Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Биодетектив или биология на службе у полиции. Часть первая. Шифр Ван Гога - Середенко Игорь Анатольевич - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

Спустя несколько уроков, как и предполагал математик, Ланер смог уже сам делать перевод текста с двоичной системы счисления. Воспользовавшись таблицей букв для латыни и наложение их на бинарную систему, любезно предоставленную математиком, Бокар взялся самостоятельно перевести шифр второй картины. Перевод первой — сделал математик. Зная всю опасность его дела, Бокар не решился показать математику вторую картину, и поэтому осуществил перевод своими силами. С первой картины Бокар получил, после перевода двоичной системы счисления в буквенную (перевод делал математик), на латынь, а потом с латыни на французский язык, следующие стихотворные строки:

«Смело пробуй жизнь свою пройти,

Но от смерти не уйти.

Лишь весна укажет путь,

Полет Луны сможет жизнь твою вернуть».

По-видимому, автор первой и второй картины предусмотрительно разъединил один текст на два, и поместил его на две картины, похожие друг на друга, за исключением, разумеется, фона, который и был тем шифром, полагал Бокар. После работы над вторым переводом, с копии картины, а быть может и второго подлинника, у Бокара получились следующие строки:

«Ключом к сей тайне станет Юг.

В Теотиуакане ищи его мой друг».

Когда Бокар вернулся домой, в очередной раз из библиотеки, он обнаружил, что кто-то проник в его квартиру и перевернул ее верх дном, все вещи валялись на полу, полки и ящики были опрокинуты, в квартире царил хаос и беспорядок. Преступники что-то искали. Об этом происшествии он рассказал Ланеру.

— Преступники искали что-то, — сказал Ланер. — Возможно, это связано с нашим делом, которое мы ведем. Чем больше мы в него вникаем, тем большая опасность нас подстерегает, и какая-то неведомая тайна нас ждет впереди.

— У меня такое ощущение, что этих преступников мы еще увидим, — сказал Бокар. — Возможно, их также волнует перевод текста на картине Ван Гога. Мы не одни теперь ищем разгадку этой тайны.

— Чуть не забыл. Сегодня, нам позвонили из художественной галереи. Тебя не было, и потому, ты не в курсе ночного происшествия. Этой ночью из музея была похищена, при странных обстоятельствах, неизвестными, картина Ван Гога. Та самая, которую ты так тщательно изучал.

— Зачем она понадобилась преступникам, ведь есть фотографии этой картины? Ими можно воспользоваться для перевода текста.

— Может быть, они этого не знают, — предположил Ланер. — Не исключено, что похитители — не совсем преступники. Я подозреваю, что это дело рук каких-то спецслужб. После статей Сальман многие заинтересовались этой картиной и ее тайной. Кстати, что дал перевод? — поинтересовался Ланер.

— Автор был весьма предусмотрителен, на счет похищения, и потому скрыл полный текст своего послания на двух картинах. Я подозреваю, что вторая картины, которую нам передал старый полицейский, и которую мы считали копией, является подлинником. Эту картину я всегда ношу с собой, — сказал Бокар.

— Что ты думаешь о смысле этих строк? — спросил Ланер.

— О стихе расположенном на первой картине, теперь уже украденной картине Ван Гога, я пока ничего определенного не могу сказать. Перевод же текста со второй картины, которая находится у меня, кое-что может нам рассказать. Кстати, автор этих строк мог их написать, как во времена Ван Гога, так и значительно позже. Из стиха следует, что некая тайна находится на юге Теотиуакана.

— А, где это место расположено? — спросил Ланер.

Бокар подошел к столу и достал из ящика карту, развернув ее, он подозвал к себе Ланера. Сыщики склонились над столом.

— Вот видишь. Это южная Америка. Вот Мексика, со столицей Мехико. — Бокар указал ручкой на карте. — А вот и Теотиуакан. Он расположен в 50 километрах к северо-востоку от столицы. Там находится крупнейший город еще доколумбовой Мексики. Его рассвет приходится между 2-м и 7-м веками. Население этого города (там теперь уже одни руины) составляло около 150 тысяч жителей. Теотиуакан был культурным центром всей центральной Америки. Город состоял из множества храмов и дворцов. Посередине города располагалась широкая дорога, длиной около двух с половиной километров, ее называли «дорогой мертвых». По ней шли религиозные процессии, вели рабов на казнь — приношение в жертву. На севере этой дороги располагался храм Луны, на юге — пирамида Солнца. Высота храма Луны составляет около 46 метров, пирамида же Солнца превосходила размерами Колизей.

После выяснения места дальнейших поисков разгадки тайны картины, Ланер и Бокар по решения комиссара Батона отправились в командировку на самолете в Мексику в столицу Мехико. К ним присоединилась журналистка Камель Сальман. Не смотря на то, что комиссар был против, Ланер не только не возражал, но и приветствовал ее участие в расследовании, так как к тому времени, он стал к ней не равнодушен и даже несколько раз назначал ей встречи в кафе. Запретить Сальман поездку в Мексику было не в силах и комиссара, ему пришлось согласиться с тем, что бы и она присоединилась к сыщикам, тем более, что она могла быть полезной, как считал комиссар, в качестве журналиста. Её могли допустить туда, куда даже полицейским вход был закрыт, ведь за Сальман стояли крупные журналы с большими капиталами, они все были заинтересованы, после ее нескольких сенсационных статей о профессоре Алесандро Харари, в поисках этого уже известного, но всё ещё таинственного преступника, чьи убийства и поступки взволновали общественность.

По прибытии в Мехико: Ланер, Бокар и Сальман расположились в одной из гостиниц столицы. На следующий день, рано утром, они втроем выехали на, взятой на прокат, машине на северо-восток от Мехико в Теотиуакан. Город был пуст, его могущественные постройки пирамидной формы, заставляли сердце сжиматься, а разум покоряться некой, существовавшей ранее, могущественной цивилизации.

— Это же целый город, — сказала Сальман, оглядывая древние полуразрушенные архитектурные постройки таинственного города.

— Это верно, — поддержал ее Бокар. — Расцвет этого города приходится на второй век.

— А, что вам еще известно об этом городе? — поинтересовалась Сальман.

— Этот город состоит из более чем двух тысяч архитектурных построек, это некогда могущественный город и даже отдельная цивилизация, — они подошли к широкой улице Теотиуакана. — Это дорога мертвых, по ней шли процессии. Рабов вели по ней на казнь — приношение в жертву.

— Здесь, как-то не по себе, — произнесла Сальман.

— Вон там, на севере, — продолжал Бокар, — в конце этой дороги, расположен храм Луны, — Бокар указал рукой в сторону огромного здания, напоминающего по форме пирамиду. — А там, на юге — пирамида Солнца, она расположена с другой стороны этой дороги. По обе стороны дороги, длина которой составляет около двух с половиной километров, а ширина сорок метров, построены здания принадлежавшие знати и богатых купцов города. Многие строения, как вы видите, построены в виде пирамид. Ремесленники и торговцы строили свои здания на окраине города, эти строения выглядели весьма просто. Город окружен горным массивом. Теотиуакан еще называют «городом богов». Их богом была женщина — богиня мать. Это единственный бог женского пола во всех религиях Мира. После таинственного разрушения города в 800 году, богом стал ягуар. Ученые предполагают, что город разграбили воюющие племена или иноземцы.

Сальман было, как-то не по себе, и она невольно коснулась плеча Ланера, который сразу же среагировал на её прикосновение, и прикоснулся нежно её руки. Но Сальман вскоре пришла в себя. Немного смутившись, она мягко освободилась от его ладони, оставив ему в знак признательности тёплую улыбку, какую можно заметить между двумя влюблёнными.

— Чем же занимались жители этого города? — спросила Сальман.

— Они разводили лам, получали мясо, шерсть, возделывали кукурузу, картофель, бобовые.

— Этот город, я слышала, был воздвигнут до открытия Америки, — сказала Сальман.