Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Талисман гномов (СИ) - Дашко Дмитрий - Страница 32
- Это Граль, заместитель начальника следственного изолятора, - пояснил Брутс. - Он отведёт вас к арестованной. В вашем распоряжении, - чиновник посмотрел на часы, - время до полудня. Потом у заключённых по расписанию обед, а после обеда её допрошу я. Можете идти.
- Спасибо Брутс, - поблагодарил я.
- Не стоит благодарности.
Мы вышли из кабинета вслед за Гралем. На входе в следственный изолятор, нас тщательно обыскали, но, не найдя ничего предосудительного, всё же впустили в святая святых. Камеры располагались по бокам от центрального прохода. Освещение было тусклым, будь тут ещё чуточку потемнее - передвигаться пришлось бы на ощупь.
Мы едва успели пройти половину гулкого коридора, в котором отдавался каждый наш шаг, как услышали чей-то дикий, переходящий в истерику крик. На мгновение у меня сложилось впечатление, что нас вели не по тюрьме, а по сумасшедшему дому, полному буйнопомешанных психов, жаждавших вцепиться нам в горло. Должно быть, Граль прочитал чувства, отразившиеся на моём лице, поскольку снизошёл до пояснения:
- Это новенький, из аристократов. Вообще-то он проходит по уголовной статье - зарезал свою жену, но господин Брутс приказал на всякий случай забрать его дело у полиции.
- Его случайно не Игорь фон Глерн зовут? - уточнил я.
- Он самый, а вы то откуда знаете? - удивился тюремщик.
- Газеты читаю.
- А-а-а, - протянул разочарованный тюремщик.
Леди Разбойницу держали в одиночке. Она восприняла наше появление с удивительным спокойством, лишь Лиринна на миг вызвала у неё слабенькое подобие удивления. Глаза Разбойницы на секунду вспыхнули, но почти сразу потухли и вновь приняли абсолютно безразличное выражение.
Граль оставил нас в камере и удалился, позвякивая ключами на цепочке. Разбойница села на топчан и прижала лоб к коленкам. Мы её интересовали не больше, чем сырые стены камеры.
- Я - Гэбрил, частный сыщик. Это - моя напарница Лиринна.
Разбойница посмотрела на меня безразлично:
- Что, пришли со мной о Риторне говорить?
- Нет, сперва я хочу спросить вас о духах.
Похоже, что мой ответ всё же сумел её расшевелить. Разбойница улыбнулась:
- О духах?!! В таком месте…
- Почему бы нет? - сказал я. - Вы ведь пользуетесь духами Жака Рива?
- Пользуюсь, - согласилась она, - но только одной маркой. Она называется 'Прекрасная Леди'.
Вот как! Признаюсь, я забыл уточнить у Дебби название этих духов, хорошо хоть Разбойница восполнила пробел в моих знаниях.
- Более того, - с насмешкой сообщила Разбойница, - Жак назвал их в мою честь.
- Вы были с ним знакомы? - изумилась Лиринна.
Разбойница посмотрела на эльфийку с нескрываемым превосходством:
- Знакомы? Деточка, моя, мы были не просто знакомы, между нами была настоящая страсть. Мы, чуть было, в ней не сгорели. К счастью, я успела вовремя опомниться.
- Может быть, стоило всё же отдаться страсти и сгореть в ней, чем грабить почтовые кареты и угодить в тюрьму? - спросил я.
- Думаете, вы тут один такой умный? - язвительно произнесла Разбойница.
- Да нет, конечно. Кстати, судя по имени и фамилии Рива - он что, из Лютании?
Лютания - довольно большая страна, отделённая от нас узким морским перешейком. Мы враждуем с ней уже долгое время и главная причина вражды - пара никому не нужных бесплодных областей на границе между нашими странами. Именно на войну с Лютанией меня забрали после того, как я попался во время ограбления одного из богатых аристократических домов. Пушечного мяса не хватало, и мне заменили каторгу службой в армии. Отличительной особенностью Лютании была полная беспорядочность государственной власти. Никто никогда не мог с уверенностью заявить, какая в настоящее время форма правления в этой стране. Монархия чередовалась республикой, потом, когда республика начинала всем досаждать, лютяне сажали на трон новую династию, чтобы свергнуть её через год-другой и так до бесконечности. Очевидно, народ Лютании, не мог определиться каких жуликов ему надо кормить. Одно стоит отметить - сражались лютанцы отменно. Нам повезло, что сейчас они слишком заняты Чёрным Континентом, откуда привозят к себе тысячи темнокожих рабов. Да-да, там, в Лютании, до сих пор процветает рабовладельчество. Оно является опорой экономики всей страны.
- Его семья сбежала после одного из этих переворотов, ну вы знаете… - ответила Разбойница.
Да, я знал. Те, кто поставил на неудачную карту, бегут из Лютании к нам и к другим соседям, но добежать успевают немногие. О судьбе тех, кому не повезло, лучше не спрашивать.
- У вас есть ещё вопросы ко мне? - с недовольством спросила Разбойница.
Пора переходить к главному, к тому, за чем мы сюда явились.
- Есть. Куда вы спрятали Ган-Ли, талисман гномов?
Разбойнице понадобилось время, чтобы придти в себя, но мы не стали её поторапливать. Наконец, она выдавила:
- Талисман гномов… У меня его нет.
- Как нет? - воскликнул я. - Я своими ушами слышал, как вы говорили о том, что хотели украсть у мастера Тага статуэтку и потребовать с него выкуп.
- Значит, вы подслушивали наш разговор на мансарде и раздавили там жука-канонира, - резюмировала Разбойница. - А мой братец-олух распинался о том, что жуки взрываются сами по себе. И это вы навели на нас службу безопасности?
Я не стал доказывать обратного.
- Да, я слышал весь ваш разговор, и видел, как вы убили Дирка. Я умолчу об убийстве, если вы расскажите мне правду о похищении талисмана. Это поможет вам избежать виселицы, ведь смертной казни за убийство у нас ещё не отменили.
- Хорошо, - согласилась Леди. - Я поделюсь с вами тем, что знаю, в обмен на ваше молчание насчёт Дирка, но вам придётся поверить мне на слово. Я не воровала талисман. Более того, из слов Дирка я поняла, что меня кто-то опередил.
Она была со мной искренна.
- И кем мог быть этот похититель? У вас есть какие-нибудь предположения или догадки на сей счёт?
Разбойница отрицательно покачала головой.
- Боюсь, что нет. Если бы я украла статуэтку, то гном уже на следующий день стал бы платить мне деньги.
Я был вынужден с ней согласиться. Тот, кто украл Ган-Ли, сделал это не ради выкупа. Иного объяснения происшедшему у меня нет.
- Тогда вам придётся держать рот на замке во всём, что касается Ган-Ли и мастера Тага, - предупредил я. - Это в ваших же интересах.
- Я знаю, - устало согласилась Разбойница. - Я не враг сама себе.
Мы позвали Граля, и он мгновенно открыл нам дверь, словно находился за ней и подслушивал, о чём мы говорили. Скорее всего, так оно и было. Однако вряд ли пропавшие статуэтки гномов интересуют следователя Брутса сильнее государственных переворотов, затеянных сводным братом Разбойницы.
- Опять неудача? - в голосе Лиринны звучали грустные нотки.
- Увы, - сказал я и снова вздрогнул, когда дикий вопль арестованного застал нас врасплох.
- Да что же то он разорался, - вмиг посуровел Граль. - Никак не утихомирится. Вот уж эти аристократы, до чего хлипкие…
- Разбойница тоже аристократка, но она ведёт себя по-другому, - вступилась Лиринна.
- То-то и оно. Она - баба, но настоящая баба здесь - это Игорь фон Глерн, - согласился тюремщик. - Ещё раз крикнет, я его лично утихомирю.
- Постойте, - сказал я. - Могу ли я поговорить и с этим арестованным?
Тюремщик почесал в затылке. Пока он думал, я с успехом выдержал немой вопрос, застывший в глазах Лиринны.
- Его дело ведёт младший следователь Димсон. Если он не будет возражать, то я не буду тем более, - наконец изрёк Граль.
Димсон, который так и не уберёгся от расследования убийства баронессы, не возражал, и тюремщик отвёл нас с Лиринной в камеру несчастного барона.
Игорь фон Глерн выглядел печальным, как мокрый воробей. Разумеется, доброе сердце эльфийки дрогнуло, и она не преминула его пожалеть.
- Бедненький, - произнесла Лиринна, качая головой. - Зачем вы так убиваетесь?
Барон посмотрел на нас с надеждой:
- Предыдущая
- 32/61
- Следующая