Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мартин Кэт - Креольская честь Креольская честь

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Креольская честь - Мартин Кэт - Страница 68


68
Изменить размер шрифта:

— Я понимаю, Алекс, у тебя нет выбора…

— Вчера я был у нее, — продолжил он. — Я спросил, есть ли у нее какие-нибудь оговорки, дополнительные условия по поводу нашей предстоящей женитьбы.

— И?..

— Она сказала, что наш брак и наши деловые договоренности тесно взаимосвязаны. Она намеревается быть хозяйкой Бель-Шен и надеется, что таково же мое намерение по отношению к Элмтри.

Только сейчас Ники впервые подумала о той выгоде, которую мог получить Алекс, женясь на одной из богатейших женщин Луизианы. Плантация Элмтри почти так же велика, как и Бель-Шен. К тому же Эндикоты владели монетным двором и многими другими предприятиями.

— Я знаю, ты сделал все, что мог. — Она отвернулась. — Я буду признательна тебе, если мы больше не станем разговаривать на эту тему.

Алекс кивнул. В эту ночь они так же самозабвенно, как и всегда, занимались любовью. Ники старалась не вспоминать мрачные слова Алекса.

На следующее утро, когда он уже собирался уезжать, приехал Франсуа. Алекс и Ники прощались в вестибюле, когда послышался негромкий стук в дверь.

— Здравствуй, Александр, — удивленно произнес Франсуа, когда дворецкий препроводил его в дом. — Не ожидал тебя встретить.

— Отныне ты будешь встречать меня здесь довольно часто, — широко улыбнулся Алекс, подмигнув Николь.

— Счастлив за тебя, — довольно печально проговорил Франсуа. В этот день он выглядел как никогда изнуренным и бледным.

— Как поживаешь, брат? Ты что-то неважно выглядишь.

Какие-нибудь неприятности?

Франсуа взглянул на Николь, которая ободряюще кивнула головой.

— Я чувствую себя таким бесполезным. Бесполезным и ненужным. Как бы мне хотелось заняться любимым делом, но, к сожалению, я не имею такой возможности.

— Каким же делом ты решил заняться? — скептически спросил Алекс.

Франсуа покрутил цилиндр, который держал в руках.

— Я собирался поговорить с тобой. Почему бы не сделать это сейчас? — Чтобы успокоиться, он глубоко вздохнул. — Я хочу вернуться во Францию, Александр. И… заняться живописью.

Александр вперил в него сердитый взгляд.

— Значит, ты хочешь малевать? — буркнул он. — Приезжай в Бель-Шен, я дам тебе ведро краски и кисты И малюй себе сколько влезет.

— Алекс, — поспешила вмешаться, Ники, — помилуй Бог, что с тобой? Франсуа открывает тебе заветнейшую мечту, а ты… Ты ведешь себя как грубый тиран, да еще и не слишком умный.

Алекс строго взглянул на нее:

— Простите, мадемуазель Сен-Клер. Кажется, идет разговор между мной и братом. Если вы хотите говорить от моего имени, извольте, в добрый час!

— Не смей уходить!

Но как всегда, Алекс все-таки посмел. Выходя, он громко хлопнул дверью.

Ники с досадой вздохнула.

— Я очень его люблю, — сказала она Франсуа, — со всем его проклятым упрямством и высокомерием.

— Я же говорил, что так оно и будет.

— Да, верно, — она ободряюще похлопала Франсуа по руке, — но вы не должны отчаиваться. Почему бы нам не выпить кофе? Вы еще не завтракали?

— Нет. Собирался, поесть вместе с вами, но увы, потерял аппетит.

Ники понимающе кивнула.

— Иногда Алекс , ужасно действует на нервы. Уж я-то это знаю.

Франсуа пошел к выходу.

— Я еще поговорю с ним, — сказала Ники. — У него будет время хорошенько подумать обо всем этом. Возможно, он и прислушается к нашим доводам.

— Сомневаюсь. Но буду вам благодарен, если вы все же попытаетесь уговорить его.

Алекс собирался приехать к Ники лишь через несколько дней. Между тем она внимательно изучала счетные книги Бель-Шен. И к пятнице получила все подтверждения того, что Луи Мутон вот уже долгие годы обкрадывает дю Вильеров.

— Мы сообщим об этом Алексу, как только он приедет, — сказал Рам.

— Нет, Рам. У меня есть идея получше. Если Алекс узнает про дела, которые обделывает все эти годы Мугон, он может его убить. В лучшем случае исколотит до потери сознания.

Тогда Мутон не вернет денег, потому что закон есть закон, и он будет на стороне потерпевшего. Я думаю, мы должны поехать к Мутону. Пригрозить, что разоблачим его, если он не вернет украденное, да еще с процентами У нас в руках есть огромный козырь: Мутон дорожит репутацией, и ему совсем не улыбается долгая отсидка в тюрьме.

Рам усмехнулся Его раскосые, восточные глава хитро блеснули из-под смуглых век.

— На эти деньги Алекс сможет выкупить закладную у Фортье. И тогда отпадет надобность жениться на Клариссе.

Улыбка Ники была ослепительной — Вот именно

Глава 23

— Что за нелепая, чудовищная ложь!

— Вы в самом деле так думаете? — с вызовом спросила Ники. — А вот я располагаю другими сведениями.

Она и Рам приехали в элегантно обставленную контору Мутона и предстали перед письменным столом в стиле Людовика XIV.

— Кто вы такая, чтобы предъявлять мне подобное обвинение? — воскликнул Мутон. — Последняя любовница Александра, обычная потаскуха…

Рам сделал шаг вперед, приняв угрожающий вид.

— Предупреждаю, — сверкнул он глазами, — не смейте оскорблять леди. До того как Александр узнает обо всем и примет свое решение, вам придется иметь дело со мной.

Мутон откинулся на спинку кресла. Он провел указательным пальцем между накрахмаленным белым воротником и побагровевшей от гнева шеей, потом поправил свой белоснежный галстук на темном фраке.

— И кто вам наговорил такое?

— Ваш помощник дал Александру счетные книги, которые велись вашей конторой, — сказала Ники. — А сравнив учет в Бель-Шене и у вас, было легко установить факт воровства.

— Вы? Женщина! Что вы понимаете в бухгалтерском учете?

— Мой отец — покойный Этьен Сен-Клер — был владельцем плантации Медоувуд. У него-то я и выучилась этому делу.

Голубые глаза Мутона остекленели, в них застыла неприкрытая злоба.

— Видите ли, те бухгалтерские книги, которые мой помощник дал Александру, содержат не все сведения. В них отражена только часть расходов. Он должен был дать и те книги, где показано, на что была израсходована полученная прибыль.

— Да? — Ники подняла брови. Стряхнув воображаемую пушинку со своего отороченного мехом, сшитого из фая темно-синего платья, она вздернула подбородок и уставилась прямо в глаза Мутону. — С какой стати вам понадобилось вести бухгалтерские книги в двух экземплярах?

— Из… предосторожности. На случай, если какая-нибудь книга затеряется. Вам не понять всех тонкостей нашего дела.

Ники угрожающе улыбнулась.

— В таком случае, для того чтобы установить этот двойной учет, лучше всего обратиться в полицию Уверена, что с помощью Алекса эксперт, которого назначит констебль, сможет разобраться во всем этом деле.

Мутон нервно сглотнул.

— Я думаю, в таких крайних мерах нет надобности.

— До той поры, пока вы полностью не расплатитесь с Алексом.

— Настаиваю, речь не может идти о краже.

— Рам, позови, пожалуйста, полицейского.

— С удовольствием. — Рам направился к двери, но его остановил истерический возглас Мутона:

— Если вы хотите поднять шум, то… То у меня не остается никакого выбора. Я позабочусь, чтобы Александру полностью выплатили те деньги, на которые он имеет право.

— С процентами… — уточнила Ники.

— Вы меня разорите, — простонал Мутон.

— Сомневаюсь. Я уверена, что любые суммы, которые только попадают в ваши умелые руки, приобретают волшебную способность десятикратно увеличиваться.

— А как я передам ему деньги… не сообщая о нашем уговоре?

— Решайте сами Скажете, умер какой-нибудь дальний родственник и оставил ему наследство. Что угодно. Я уверена, вы что-нибудь придумаете.

Мутон нехотя кивнул.

— А затем вы покинете Новый Орлеан…

— Покинуть Новый Орлеан? Я потратил столько лет, чтобы развернуть здесь свое дело. Как же я уеду?

— Вы многие годы обманывали людей. Сомневаюсь, что у вас останется много клиентов, как только всплывет правда.