Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцари Галактики - Мартин Сергей - Страница 98
— Вам до меня не добраться, твари! — он погрозил им кулаком.
Впереди мелькнули две тени. Ярослав бросился ничком за ближайший валун и замер. Шорох камней возвестил о приближении опасности. Весь превратившись в слух, он пытался определить дистанцию до неизвестных. Вот шорох повторился всего в десяти метрах от валуна, послышался сдавленный стон. Ярослав с бластером в руке, обжигая кожу о камни, медленно пополз вперед, стараясь не шуметь. За соседним валуном вновь послышались стон и шорох. Ярослав замер, вжавшись в камни.
— Терпи, сын, — послышался шепот за камнем, — сейчас будет больно, но у меня больше нет обезболивающего…
Кто-то сдавленно вскрикнул. Ярослав подполз поближе и осторожно заглянул за камень. Спиной к нему сидел на корточках мужчина в пыльном рваном комбинезоне, наполовину заслоняя лежащее тело другого, по-видимому, раненого.
— Вот и все. Я сделал все, что мог. Теперь будем надеяться на чудо… — с болью и печалью в голосе произнес сидящий. Ярослав узнал голос своего вечернего собеседника.
— Старик, — тихо окликнул он.
Тот резко обернулся, вскинув бластер, но, увидев Самарина, удивленно воскликнул: — Барон?! Вы здесь?
— Как видите. Что случилось? Кажется, с вами раненый?
— Это мой сын. Его серьезно зацепило в бою. Мы прикрывали космопорт, где действовала группа захвата. Все шло хорошо. Наши захватили корабли и почти всех разместили по «бортам», когда неожиданно рота командос ударила нам в тыл. Почти все из моей группы погибли. Только некоторым удалось укрыться вокруг космопорта. — Старик печально взглянул на сына, лежащего с закрытыми глазами и начинающего бредить. — Ваш план сработал отлично, барон. Только ему, — он кивнул на раненого, — не повезло. Но мы ни о чем не жалеем… Сейчас они взлетят, — Старик бросил взгляд в сторону космопорта.
— Что с ним? Покажите-ка… — сказал Ярослав, придвигаясь ближе к раненому.
Перед ним лежало распростертое тело молодого мужчины в забрызганном кровью комбинезоне, распахнутом на груди. Рану закрывал антисептический пластырь.
— Кровотечение я остановил, — заглядывая через плечо Ярослава, сказал Старик, — но лекарств у меня нет, особенно обезболивающих…
Ярослав раскрыл контейнер и достал аптечку. Глаза Старика радостно заблестели, и он сноровисто принялся вынимать из нее лекарства. Ярослав заметил, как ловко и умело обращается он с препаратами и инструментами, как идеально пригнано снаряжение на его комбинезоне, и понял, что этот уже пожилой мужчина отдал немало лет службе в армии или на флоте. Занятые оказанием помощи раненому, они не сразу расслышали шум двигателей, доносящийся со стороны космопорта. Там один за другим стартовали корабли, унося прочь с неласковой планеты бывших узников. Слеза скатилась по щеке Старика, смотрящего им вслед.
— Они вырвались! Вырвались!.. — Его глаза блестели от радости. — Барон, я не знаю вашего настоящего имени, да это и не важно, но хочу сказать вам, что все мы считаем вас своим братом. Все, кто пережил ужас этой оккупации и рабства. Каждый из нас в любую минуту придет вам на помощь по первому зову.
— Спасибо. У нас одна цель. Без вашей помощи мне вряд ли удалось бы уничтожить шахту. Не будем терять времени. Скоро к командос прибудет подкрепление, и тогда нам не вырваться с планеты. Я пойду к космопорту, пригоню сюда свою яхту. Возьмите «маяк». Включите его через полчаса, но не раньше, чтобы вас не смогли запеленговать. Я зависну метрах в двухстах к северу. Сможете перенести сына?
— Я тащил его на себе пять километров…
Ярослав с восхищением посмотрел на Старика и сказал: — Хорошо. Если меня не будет больше сорока минут, уходите отсюда подальше. Укройтесь в пещерах, о которых рассказывали. Буду жив — разыщу вас.
… Еще через полчаса под перекрестным огнем он почти добрался до «Голубой молнии». С трудом успокоив дыхание, он связался с компьютером яхты:
— Хелли, это я. Ты в порядке?
— Да, хозяин, — мелодичным голосом ответила Хелли, — яхта готова к старту. Командос пытались проникнуть на борт, но безуспешно. Вы же знаете, что это невозможно. Что прикажете?
— Хелли, я нахожусь метрах в ста от тебя, возле разбитого аэромобиля. Выставь защитный экран и открой вход, но будь внимательна на случай неожиданного появления посторонних.
— Поняла, хозяин. Готово, можете идти.
Ярослав встал и, стряхнув пыль с костюма, быстро направился к яхте. Поднявшись по эскалатору, он бросился в рубку, на ходу взглянув на часы.
— Хелли, срочный старт! Выйди из зоны видимости и включи «невидимку». Курс — на радиомаяк с позывным «777». Он должен сейчас заработать невдалеке отсюда. Зависни в двухстах метрах севернее его и спусти лифт.
— Понятно, хозяин. Приступаю к выполнению.
Мягкий толчок и перегрузка возвестили о старте. Через несколько минут яхта растворилась в небе, словно призрак, и взяла курс на маяк.
Полковник Фил Андрее сидел на камне, с тоской и болью глядя в лицо умирающего сына, осунувшееся и искаженное от сильнейшей боли. После смерти жены и всех родственников, погибших под бомбежками в Менталии, только сын оставался единственным родным человеком, а теперь и он был на грани смерти. «Как нелепо… Я — старик, повидавший в своей долгой жизни немало, жив, а он
— молодой, красивый, полный сил и талантов — умирает… Ему бы жить и жить… Будь проклята эта война и все те, кто ее развязал!» — горестно думал полковник. Вдруг горячий смерч поднял пыль возле каменистой гряды, лежащей неподалеку. Старик вскинул голову и увидел, как из столба пыли вынырнула фигура барона Самарина, бежавшего к ним.
Час спустя Ярослав и Старик вышли из бортовой операционной.
— Барон, он будет жить? — с надеждой спросил полковник.
— Медробот сделал операцию. По его заключению, состояние вашего сына тяжелое, но не безнадежное. Будем надеяться на благополучный исход… Скоро мы прибудем в Содружество и поместим его в клинику. Там о нем позаботятся лучше. Так что не отчаивайтесь, все будет хорошо.
— Спасибо, барон, я очень признателен вам за все. Надеюсь, что когда-нибудь смогу отплатить вам тем же.
Глава 9. ПРОВОКАЦИЯ
Дверь бесшумно раздвинулась, и в кабинет тенью проскользнул Чжао Хи. Он молча переминался с ноги на ногу, стоя в нерешительности перед столом шефа. Мустафа Абдул поднял на него свой тяжелый взгляд и коротко бросил: — Ну?!
— Шеф, он исчез.
— То есть как — исчез?
— Я поехал за ним в 32-ю спецтюрьму Главного полицейского управления, чтобы перевезти к нам, а когда пришел в камеру… там его уже не было. Камера была закрыта, все системы работали исправно…
— И как же это произошло? — Абдул выпрямился в кресле, в сердцах бросил лазерное перо на стол и ударил по нему ладонью. — Вы выяснили это?!
Чжао побледнел и, слегка запинаясь, ответил: — Я и начальник тюрьмы просмотрели видеозапись. Он ходил по камере, а потом вдруг растаял…
— Что?! Чжао, вы в своем уме?! Что за сказки? Говорите ясно, что произошло.
— Шеф, но это действительно так… Он словно растаял, то есть исчез, на видеозаписи, по крайней мере, все выглядело именно так.
— Где запись? Я хочу посмотреть сам.
— Вот она, шеф. — Чжао быстро достал из кейса кассету с кристаллом и вставил ее в видеофон.
Абдул молча уставился на экран. Потом откинулся в кресле и стиснул ладонью массивный подбородок, массируя его в задумчивости.
— Ничего не понимаю… Может быть, часть записи стерли и смонтировали? Он не мог исчезнуть бесследно… Здесь явно не обошлось без посторонней помощи,
— хмуро размышлял он вслух. — Чжао, вы допросили охрану?
— Да, шеф, но безрезультатно. Никто ничего не видел и не знает. Ясно одно, что заключенный исчез между 9.15 и 9.26. Дежурный офицер делал обход и видел его в 9.15 в камере, а я появился в 9.26. Сразу же была поднята тревога и организованы поиски. Прочесали все прилегающие районы… Крэлл Сандерс не мог уйти за это время далеко, но каким-то образом ему удалось скрыться.
- Предыдущая
- 98/138
- Следующая
