Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спроси свое сердце [Дуэль сердец] - Мартин Кэт - Страница 2
Сэм кивнул, соглашаясь.
— Девчонка Джеймсов примерно возраста этой девушки. Кроме того, я слышал, что дочь покойного Мела вернулась на «Леди Джей», — продолжал брат Сэма. Эммит поднял карабин, выпавший при падении из рук той, кто, как предполагали братья, была Молли Джеймс, а Сэм подхватил девушку на руки и отнес под сосны в тень.
Прислонив недвижимое тело к стволу высокого дерева, он взял из рук подошедшего Бака влажное полотенце и приложил его ко лбу Молли.
— Если это действительно девчонка Джеймсов, — сказал он, — то довольно странно, что она стреляла в нас. Через этот перевал мы перевозим свой лес уже много лет.
Словно услышав его слова, девушка очнулась. Она поморщилась и застонала. Огромные голубые глаза открылись и своей бездонной глубиной выдали чувствительность ее натуры.
— Это вы? — воскликнула она.
Преодолевая головокружение, Молли глазами поискала свою винтовку. Ее нигде не было видно. Снова черные круги заплясали у нее перед глазами, и она оперлась спиной о ствол дерева, откинувшись, чтобы переждать, когда пройдет этот приступ. Придя в себя, она отвела спутанную массу волос от лица и оглядела трех высоких мужчин, стоявших перед ней. Проклятье! Как она могла позволить подобному случиться! Они обнаружили ее и захватили! Осмотрев мужчин повнимательнее, Молли решила, что это они, скорее, выглядят более обеспокоенными, нежели она сама, и смирилась со своим пленением. Опасности для нее эти трое, было похоже, не представляли никакой.
— Что вы намерены со мной сделать? — спросила она, надеясь, что в голосе прозвучало больше бесстрашия, чем было на самом деле в ее душе.
— Мне кажется, девушка, — сказал Сэм, — что это вы должны отвечать на наши вопросы, но никак не наоборот.
Ирландский акцент Сэма становился более ярко выраженным, когда он сердился, волновался или бывал сбит с толку, как сейчас, например. Молодая женщина обезоруживающе смотрела на него через бахрому темных ресниц и вызывала смешение всех чувств — и еще что-то…
— Вы Молли Джеймс? — спросил он.
Она кивнула и поморщилась от боли в челюсти. Боль пронзала ее при каждом движении головы. Сэм немедленно почувствовал укол вины.
— Простите, что… гм… поставил вам синяк. Если бы я знал, что вы женщина, то ни за что бы не ударил, поверьте. Но ваша одежда…
— Вы не обязаны извиняться, мистер Бренниган. На вашем месте я бы поступила точно так же, если еще не хуже.
Сэм приподнял густую светлую бровь, удивленный признанием девушки, слишком уж честным и откровенным. Он вновь начинал раздражаться.
— Быть может, вы будете так любезны, мисс Джеймс, что просветите меня о причинах, побудивших вас обстрелять нас. Вам крайне нужна была наша смерть?
— Нет, мистер Бренниган, — ответила Молли, отталкиваясь от ствола и садясь более прямо. — Если бы я целилась в вас, вы были бы уже мертвы.
— О, в самом деле, мисс Джеймс? — Сэм почувствовал, что разрывается от смеха над самоуверенностью девушки. Но в то же время его раздражала ее наглость.
— Вы мне не верите?
— Простите, мисс, но боюсь, что это так. — Молли задумалась ненадолго.
— Видите вон тот сук на вершине? — она указала рукой в сторону дальней сосны. — Он несколько изогнут, чем отличается от соседних сучьев.
— Вполне отчетливо, — ответил Сэм. — Выбранный вами сук действительно разительно отличается от соседних. Но что с того?
— Дайте мне мою винтовку.
— Вы намерены попасть в тот сук? — Сэм ухмыльнулся. Наглость девушки переходила все границы. Даже ему, отлично стрелявшему мужчине, попасть в тот сук было бы не так уж легко.
— Отдай мисс Джеймс ее винтовку, Эммит! — сказал Сэм.
— Но… — начал было Эммит, но запнулся, взглянув на брата.
— Не бойся, мисс Джеймс будет целиться в сук, и сколь далека от цели не окажется пуля, она вряд ли попадет в кого-нибудь из нас. Ведь настолько, я надеюсь, вы не промажете, мисс Джеймс? — уточнил Сэм.
Молли не ответила. Мужчины рассмеялись. Сэм подмигнул Эммиту, и винтовка оказалась в руках Молли. Молли стреляла не просто отлично — она могла бы выбрать не только сук, но и иглу на верхушке сосны, если бы только не это проклятое головокружение! Если бы не оно, Молли была бы уверена в себе на все сто. Но сейчас Молли вдруг в себе засомневалась, винтовка качнулась в ее руке, пальцы задрожали. Нет! Так дело не пойдет! Молли расслабилась, опустив винтовку, сосредоточилась и вскинула ружье. Раздался выстрел. Сук с треском разлетелся в щепки. Мужчины переглянулись.
— Хорошо, мисс Джеймс, вполне вам верю: вы не хотели нас убить. Тогда, черт побери, зачем же вы в нас стреляли?
— Я посылала вам предупреждение, — сказала Молли.
Некоторое время никто из мужчин не проронил ни слова. Они сразу же догадались, о чем хотела их предупредить новая хозяйка ранчо «Леди Джей», но Сэм все-таки спросил:
— И что же это за предупреждение? — Этот перевал — частная собственность, и ни вы, мистер Бренниган, ни кто-либо из ваших людей не имеет права перевозить через мой перевал свой лес. Выбирайте себе в дальнейшем другую дорогу! Я предупредила вас.
От ее слов волна ярости стремительно растеклась по жилам Сэма, но он почувствовал и гордость от того, что сумел сдержаться и не вспылить.
— Этот перевал — собственность ранчо «Кедровая Бухта» — спокойно сказал он, но и за ровным голосом и невозмутимым видом Сэма Молли почувствовала его ярость. — И принадлежит этот перевал «Кедровой Бухте» испокон веков. Мой отец позволял вашему отцу пользоваться перевалом с одной единственной целью — сохранить с соседями мир. Перед смертью, я уверен, он глубоко сожалел о своем благородном жесте.
Сэм с такой силой сжал в руке винчестер, что даже побелели у него костяшки пальцев. Пытаясь вернуть себе самообладание, он переключил внимание на погонщика быков:
— Возвращайся к подводе, Бак. Наша маленькая соседка и так уж слишком нас задержала.
— Лады, — сказал погонщик и пошел.
Тяжелая груженая подвода к этому времени должна была бы уже добраться до лесопилки, расположенной в нескольких милях от перевала. Бак поспешил к упряжке и взобрался на массивную повозку. Тяжелый груз требовал усилий восьми быков и относительно ровного полотна дороги. Бревна предназначались для Траке, ближайшего небольшого селения. Другие же бревна сплавлялись по реке и перевалочному пункту на восточном склоне горы.
— Эммит, поезжай с Баком, а я позабочусь, чтобы мисс Джеймс благополучно добралась до своего дома. Уверен, у нас с ней будет что обсудить по пути, — сказал Сэм.
Эммит улыбнулся, про себя отметив натянутую небрежность интонаций и ровность голоса брата. Но Эммит знал, Сэм сейчас разгневан и с трудом сдерживает себя, чему причиной, видимо, миниатюрная стройная фигурка девушки и ее очевидная привлекательность. Лишь пол и внешность спасали мисс Джеймс от страшной вспышки ярости Большого Сэма, как звали в округе старшего из братьев Бренниганов.
— Мистер Бренниган, уверяю вас, по дороге нам нечего с вами будет обсуждать, — возразила Молли, глядя Сэму в глаза. — Я считаю, что эта земля принадлежит «Леди Джей», и мною уже приняты некоторые шаги, чтобы окончательно узаконить владение этим перевалом. В скором времени вам придется перевозить свой лес на лесопилку по другой дороге. — Сэм нахмурился:
— Что вы имеете в виду под словом «узаконить»? — Он почувствовал, как краска гнева заливает ему лицо и шею.
— Увидимся на ранчо, Сэм! — крикнул Эммит, взбираясь на лошадь. — Ты уверен, что тебе не понадобится помощь?
Сэм проигнорировал ухмылку Эммита. Его брат повернул лошадь. Чтобы догнать медленно ползущую упряжку Бака, он пришпорил ее. С подводы доносились свист и щелканье кнута вперемежку с выкрикиваемыми проклятьями, являющимися неотъемлемой частью профессии погонщика.
— Под словом «узаконить», мистер Бренниган, — продолжала Молли, — я имела в виду, что мною уже подан иск на владение этой землей как неотъемлемой частью «Леди Джей». Я уверена, что выиграю дело, поэтому вам лучше уже сейчас привыкать объезжать мою землю стороной.
- Предыдущая
- 2/83
- Следующая