Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ни о чем не жалея - Мартин Кэт - Страница 28
– Какой ужас!
– Конечно, ужас, если бы корабль действительно пошел ко дну. Однако, по слухам, этого не случилось. На самом деле корабль благополучно добрался до Америки, но под другим именем. А прибыль получили два его владельца и... Филипп Радерфорд.
Несколько секунд Кейт молчала, потом, выпрямившись, вскинула подбородок.
– Ты говоришь – по слухам. А есть реальные доказательства того, что лорд Талмидж замешан в этом неблаговидном деле?
– Только тот факт, что он снял со счета в банке крупную сумму денег вскоре после того, как корабельная компания обанкротилась, и покинул страну примерно в то же время, что и Диллон Синклер и Ричард Моррис, владельцы корабля. Кроме того, он умудрялся получать прибыль в то время, как все предприятия становились банкротами.
Зеленые глаза Кейт потемнели.
– А какое отношение Талмидж имеет к тебе? Ты тоже из-за него потерял деньги?
– Мой кузен Джонатан был в числе людей, вложивших деньги в корабль «Мейден». Когда он узнал, что потерял все фамильное состояние, он покончил жизнь самоубийством.
Рэнд плотно стиснул губы, чувствуя, что в горле застрял комок.
– Мне очень жаль, Рэнд, – проговорила Кейт, накрыв его руку своей маленькой рукой.
– Он был всего на год старше тебя, Кейт. Его родители умерли, и я должен был лучше присматривать за ним.
– Ты ни в чем не виноват, Рэнд, – тихо сказала Кейт. – Ты же не мог предполагать, что такое может случиться.
– Дело не в том, мог я что-либо предполагать или не мог. Талмидж убедил парнишку вложить деньги в безнадежное предприятие. Из-за него погиб мой кузен, и я твердо намерен заставить его заплатить за свое злодеяние.
Кейт пристально взглянула на него, и лицо ее потемнело.
– Значит, ты решил добраться до Талмиджа. Именно поэтому ты так хотел со мной познакомиться?
– Не стану скрывать, вначале у меня было такое намерение. Ты работала с ним, и я подумал, что смог бы через тебя получать полезную информацию. Я решил...
Кейт вспыхнула от злости и, порывисто расправив плечи, бросила:
– Так я и знала, что ты встречаешься со мной из корысти! Ты хотел отомстить лорду Талмиджу и решил, что я могу тебе в этом помочь, что буду снабжать тебя информацией. Ведь так? Именно поэтому ты мной заинтересовался? Именно поэтому со мной познакомился?
Голос ее постепенно набирал силу, и Рэнд понял, что она разозлилась не на шутку. О Господи! Он вовсе не собирался ее расстраивать. Как же ему теперь ее успокоить, как заставить понять, что она ему небезразлична и Талмидж здесь ни при чем?
– Я же тебе сказал, что первоначальный план у меня был такой. Но ты понравилась мне сразу, как только я тебя увидел. То, что ты работаешь с Талмиджем, было мне, конечно, на руку, но...
– Выпусти меня! – закричала Кейт. Вскочив, она стукнулась головой о потолок и выругалась. Рэнд был несказанно удивлен. Он и не думал, что она знает такие слова. – Меня ведь предупреждали, а я не слушала! – вопила Кейт, пытаясь дотянуться до ручки дверцы. – А нужно было слушать! Нужно было сообразить, что ты встречаешься со мной не просто так! А я, дурочка, тебе верила!
Схватив Кейт за талию, Рэнд рывком усадил ее обратно на сиденье.
– Ты не права, Кейт, и сама прекрасно это понимаешь. Я хотел тебя с самого первого дня знакомства. Стоит мне только взглянуть на тебя, и я уже сам не свой. И твой отец с Талмиджем не имеют к этому никакого отношения.
Метавшие молнии глаза Кейт пристально уставились на него. Темно-каштановые брови сдвинулись.
– Мой отец? А какое ко всему этому имеет отношение мой отец?
Рэнд выругался про себя. Он не собирался упоминать профессора, по крайней мере пока. Но лгать теперь не хотел. Решительно вздохнув, он заговорил, надеясь, что сумеет заставить ее поверить его словам.
– Из того, что мы узнали о Талмидже, вытекает, что экспедиция твоего отца вполне может оказаться не чем иным, как очередным преступным замыслом барона. А это означает, что твой отец может иметь отношение к его афере.
Лицо Кейт пошло красными пятнами.
– Ты спятил! – воскликнула она.
– С помощью твоего отца Филипп Радерфорд выручил крупную сумму денег.
– Эти деньги используются на финансирование нашей экспедиции. Ты что, считаешь, что мой отец лжет? Неужели ты думаешь, что никакой экспедиции не будет?
– Нет, не считаю. Вы наверняка отправитесь на Санту-Амару. Твой отец, вне всякого сомнения, считает, что ожерелье находится где-то там, и твердо намерен отыскать его. Вопрос в том, что произойдет, когда он его найдет. Если эта драгоценность действительно существует, она может стоить целое состояние. Твоему отцу нужны деньги, Кейт. А такое богатство – огромный соблазн для любого человека.
Руки Кейт сжались в кулаки.
– А откуда ты знаешь, что нам нужны деньги? Ты что, нанял кого-то навести о нас справки? Как сделал это с бароном? Какое ты имеешь право копаться в нашей жизни, словно мы какие-то преступники?!
Кейт снова рванулась к двери, и на сей раз ей удалось ухватиться за ручку, прежде чем Рэнд успел ее остановить. Не успел он и глазом моргнуть, как она выскочила из кареты. Рэнд бросился за ней следом.
– Оставь меня в покое, Рэнд! – воскликнула Кейт, повернувшись к нему лицом.
– Не уходи, Кейт. У нас осталось всего несколько дней. Вся эта история с Талмиджем не имеет к нам с тобой никакого отношения.
– Она имеет к нам самое непосредственное отношение, Рэнд. Ты не тот, за кого я тебя принимала. И меня ты считаешь не той, кто я есть на самом деле. – Глаза ее наполнились слезами. – Мой отец – честный человек и не способен на преступление. Если он найдет ожерелье, он привезет его в Лондон, как и обещал.
Она отвернулась от него и обвела взглядом улицу в поисках свободного экипажа. Рэнду хотелось схватить ее за руку, притянуть к себе, заставить понять, но он не осмелился этого сделать.
– Послушай, Кейтлин, – поспешно проговорил он, делая последнюю попытку достучаться до нее. – Я рассказал тебе все это только потому, что боюсь за тебя. Постарайся это понять.
В этот момент мимо проезжал наемный экипаж, и Кейт махнула рукой, призывая кучера остановиться, после чего повернулась к Рэнду в последний раз. Рэнд увидел, что по щекам ее струятся слезы, и сердце заныло у него в груди.
– Прощай, Рэнд.
– Кейтлин, подожди...
Тщетно. Кейт поспешно бросила несколько слов кучеру и, быстро поднявшись по ступенькам, захлопнула за собой дверцу.
Рэнд энергично выругался. Вернувшись к своей карете, он приказал кучеру следовать за наемным экипажем, чтобы убедиться, что Кейтлин благополучно добралась до дома. Интересно, что она расскажет отцу и Талмиджу и как ее рассказ повлияет на их планы? Рэнд надеялся заручиться поддержкой Кейт, а вместо этого удостоился лишь презрения.
«А чего ты ожидал? – спросил его внутренний голос. – Ты же знал, как она любит отца». Но не рассказать Кейтлин про Талмиджа Рэнд не мог. Если барон и в самом деле мошенник, Кейт следует держаться от него подальше.
Наемный экипаж подкатил к дому маркиза. Рэнд увидел, как Кейт спустилась на мостовую и быстро направилась к дому. Вот она открыла двери, вошла в дом, и Рэнд вдруг почувствовал на сердце тяжесть. Кейт осталась с Талмиджем. А что, если ее подстерегает опасность? Что, если, поделившись с ней своими подозрениями, он лишь сделал хуже?
Нет, подумал Рэнд, он правильно сделал, что все рассказал Кейтлин. Она умная женщина и, когда хорошенько поразмыслит над его словами и немного успокоится, постарается держаться от Филиппа Талмиджа подальше или по крайней мере будет знать, чего от него можно ожидать.
Он сделал для Кейтлин все, что мог, продолжал размышлять Рэнд, но при этом перечеркнул те несколько драгоценных дней, оставшихся до ее отъезда, которые они могли бы провести вместе. «Ну и пусть, – попытался успокоить себя Рэнд. – Скоро она все равно исчезнет из моей жизни навсегда. Сегодняшний день ничем не лучше других для того, чтобы начать забывать ее».
- Предыдущая
- 28/78
- Следующая