал тот. – Чай и песочное печенье… Настоящий праздник.
Фаради поудобнее устроился на стуле.
– А я думал, вы любитель повеселиться. По крайней мере так говорили в Лондоне.
– Возможно, но в последнее время я не часто посещаю увеселительные заведения.
Ироническая улыбка искривила губы больного.
– В этом мы с вами схожи.
– Так что же случилось в ту ночь? – спросил Рис. – Начните сначала.
Фаради сделал глубокий вдох и проговорил:
- Предыдущая
- 58/65
- Следующая
