Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Превратности судьбы - Квик Аманда - Страница 33
Некоторое время они шли в молчании, и их шаги разносились в тумане зловещим эхом.
– Теперь, когда я думаю об этом, то понимаю: помимо моего таланта и связи с Институтом, у меня с Рэтфорд и Хэкетт есть еще кое-что общее, – сказала наконец Вирджиния.
Оуэн пристально взглянул на нее, но ночной мрак и туман делали ее почти невидимой. Однако он прекрасно чувствовал ее присутствие – ее аура и очаровывала его, и приводила в волнение.
– И что же это? – спросил он.
– Рэтфорд и Хэкетт были старыми девами без близкой родни. И я – тоже. Смерть женщин, которые одиноки в этом мире, почти наверняка не привлечет внимания властей.
– Убийца не принял в расчет Аркан и его агентство расследований, – заявил Оуэн. Он почувствовал злорадное удовлетворение. – И кажется, этот просчет стал его величайшей ошибкой.
– Нет, – возразила Вирджиния. – Его ошибка – не принять в расчет вас, Оуэн Суитуотер.
В конце улицы окна кеба тускло светили сквозь туман.
– Нам везет, – сказал Оуэн.
Они ускорили шаг. Кучер был рад заработать в такую ночь, очевидно, казавшуюся ему бесконечной. Оуэн помог Вирджинии сесть в экипаж, а сам устроился напротив нее. Колеса тотчас загрохотали по мостовой.
– Кажется, у меня появилась идея, – в задумчивости проговорила Вирджиния. – Не знаю, будет ли от этого толк, но все же…
– Я вас слушаю, – кивнул Оуэн.
– Завтра вечером в Институте состоится общественное мероприятие. Там будут все, кто связан с Институтом. Лейбрук дает прием в честь доктора Пинкертона, ученого-психолога из Америки. Пинкертон прибыл в Лондон недавно, но уже очень популярен. Лейбрук надеется привлечь его к сотрудничеству с Институтом.
– И вы думаете, что убийца, возможно, будет в толпе гостей?
– Да, конечно. Если он связан с Институтом. Весьма вероятно, что он захочет присутствовать. Разумеется, там будет больше сотни человек. Слишком много подозреваемых!
– Но ведь теперь мы знаем об убийце немного больше. И очень вероятно, что он будет искать вас в толпе гостей.
– Почему вы так решили?
– Предполагалось, что именно вы станете объектом его великого эксперимента, что бы там ни затевалось. А вы взяли и сбежали. Вы разрушили его планы. Вы и раньше были ему нужны, но теперь он будет просто одержим вами!
– Кажется, вы очень уверены в своих догадках относительно образа его мышления.
Оуэн взглянул в окно кареты, за которым давно уже была ночь.
– Именно так я и работаю, Вирджиния. Так охочусь. Я понял, что убийца одержим. Его влечет неодолимая страсть. Фактически им движет сексуальное желание.
Вирджиния задумалась, потом пробормотала:
– Не понимаю…
Оуэн снова повернулся к ней:
– Несомненно, когда он возвращается туда, где убивал, он твердит себе, что просто исследует доказательства успеха своего эксперимента. Но правда заключается в том, что смерть возбуждает его сексуально. Убийца испытывает возбуждение, вспоминая то, что совершил.
– Его возбуждает акт убийства?
– Сцены смерти наполняют его душу головокружительным ощущением собственной силы. Подозреваю, что в прошлом он испытывал прямо противоположное чувство. Он был слаб и бессилен – совершенно ничтожный человек. Но теперь он нашел способ сделаться сильным и считает, что наделен особой властью. Поэтому он будет убивать, убивать и убивать, пока его не остановят.
Вирджиния содрогнулась.
– И все это время он будет твердить себе, что проводит важный научный эксперимент?!
– Да. Так вы говорите, что собирались пойти на этот прием в Институте?
– Конечно. Такие приемы полезны для дела. Лейбрук устраивает их регулярно. Там будут мои коллеги и мои конкуренты.
– Я хочу вас сопровождать.
Она в растерянности заморгала:
– Вы… серьезно?
– На охоте я всегда серьезен.
Вирджиния поджала губы:
– Право, не думаю, что это хорошая мысль.
– Почему нет?
– Я собираюсь пойти туда не одна.
Оуэн невольно нахмурился:
– С другом?
– Нет, с подругой. У нее книжный магазин.
– Она тоже незамужняя?
– Да.
– Тогда она мне не помешает.
– Оуэн, пожалуйста, подумайте как следует. Одно дело – сказать людям, что я разрешила вам провести на мне несколько опытов, испытать меня. Но совсем другое – если вы появитесь вместе со мной на приеме. Люди начнут подозревать, что наша связь носит совсем иной характер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Интимный, хотите вы сказать? – спросил он невозмутимо.
Вирджиния в изумлении раскрыла рот. Затем, махнув рукой, пробормотала:
– Что ж, ведь уже случилось однажды… Но я полностью отдаю себе отчет в том, что наша интерлюдия в ту ночь явилась следствием воздействия энергии большой мощности, с которой нам пришлось бороться на месте убийства. Она подействовала на нашу нервную систему, вот и все.
«Нужно было это предвидеть», – подумал Оуэн, помрачнев. Однако ее явное нежелание признать, что они связаны друг с другом, стало для него неожиданным и болезненным ударом. Он был уязвлен и немало раздосадован.
– Значит, вот что вы об этом думаете? По-вашему, мы лечили друг другу расстроенные нервы?
– Я понимаю, что вы вовсе не собирались закончить тот вечер так, как он закончился, – сказала она совершенно серьезно. – Виновата только я. Ведь это я пригласила вас на стаканчик бренди.
В нем вспыхнула злость.
– И теперь вы не хотите, чтобы ваши друзья и коллеги видели нас вместе?
– Побойтесь Бога, сэр. Не приписывайте мне слов, которых я не говорила. Я пытаюсь донести до вас мысль, что не возлагаю на вас ответственности за то, что произошло между нами. Между прочим, я пекусь не о своей репутации, а о вашей.
Он уставился на нее, совершенно сбитый с толку.
– Черт возьми, о чем вы толкуете?
– Всем известно, что очень скоро вам придется подыскать себе жену.
Оуэн был ошеломлен – чуть не до потери сознания. Никто, кроме его родных, не знал, что он ищет свою половину. Никому, кроме его родных, не дано было понять, почему мужчине из рода Суитуотер так важно найти свою женщину. Никому! Это был самый мрачный из многих мрачных секретов семейства.
– Как вы узнали?.. – спросил он наконец.
– Я попросила мою подругу Шарлотту изучить историю вашей семьи, – призналась Вирджиния.
– И она поняла, что я ищу жену? – Неужели и впрямь пала завеса строжайшей секретности, что окружала его семейство? Ох, как же легко открывался ларчик!
– Шарлотта обнаружила, что вы происходите из старинного рода с установившимися традициями и ваши мужчины стараются сочетаться браком, когда им, самое позднее, чуть за тридцать. Поэтому ясно, что вам очень скоро предстоит найти себе жену. Если, конечно, вы уже не приступили к поискам. Очевидно, у вас есть обязательства перед своей семьей.
Слов нет, он испытал огромное облегчение! Выходит, тайна семьи Суитуотер осталась в неприкосновенности.
– Вы правы, – сказал Оуэн. – В моем роду мужчины обычно женятся, когда им под тридцать или чуть больше тридцати. Можно сказать, что это наша традиция.
– Разумеется, – кивнула Вирджиния. – В такой семье, как ваша, нужен наследник славного рода.
– Скорее – наследник фамильного таланта. Но когда Суитуотер начинает поиски невесты, диктат общества и принятые в обществе обычаи для него не существуют. Он ведет охоту… как если бы охотился на жертву. Суитуотер следует только собственным правилам.
– Но, Оуэн…
– Нет-нет, сегодня я не желаю говорить о женитьбе. – Он привлек ее к себе. – Оставим это на будущее. А сейчас я очень хотел бы вас поцеловать.
Ему показалось, что сейчас последует новый вопрос, и он прижался губами к ее губам, прежде чем она успела произнести хоть слово.
Глава 23
– Мои поздравления, кузен. Ты все-таки обнаружил нашего загадочного «часовщика», – сказал Оуэн. – Похоже, однако, что она – не только блистательный талант по части чтения в зеркалах. У нее еще и потрясающая интуиция.
– Должно быть, почувствовала, что кто-то угрожает ей и ее мастерской, – сказал Ник.
- Предыдущая
- 33/64
- Следующая