Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Украденная невинность - Мартин Кэт - Страница 101
— Как скоро… — сказала Джессика, но голос поднялся слишком высоко и сорвался, так что ей пришлось начать снова. — Как скоро весточка от Мэттью может достичь Лондона, как по-вашему, папа Реджи?
Маркиз поставил чашку на блюдце и выпрямился на стуле. Он, как обычно, был безукоризненно выбрит и причесан, но тревога еще глубже заложила морщины на впалых щеках.
— Думаю, достаточно скоро, дорогая моя. За первыми сведениями вскоре последуют более подробные, а там и военная почта доставит все, что полагается. Пока же нам остается только верить и ждать. Газеты утверждают, что потери англичан всего лишь один к десяти, значит, достаточно велик шанс, что Мэттью жив и невредим.
— Ну конечно, он жив и невредим! — нервно воскликнула Джессика, встретила взгляд маркиза и отвела глаза. — Папа Реджи… я бы знала… знала сердцем, если бы он погиб.
— Ни минуты не сомневаюсь в этом, дорогая, — заверил маркиз с твердостью, которой явно не чувствовал.
Прошло еще три бесконечно долгих дня, и наконец долгожданная весть пришла. Джессика в этот момент читала Саре, устав почти непрерывно стоять у окна.
— Миледи, — провозгласил дворецкий, появляясь в дверях гостиной, — прибыл курьер от командования флота Ее Величества королевы Англии.
— Иду! — ответила она, бледнея.
— Письмо от папы? — с надеждой спросила Сара. — Папа возвращается?
— Пока еще нет, милая, но скоро вернется.
Джессика торопливо поцеловала девочку в макушку и поспешила к дверям. На этот раз в вестибюле навытяжку стоял плотный рыжеволосый сержант; при виде нее он вытащил из-за пазухи запечатанный по всем правилам пакет. Джессика попыталась протянуть руку, но та просто отказалась подняться и взять письмо. Маркиз молча принял его.
Джессика стояла, глядя расширенными глазами и не решаясь задать вопрос из страха, что горло издаст только хрип. Она следила за тем, как маркиз ломает печати и вскрывает пакет. Прежде чем начать читать, он посмотрел в ее сторону и потрепал по плечу холодной как лед рукой.
— От адмирала Данхевена, — сообщил маркиз, глянув на подпись.
— Боже мой…
Прошло несколько минут, показавшихся часами, потом маркиз вдруг улыбнулся, и у нее сразу ослабели ноги от невыразимого облегчения.
— Мэттью был тяжело ранен, но теперь дело идет на поправку. Адмирал пишет, что он вне опасности.
— Он жив! Слава Богу, он жив!
— Здесь сказано, что к концу этого месяца Мэттью сможет отправиться в дорогу. Адмирал Данхевен тоже едет в Лондон, и они прибудут сюда вместе с другими ранеными. Предполагается большое торжество в честь победы в Трафальгарской битве, на которое соберется весь командный состав флота, вплоть до высших эшелонов власти. Похороны Нельсона также обещают быть очень пышными, со всевозможными воинскими почестями.
Неожиданно для себя Джессика несколько раз подпрыгнула от радости и захлопала в ладоши — поступок, едва ли приличествующий леди. Это привлекло внимание Сары, и девочка появилась на пороге гостиной с озадаченным выражением на личике.
— Милая, мы получили письмо от папы… ну, почти от папы. Скоро мы увидим его!
Счастливая улыбка тотчас озарила лицо Сары.
— Мама! — крикнула она (совсем недавно она освоилась с этим обращением). — Дедушка! Папа приезжает!
— Я бы предпочла, чтобы мы ожидали Мэттью в Белморе, — сказана Джессика маркизу, подходя к девочке, поднимая ее и сажая на бедро, как маленькую. — По правде сказать, я на это надеялась, но раз уж все складывается так, что он приезжает в Лондон…
— То мы, конечно, останемся на торжества по случаю победы, — подхватил Реджинальд Ситон (он тоже широко улыбался, и Джессика могла бы поклясться, что маркиз помолодел по меньшей мере лет на десять), — Теперь ожидание покажется одновременно и более тягостным, и вполне терпимым. Подумать только, всего несколько недель — и все мы сможем вкусить долгожданное безоблачное счастье! Ах, я, кажется, заговорил выспренним слогом… впрочем, время от времени это не вредно!
— Да-да… — Джессика рассеянно кивнула, думая о своем. — Скоро мы будем вместе, папа Реджи, Мэттью и я.
На этот раз, думала она, надо постараться стать именно такой, как хотел бы Мэттью. Она сделает все, приложит все усилия, чтобы муж полюбил ее, пусть самую малость. Теперь, когда все позади, у нее появляется шанс начать все сначала, избегнуть прежних ошибок и добиться большего.
Джессика не сознавала, что улыбается так же широко и счастливо, как и остальные.
Недавно пронесшаяся гроза распугана пешеходов, и улицы Лондона были менее многолюдны, чем обычно. Только экипажи катились как ни в чем не бывало, но и их поубавилось. Нищие и бродяги попрятались в свои норы, даже карманные воришки и воры покрупнее предпочли выгодам своего ремесла уютные притоны и бордели трущобных районов.
Каролина Уинстон выглянула из приоткрытой дверцы фаэтона, поморщилась на крупный холодный дождь и пронизывающий ветер, но храбро ступила на подножку. Кучер остановился как раз на углу Боу-стрит, перед красным кирпичным зданием. Что делать, в такую погоду не до предосторожностей, подумала Каролина, кутаясь в подбитую мехом накидку. Сыщик Мак-Маллен назначил ей встречу в этот час, и нельзя позволить погоде вмешаться в столь важный вопрос.
— День добрый, миледи!
— Добрый день, мистер Мак-Маллен.
Помещение оказалось уже не таким захламленным и пыльным, как в прошлый раз, и Каролина даже снизошла до того, чтобы устроиться на краешке жесткого стула перед столом сыщика. Стол, правда, был все так же завален.
— На прошлой неделе я получила ваше письмо. Но не приехала бы сегодня, если бы не отец, у которого есть несколько близких друзей среди офицеров королевского флота. Наша семья приглашена на торжества по случаю победы над французами и, разумеется, на похороны нашего славного адмирала Нельсона.
— Разумеется, — бесстрастно подтвердил сыщик. Маленький и растрепанный, он гармонично вписывался в интерьер комнаты, голой и официальной, полной вырезок и бумаг. Передвинув какие-то папки на столе, Мак-Маллен достал одну, с парой круглых следов от чашек с кофе, и протянул Каролине, которая взяла ее, скрывая брезгливость.
— Здесь, я уверен, вы найдете все необходимые сведения. Долгое время она просто скользила взглядом по строчкам, только глаза все больше округлялись по мере чтения. В комнате стало очень тихо, и Каролине казалось, что тишину заполняет сумасшедший стук се сердца.
— Боже милостивый!
— Точно так, миледи.
— Но ведь это подло, низко!.. Я хочу сказать, мы приняли в свой круг особу, мало чем отличающуюся от подзаборной бродяжки… возможно, даже… даже потаскушки! — Каролина поднесла руку к губам, как бы шокированная внезапно вырвавшимся словом. — Мой дорогой Мэттью! Как жестоко он обманут!
— Я порасспросил народ в этом городишке Баклер-Хейвен. Говорят, Джессика Фокс всегда была бойка на слово — и еще бойчее на руку. Для нее ничего не стоило стянуть кошелек.
— Воровка, подумать только!
— Да, миледи, воронка. Но все в прошлом. Как я ни старался выудить что-нибудь скользкое про ее теперешнюю жизнь, ничего не выплыло. С некоторых пор она ведет себя безупречно и даже отмечена как одна из лучших учениц пансиона миссис Сеймур.
— Разве это имеет значение, мистер Мак-Маллен? — с видом оскорбленного достоинства спросила Каролина. — Человеческая сущность не меняется.
— Может быть, может быть… всякое бывает.
— Так или иначе, я знаю теперь вес, что необходимо знать об этой особе. Дело закрыто, мистер Мак-Маллен, вот ваше дополнительное вознаграждение. Кроме того, я буду рекомендовать вас всем своим друзьям в случае нужды.
Маленький человечек не ответил, просто сидел с бесстрастным видом, глядя на папку, которую Каролина обеими руками прижимала к груди.
— Должна также поблагодарить вас от всего сердца. Вы очень помогли мне… и не только мне.
Сыщик кивнул.
— А теперь я позволю себе удалиться… — Каролина запнулась, и у нес вырвалось почти против воли: — Эта дрянь, так называемая леди Стрикланд, теперь получит то, что заслужила!
- Предыдущая
- 101/108
- Следующая