Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некромант поневоле. Часть 1 (СИ) - Лисина Александра - Страница 27
— Вас заинтересовало мое прошлое, сударыня? — спокойно осведомился я, ответив ей таким же прямым взглядом.
— Не только.
— Тогда в чем дело? Почему вы задержали меня после урока?
— Скажите, почему вы самовольно покинули занятие мастера Мкаша? — вместо ответа улыбнулась леди Шариэль, по-прежнему не выходя из образа «доброй мамочки».
Я внутренне подобрался.
— Я обязан отвечать на этот вопрос?
— Будьте так добры, — приветливо кивнула она, убрав руки со стола и откинувшись на спинку сидения. — Как ваш куратор, я бы хотела знать о причинах случившегося до того, как о них меня спросит мастер Умдобр.
Надо же, как хитро повернулось дело… а мне казалось, мастер Мкаш сам меня отыщет, чтобы задать этот интересный вопрос. И даже уже придумал способ, с помощью которого планировал от него отвязаться. А вы вон как забавно все представили, леди… теперь вот не знаю, благодарить вас или же начать сомневаться еще больше?
В любом случае, мой перстенек свою роль уже выполнил — преподаватели лично убедились, что он работает. Уверились, что могут в любой момент проследить каждый мой шаг… и это замечательно. Значит, данный этап наших с ними отношений благополучно закончился.
Я мысленно хмыкнул.
— Что ж, раз дело в ректоре, то извольте: я покинул занятие мастера Руха по той причине, что его манера поведения и речи слишком сильно напомнила мне старого барона Невзуна. Полагаю, раз вы так хорошо осведомлены о моем прошлом, то выводы сделаете сами.
— Это была единственная причина, барон?
— Конечно, — не моргнув глазом, подтвердил я.
— И у вас не было никакого конфликта с мастером Мкашем перед началом занятия?
— Нет.
Угу. За его кресло мы не дрались и даже толком не поссорились. Так что тут я ни в чем не соврал.
— Скажите, вас обучали на дому, барон? — внезапно поменяла тему разговора леди и чуть наклонила голову, изучая меня с непонятным любопытством.
— Да, сударыня. Отец при всех своих недостатках был человеком строгих правил и не мог себе позволить иметь неграмотного наследника.
— Тогда почему он так долго скрывал ваше существование от Совета магов?
— Об этом нужно спрашивать у него самого, — невозмутимо откликнулся я. — Меня он в свои планы не посвящал.
Леди де Фоль встала и сделала несколько шагов по проходу между партами, демонстративно от меня отвернувшись. Ну и загородив единственную дорогу к выходу, конечно. Разумеется, по чистой случайности.
— Кто именно вас обучал, барон? Были ли это приглашенные учителя или отец занимался вашим обучением самостоятельно?
Я едва заметно улыбнулся.
— Это было самообразование. Большую часть своих знаний я почерпнул из семейной библиотеки.
Ага-ага. Но только из той, старой, замковой библиотеки своего родного отца, в которой я бывал еще в прошлой жизни. Именно оттуда я получил сведения о рунах и некоторых исконно «светлых» заклятий, которые я наложил на свою комнату и которые совершенно точно не могли быть известны барону-некроманту. Так что вам не удастся связать меня с его смертью, выяснить мое настоящее происхождение или подловить на несоответствиях.
Леди Шариэль ненадолго задумалась.
— Ваш отец полагал, что этого достаточно?
— Как я уже сказал, он не посвящал меня в свои планы. Но и не препятствовал изучению своих книг.
— Я слышала, в его коллекции встречаются крайне редкие экземпляры за авторством весьма уважаемых магов, — непрозрачно намекнула она, остановившись напротив третьей по счету парты и ненадолго обернувшись.
Я молниеносно стер с лица улыбку и важно кивнул.
— Совершенно верно. Мастер Лиурой… надеюсь, вы о нем слышали… недавно ознакомился с ее содержанием и признал нашу библиотеку достойной для пристального изучения. Причем настолько, что не отказал мне в любезности продолжить мое обучение лично.
Леди скривилась, будто хлебнула уксуса.
— Хорошо. Тогда еще вопрос: что за конфликт у вас вышел с Лилитаной де Ракаш?
— Конфликт? — удивленно моргнул я. — Боюсь, у вас неверные сведения, леди — я никогда с ней не конфликтовал и не посмел бы задеть столь уважаемую и весьма известную в определенных кругах магессу… она что, на меня нажаловалась?!
— Вы не настолько известны, чтобы на вас жаловались, барон, — криво усмехнулась преподаватель. — Но вчера я получила отчет об отработке, которую леди де Ракаш вам назначила, но которую по каким-то причинам принял… и не оставил соответствующей записи в журнале… мастер Гриндер Ворг…
Вот старый козел!
— И у меня возник закономерный вопрос: почему это вообще произошло, барон? Чем вы так огорчили мою коллегу, что ей пришлось удалить вас с занятия?
Я кашлянул.
— Вообще-то с занятия меня никто не удалял — это легко проверить, опросив моих одноклассников. Просто я несколько оплошал на уроке, поэтому леди Ракаш, вероятно, сочла, что мне будет полезно навестить старого мастера Ворога и поучиться у него… ну, например, терпению. И я честно учился вплоть до самой ночи, поэтому едва успел подготовиться к сегодняшнему дню.
— Во сколько вы вернулись в свой корпус? — словно невзначай полюбопытствовала магесса, и у меня тревожно екнуло сердце.
Хм. Что у них тут случилось, пока я развлекался с трупом, раз куратор курса вдруг ЛИЧНО решила меня допросить, сопоставляя не имеющие к делу факты в какую-то свою картину? Я вроде нигде наследить не успел. Заклинания в моей комнате исключительно простые и доступные любому ученику с моим уровнем дара, который умеет читать. Голем мог забарахлить по сотне различных причин — конструкция была устаревшей, регулярно давала сбои, поэтому отказ «глаза»-амулета, спровоцированный Ничем, не мог быть чем-то из ряда вон выходящим. Подслушать нас никто не мог. Подсмотреть, чем я занимаюсь в свободное время — тоже. О «фамилиаре» «темные» не успели бы проболтаться — мы расстались совсем недавно. Про руны Лиурой должен был упомянуть в сопроводительном листе ректора. Ничего плохого сам я пока не сделал и вел себя предельно осторожно. Особенно вчера. Так что никаких прегрешений за мной не водилось.
Однако раз вопросы возникли, значит, дело достаточно серьезное. И раз у меня не спросили насчет сегодняшнего дня и того, что я делал после того, как ушел от Руха, это «что-то» произошло именно вчера. В промежуток времени между окончанием между занятий и сигналом отбоя, когда я с энтузиазмом прибирался в секционной, а потом провожал детей до телепортационной арки.
Неужто все дело в украденной простынке?
Я задумчиво нахмурил брови.
— Точно не уверен, леди. Но в парке было уже темно. Те «темные» со второго курса, с которыми мы возвращались из Лечебницы, не однажды споткнулись по дороге к учебному корпусу, а один даже расшиб себе коленку, которую нам пришлось лечить прямо на месте. Когда я вернулся в башню, не знаю, но это было сразу после того, как мы расстались с мэтрами. При этом в холле сидело несколько старшекурсников… их имен я не знаю — мы незнакомы… они болтали о чем-то возле камина и, возможно, точнее могут указать, в котором часу это было.
— Вы знакомы с рунной магией? — снова поинтересовалась магесса, никак не акцентируя внимание на свидетелях.
— Да. Отец считал, что руны сейчас незаслуженно забыты, и посвятил немало лет своей жизни их изучению. Более того, в нашем замке на основе рун функционируют многие замки и даже подвальные ловушки, поэтому мне поневоле пришлось осваивать рунный алфавит.
— Значит, телепортационными арками вы пользоваться умеете? — зачем-то уточнила она.
— Конечно. Все мои знания подробно описаны в сопроводительных документах.
— Хорошо, благодарю вас, — снова улыбнулась преподаватель и, вернувшись к столу, освободила дорогу к выходу. — Вы можете быть свободны, барон.
Я благодарно кивнул и, подхватив свои вещи, спокойно вышел. А когда завернул за ближайший угол, то нахмурился уже по-настоящему и, пощупав припрятанную в сумке пилу, непонимающе покачал головой.
Да ну… не может такого быть, что проблема заключалась лишь в простыне или старой пиле — ничего ценного в них нет и никогда не было. Даже кровь мертвеца — дорогой, но отнюдь не редкий ингредиент, так что из-за нее никак не могли поднять такой кипеж.
- Предыдущая
- 27/74
- Следующая