Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Умирающий свет - Мартин Джордж Р.Р. - Страница 32
А одноглазый Бретан Брейт Лантри, обезображенный шрамами, не имевший губ, поцеловал Дерка.
Когда брейты ушли, все спустились вниз. Викари открыл дверь в их жилище и зажег свет. Затем молча, привычными движениями он стал разводить огонь в камине, доставая кривые поленья черного дерева из кладовки, скрытой в стене рядом с камином. Дерк, нахмурившись, присел на край дивана. Гарс Джанасек поместился на другом конце, задумчиво пощипывая красно-рыжую бороду. Все молчали.
Огонь вспыхнул, оранжевые языки пламени с синими концами заплясали вокруг поленьев, и Дерк ощутил, как потеплели лицо и руки. Аромат, похожий на запах корицы, наполнил комнату. Викари встал и вышел.
Он вернулся, держа в руках три бокала из черного стекла. Под мышкой он нес бутылку. Один бокал он вручил Дерку, другой — Гарсу, а третий поставил на стол рядом с собой и зубами вытащил пробку из бутылки. Вино было темно-красного цвета с терпким запахом. Викари наполнил все три бокала до краев, и Дерк поднес свой к носу. Аромат был резким, но показался ему удивительно приятным.
— Теперь, — заговорил Викари, прежде чем они успели попробовать вино. Он поставил бутылку и поднял свой бокал. — Теперь я хочу обратиться к вам обоим с просьбой, которую вам будет очень трудно выполнить. Я хочу попросить вас на время стать кем-то другим, тем, кем вы никогда не были. Гарс, я прошу тебя ради блага каждого из нас стать другом Дерку т'Лариену. Я знаю, что для определения дружбы нет подходящего слова в старокавалаанском языке. В этом нет необходимости на Верхнем Кавалаане, где у мужчины есть его сообщество, его собратья-кеты и, самое важное, его тейн. Но мы все находимся на Уорлорне, и завтра нам предстоит дуэль. Мы будем сражаться порознь, но у нас общие враги. Поэтому я прошу тебя, моего тейна, принять имя друга т'Лариена и все, к чему это слово обязывает.
— Ты много просишь, — ответил Джанасек, держа бокал перед глазами и глядя на вспыхивающие в его черной глубине огоньки. — Т'Лариен шпионил за нами, пытался украсть мою собетейн и твое имя, а теперь еще втянул нас в ссору с Бретаном Брейтом. Меня самого подмывало вызвать его на дуэль за все, что он сделал. А вместо этого ты, мой тейн, просишь меня завязать с ним узы дружбы.
— Да, прошу, — настаивал Викари.
Джанасек посмотрел на Дерка, отпил вина.
— Ты — мой тейн. Я подчинюсь твоим желаниям. Какие обязательства накладывает на меня имя друга?
— Обращаться с ним, как ты обращался бы со своим кетом, — ответил Викари. Он повернулся к Дерку.
— И вы, т'Лариен. Вы явились источником многих неприятностей. Но я уверен, что несправедливо будет взвалить на вас весь груз ответственности. И вас тоже я прошу об одной услуге. Станьте на время собратом Гарсу Айронджейду Джанасеку.
Дерк не успел ответить, потому что Джанасек перебил его:
— Ты не смеешь предлагать ему это. Кто он, этот т'Лариен? Как можешь ты считать его достойным стать причастным к Айронджейду? У него не получится, Джаан. Он не будет ценить наши узы, не будет защищать сообщество и не вернется с нами туда. Я протестую.
— Если он согласится, я думаю, он будет чтить узы. Необходимое время, — сказал Викари.
— Необходимое время? Кеты связаны навечно.
— Значит, мы создадим новый вид кета, друга на время.
— Это более чем новшество, — возразил Джанасек. — Я не позволю.
— Гарс, — продолжал уговаривать его Джаан Викари. — Дерк т'Лариен уже твой друг. Или ты забыл так быстро? Ты рвешь узы, которые только что принял. Ты не стал бы так поступать по отношению к кету.
— А ты не стал бы предлагать кету стать кетом, — проворчал Джанасек. — Он уже был бы им, так что все это пустая затея. Он вне наших уз. Верховный Совет не одобрит тебя, Джаан. Совершенно очевидно, что ты не прав.
— Верховный Совет заседает на Верхнем Кавалаане, а мы на Уорлорне, — сказал Викари. — Здесь ты один можешь говорить от имени Айронджейда. Ты обидишь своего друга?
Джанасек не ответил.
Викари опять повернулся к Дерку.
— Ну, т'Лариен.
— Не знаю, — ответил Дерк. — Мне кажется, что я понимаю, что означает быть собратом, и я чувствую, что мне оказана большая честь. Но мы такие разные, Джаан, и между нами слишком много неясного.
— Вы говорите о Гвен, — сказал Викари. — Она действительно стоит между нами. Но, Дерк, я прошу вас стать новым, очень необычным видом собрата. Только на то время, пока вы находитесь на Уорлорне, и только для Гарса, а не для меня и не для другого айронджейда. Вы понимаете?
— Да. Это проще, — он посмотрел на Джанасека. — Но и с Гарсом у меня не все ладно. Именно он хотел сделать меня своей собственностью, а совсем недавно он даже не попытался спасти меня от дуэли.
— Я говорил только правду, — начал было Джанасек, но Викари жестом руки заставил его замолчать.
— Это я могу простить, как мне кажется, — сказал Дерк. — Но не могу простить то, что связано с Гвен.
— Это мы решим втроем: я, вы и Гвен Дельвано, — холодно сказал Викари.
— Гарс не имеет права голоса в этом вопросе, что бы он ни говорил.
— Она моя собетейн, — недовольно возразил Гарс. — Я имею право и говорить, и действовать. У меня есть обязательства.
— Я говорю о вчерашнем вечере, — сказал Дерк. — Я был у двери и все слышал. Джанасек ударил ее, и с тех пор вы вдвоем прячете ее от меня.
Викари улыбнулся.
— Он ударил ее?
Дерк кивнул.
— Я слышал.
— Вы слышали, без всякого сомнения, спорящие голоса и звук удара, — сказал Викари и дотронулся до своей распухшей челюсти. — Как вы думаете, откуда это взялось?
Дерк вытаращил на него глаза и вдруг почувствовал себя непроходимым глупцом.
— Я… я думал… я не знаю… эти желейные дети…
— Гарс ударил меня, не Гвен, — признался Викари.
— И сделал бы это снова, — сердито добавил Джанасек.
— Но тогда что происходит? — удивился Дерк. — Вчера вечером? Сегодня утром?
Джанасек поднялся, подошел к другому концу дивана, где сидел Дерк, и склонился над ним.
— Друг Дерк, — язвительно заговорил он, — я сказал тебе правду. Гвен отправилась на работу с Аркином Руарком. Кимдиссец звонил ей вчера весь день. Он прямо изнывал от нетерпения. Мне он объяснил, что заметил начало миграции жуков-броненосцев, а это, несомненно, реакция на общее похолодание. Такое явление наблюдается очень редко, даже на Эшеллине. На Уорлорне, конечно, оно уникально и не может повториться. Руарк считал, что этим необходимо заняться немедленно. Теперь ты понимаешь, мой друг т'Лариен? Хотя бы теперь?
— Вот как? — недоумевал Дерк. — Но она сказала бы мне что-нибудь.
Джанасек вернулся на свое место с выражением недовольства на худощавом лице.
— Мой друг считает меня обманщиком, — сказал он.
— Гарс говорит правду, — подтвердил Викари. — Гвен сказала, что она сообщит вам, оставит записку или магнитофонную запись. Может быть, в спешке она забыла это сделать. Такое с каждым может случиться. Гвен увлечена своей работой, Дерк. Она очень хороший специалист.
Дерк посмотрел на Гарса Джанасека.
— Минуту! — сказал он. — Утром вы сказали, что прячете ее от меня. Вы признали это.
Викари с удивлением посмотрел на Гарса.
— Гарс?
— Да, сказал, — проворчал Джанасек. — Он поднялся к нам и стал задавать вопросы, чтобы вытянуть из меня что-нибудь. Более того, ему очень хотелось верить, что подлые айронджейды силой захватили и держат Гвен взаперти. Я сомневаюсь, что он поверил бы во что-нибудь другое. — Он осторожно отпил из рюмки.
— Это, — сказал Викари, — было неразумно с твоей стороны.
— Ложь возвращается ложью, — ответил Джанасек с самодовольным видом.
— Ты — не очень хороший друг.
— С этого момента я буду стараться.
— Приятно слышать, — сказал Викари. — Ну, т'Лариен, будете вы кетом Гарсу?
Дерк долго думал, прежде чем ответил:
— Думаю, да.
— Тогда, выпьем, — предложил Викари. Все трое одновременно подняли свои бокалы, причем бокал Гарса был уже наполовину пуст. Дерк попробовал горьковатую жидкость и ощутил ее тепло в горле. Это было не самое лучшее вино из всех известных Дерку, но достаточно вкусное.
- Предыдущая
- 32/81
- Следующая