Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приглашение на бал - Мартин Лора - Страница 24
Кэти густо покраснела, а затем рассмеялась.
— Нет, — призналась она, — без них безопаснее…
Лед треснул, и Кэти сразу же почувствовала себя свободнее. Она с радостью приняла приглашение на танец, окунувшись в праздничную атмосферу вечера.
Протанцевав несколько часов без перерыва, она устала, взмокла и зверски проголодалась. К залу примыкала длинная галерея с буфетом. Кэти прошлась вдоль галереи, с интересом разглядывая висящие на стенах портреты: несколько поколений мужчин из рода Гамильтонов, один краше другого. Она попыталась представить себе жизнь в таком доме и поняла, что ей не хватает воображения…
Дэниел бросил сумку на ближайшее кресло и помчался на кухню. Он умирал с голоду. Состав, в котором он ехал, остановился из-за мелкой аварии под Ридингом, а в следующем поезде, идущем через полтора часа, не было вагона-ресторана.
Зазвонил телефон. Дэниел вытащил из холодильника ветчину и масленку и снял трубку.
— Да?
— Дэниел, ты? Дорогой, ты вернулся! Почему не зашел к нам?
— Привет, мама. — Он прижал трубку плечом и начал намазывать масло на хлеб. — Слушай, я вошел в дом минуту назад…
— Но ты придешь?
Он вздохнул, отложил нож и посмотрел на часы. Почти половина двенадцатого. Чертов поезд!
— Тебе очень хочется?
— Ой, дорогой, ты же знаешь, как это важно для меня. Пожалуйста! Я понимаю, ты думаешь, что я беспокоюсь по пустякам, но без тебя тут совсем скучно. Меня все время спрашивают о тебе.
Дэниел задумался. Ему не терпелось поскорее поехать к Кэти и разбудить ее, но это было бы слишком эгоистично. Лучше отложить до утра. Он вспомнил о коробочке с кольцом, лежащей во внутреннем кармане пиджака. Надо спрятать ее в сейф перед уходом.
— Ладно, появлюсь, как только смогу.
— Ты наденешь смокинг?
— Если это так необходимо, мама, конечно, надену, — слабым голосом ответил Дэниел.
Кэти вернулась из буфета с полным подносом еды. Ради этого стоило постоять в очереди. Медлительность прислуги с лихвой компенсировалась качеством угощения.
В зале яблоку негде было упасть. Кэти старалась прижиматься к стенам, чтобы не мешать танцующим.
— Ты вроде говорила, что он сегодня не придет? Что случилось, вы поссорились?
Кэти нахмурилась, снова столкнувшись с Сандрой. Вот уж кого ей видеть не хотелось. Ей не терпелось отыскать укромный уголок и спокойно поесть.
— Не понимаю, о чем ты, — буркнула она.
— Ты ничего не утаиваешь? Только не говори, что я неправильно поняла. Точно! — Сандра победоносно улыбнулась. — Вот я дура! Решила, что у тебя с ним роман. Представить вас вместе… это же дикость какая-то!
— Сандра, не могла бы ты уйти подобру-поздорову? У меня нет настроения выслушивать твой бред.
— У тебя ничего нет с Дэниелом, правда? — продолжила Сандра со счастливой улыбкой. — Вы просто один раз переспали!
— Сандра, не кричи так! — Кэти покачала головой, чувствуя себя неловко в окружении множества людей. — Моя личная жизнь тебя совершенно не касается! Так что не могла бы ты…
Он здесь! Кэти с удивлением уставилась на Дэниела, стоящего в безупречном смокинге в дальнем углу зала и беседующего с хозяевами. Он здесь. Ее сердце екнуло. Она не верила собственным глазам. Как же так? Почему?… У нее перехватило дыхание, когда она попыталась найти объяснение внезапному приходу Дэниела.
— Правда, он великолепен? — промурлыкала Сандра. — Я даже завидую тебе. Одна ночь с ним лучше, чем ни одной…
Кэти не слушала. Ее бросило в жар, она не понимала, что происходит. Дэниел смотрел на танцующие пары, и в его взгляде не было ничего, кроме скуки. Он казался… другим. Не тем человеком, которого она знала. Совсем не тем…
— Конечно, он всегда был дамским угодником… и не вздумай сказать, будто я тебя не предупреждала, — продолжила Сандра. — И он вечно занят своей благотворительностью. Но я и подумать не могла, что эти две его страсти могут совпасть… — Она выразительно взглянула на Кэти. — Его мать так прямо расцвела. Жалко даже, что Дэниел не явился на бал под ручку с тобой; хотелось бы мне увидеть ее лицо. Как ты думаешь, она знает о тебе? Наверняка, нет. Вы вообще обсуждали с ним эту тему? Или ваши отношения не выходили за рамки вежливых разговоров о погоде?
— Тише, — хрипло прошептала Кэти. — Тише… — повторила она, скрипнув зубами, когда до нее начал доходить смысл ее слов.
Неужели Дэниел имеет отношение ко всему этому? Кэти потрясенно огляделась по сторонам. В зале было душно, жарко и многолюдно… слишком людно. Ее охватил страх перед замкнутым пространством. Ей хотелось убежать, скрыться от этого шума и суеты и спокойно подумать…
Сначала он не поверил собственным глазам. Любовь — сильное чувство. Быть может, ему привиделось, и он просто представил себе Кэти, стоящую в толпе…
Дэниел взглянул на нее снова, растерянно улыбаясь. Она здесь! Это точно Кэти. Но почему? Он недоверчиво прищурился. Она казалась… ошеломленной, несчастной. Черт! Она же ничего не знает, ничего не понимает. Дэниел проклял собственную глупость. Черт! Надо было рассказать ей перед отъездом. Черт! Черт!…
— Дэниел! — В голосе матери звучало удивление. — Куда ты?
— Не сейчас, мама!
Он с трудом прокладывал себе дорогу в забитом людьми зале. Музыка оборвалась, и гости начали собираться вокруг возвышения, на котором стоял его отец. Дэниелу никогда не нравилась эта часть вечера, когда папа толкал свою нудную речь о жизни поселка и о том удовольствии, которое доставляла ему подготовка к весеннему балу и последующим фестивалям.
Дэниел искал Кэти в толпе. Она как сквозь землю провалилась. Черт! Как он мог допустить такое? Уехать и не рассказать ей правду…
Затем он ее увидел. Кэти была сама не своя. Ее глаза казались огромными и словно остекленевшими, лицо побелело. Дэниел обогнул одну группу людей и бесцеремонно растолкал следующую, не замечая обращенных на него удивленных взглядов.
Кэти бросилась бежать. Ни за что на свете она не стала бы дожидаться, пока он подойдет к ней. Она промчалась по галерее мимо портретов мужчин из рода Гамильтонов. Ей казалось, будто они провожают ее насмешливыми взглядами. И Дэниел — один из них! Неужели он тоже насмехался над ней, и все его комплименты были притворством?
Кэти бежала, не разбирая дороги. Обогнув буфет и выскочив в узенький коридор, она остановилась у первой попавшейся двери, не раздумывая, дернула ручку и шмыгнула внутрь…
— Кто она?
— Подруга?
— Ты знал, что она собиралась прийти сюда?
— Нет. — Дэниел покачал головой. Он ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. — Ты точно ее не видел?
— Она живет в поселке?
— Да. — Дэниел набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул. Он пытался сохранить спокойный вид, но ему это не удавалось. — Она переехала пару недель назад.
— Вы… — отец сделал паузу, — близки?
Дэниел помолчал, разглядывая с высокого балкона бурлящую в зале толпу.
— Да. Мы близки.
— А! — Отец кивнул. — Ясно. Я спущусь вниз и поговорю с твоей матерью. Ее чуть удар не хватил, когда ты умчался из зала.
— Она где-то здесь. Картер сказал, что из дома никто не выходил, по крайней мере, через парадную.
— Все задние двери закрыты. — Отец посмотрел на Дэниела. — Почему твоя… подруга решила уйти? Или это слишком больной вопрос?
Дэниел покачал головой.
— Сейчас я не могу сказать, папа. Может, позже… — Он повернулся и начал спускаться по лестнице. — Я должен найти ее… поговорить с ней… объяснить…
Кэти мерила шагами комнату. Она взглянула себе под ноги: не хватало еще вытоптать проплешину на таком дорогом ковре… По ее щекам бежали слезы. Она не хотела выходить, пока не успокоится, но упокоиться было не просто. Как он мог так обойтись с ней? Как? Все ее надежды, все мечты разлетелись вдребезги. «Надо быть сумасшедшей, — сказала себе Кэти, — чтобы вообразить, будто Дэниел… Он слишком хорош для меня».
- Предыдущая
- 24/31
- Следующая