Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Талисман гномов (СИ) - Дашко Дмитрий - Страница 27
Почтамт работал круглосуточно, однако это совсем не означало, что ваша корреспонденция будет доставлена вовремя и по адресату. Помнится, один из моих клиентов решил отправить мне договор по почте, хотя сам жил от меня в трёх кварталах. Заказное письмо преодолело это расстояние за две недели.
Мимо пробежала целая орава гномов, горланя песни и размахивая поздравительными открытками, на которых был намалёван пожилой гном, судя по длине седой бороды, знавший Прародителей в лицо. Очевидно, у него был юбилей, и многочисленная родня спешила его поздравить. Сентиментальная порода, ничего не скажешь.
Я отхлебнул воды и едва не закашлялся. На выходе появился тот, кто должен был привести меня к Элизабет - толстый нескладной малый лет сорока пяти с бульдожьим рылом вместо лица. Выглядел он донельзя озабоченным - крутил и вертел и так и эдак красный, а потому хорошо видный с большого расстояния предмет, в котором без труда угадывалась купленная мною корзинка для пикника. Именно такого цвета набор я положил в ячейку номер сто девяносто пять. Наживка сработала. Выбросить непонятный предмет 'бульдог' не решился и предпочёл, чтобы решение за него приняла хозяйка.
Тип с корзинкой вскочил в двуколку с откидным верхом и потянул за вожжи. Ему пришлось порядком покрутиться, чтобы выбраться с запруженной площадки для транспорта на проезжую часть дороги. Я подал условный знак кэбмену, и мы покатили за двуколкой, стараясь одновременно держаться на приличном расстоянии и в то же время не упускать цель из виду. Кэбмену пришлось проявить всё своё мастерство, и я решил вознаградить его труды лишней монетой.
За всё время поездки 'бульдог' даже не удосужился оглянуться. Нам его беспечность была только на руку. Мы миновали центральные улицы столицы, где стояли высокие представительные дома аристократов вперемешку с модными магазинами, и спустились к низинным кварталам победнее. Там вознице пришлось сбавить ход - то и дело дорогу пересекали уличные торговцы, толкавшие ручные повозки, перебегали животные - в основном кошки или собаки. Несколько раз двуколка едва не налетела на стихийно возникшие в самых неожиданных местах базарчики и рынки, возле которых уже начинала бурлить людская масса, привлечённая дешёвым товаром по бросовым ценам.
Мой кэбмен не выдержал и в сердцах выругался, когда под колёса кэба полезла толпа чумазых сорванцов в драных одеждах. Один из них решил прокатиться на запятках кэба и отцепился только после того, как познакомился с кнутом кучера, ехавшей позади нас телеги, груженой скарбом.
Мы едва не упустили двуколку в тоннеле, разветвляющемся на несколько рукавов, но на наше счастье интуитивно выбрали нужное направление и настигли потерю незадолго до того, как она едва не скрылась от нас в узких улочках рыбацких кварталов. Кажется, я начинал догадываться куда правит 'бульдожья морда'. Запах моря усиливался, мы приближались к бухте Танверда.
Здесь, среди изобилия раскидистых пальм, кипарисов и виноградника стояли аккуратные однотипные домики, сложенные из белого кирпича. Вдоль высоких заборов, утопая в зелени, тянулась узенькая ленточка дороги, ведущей к заливу, где плескались волны, хватая языками полоски песчаного пляжа.
Двуколка погромыхала по камням и остановилась возле широких кованых ворот с изображёнными на них грифонами. Как по команде, в воротах приоткрылась узенькая дверца. 'Бульдог' резво выскочил из повозки и исчез в проёме. Похоже, он прибыл на место и теперь спешил к хозяйке с докладом.
Я приказал кэбмену остановиться. Дальше мне предстояло передвигаться только пешком. На этой улочке любой транспорт был слишком заметным и привлёкал к себе лишнее внимание. Я расплатился с кэбменом, отпустил его, и, выждав некоторое время, подошёл к воротам с грифонами. Мне предстояло выполнить нелёгкую задачу: я намеревался незаметно перебраться на ту сторону и разведать что к чему.
Перемахнуть через забор не представляло для меня большой сложности, в армии приходилось преодолевать куда более внушительные препятствия, так что основам альпинизма я научился. Лишь бы хозяева не держали сторожевых псов. Я подпрыгнул и ухватился руками за верхний край ограждения, подтянулся, сместил центр тяжести и быстро перевалился вниз.
Резко ухнуло сердце. Я огляделся. Нет, кажется, никто не спешил к месту моего приземления. В садике беззаботно запела птичка, даже она не боялась незваного гостя. Стараясь не оставлять следов, я прошёл по земле, засеянной декоративной травой непривычно яркого салатного цвета, и выбрался на порядком утоптанную дорожку. Она вела к белому домику с мансардой под красной черепичной крышей. Я дошёл до конца и посмотрел вверх: из мансарды доносились голоса, один из них, резкий и неприятный, принадлежал женщине.
Взбираться по стене было гораздо труднее, чем перелезать через забор, но в итоге я всё же сумел оказаться на примыкавшем к мансарде балкончике, с вылепленными из глины перильцами, и затаился там так тихо, что услышал шум своего сердца.
Говорила женщина. Я приподнял голову и увидел её лицо - сухое и некрасивое, с резко очерченными губами и впалыми щеками. Так выглядят люди после долгой болезни или пребывания в неволе. Она напоминала статую - была так же холодна и лишена жизни, хотя внутри у неё всё переворачивалось и клокотало как в жерле вулкана - я распознал это с первого взгляда. В отличие от неё, здоровяк с бульдожьей физиономией выглядел живой иллюстрацией картины: 'не виноватая я, он сам пришёл'. На какой-то миг мне показалось, что эту женщину я где-то уже видел, но вот при каких обстоятельствах? Я напряг память, но не смог выудить из неё ничего, кроме двух-трёх смутных ассоциаций.
- Что это? - от голоса женщины веяло ледяным спокойствием, но я бы не стал обманываться кажущейся невозмутимостью.
- В ячейке лежало, - сообщил 'бульдог'.
Понятно, речь идёт о моём красном наборчике для пикника. Представляю недоумение, охватившее миссис или мисс Элизабет.
- Зачем ты привёз мне эту…, - женщина хотела добавить слово 'гадость', по всё же сдержалась и заменила выражение на более благопристойное:
- … вещь?
- Дык я же говорю, что в ячейке лежала, - с виноватым выражением ответил здоровяк, не понимавший чего от него хотят.
- Это набор для пикника. Ты когда-нибудь видел меня на пикнике? - сурово спросила Элизабет.
- Нет, но…
- И не увидишь, - добавила женщина.
Она открыла корзинку и извлекла из неё положенные мною рекламные листовки.
- Так-так, - произнесла она, вчитываясь в их содержание. - Отправляйся обратно на почтамт. Поговори с управляющим, может быть, он знает, откуда в моей ячейке появилась эта ерунда.
Я мысленно похвалил себя за осторожность.
- А если управляющий не захочет со мной говорить? - испуганно произнёс 'бульдог'.
- Захочет, если ты ему скажешь, что тебя послала Леди Разбойница, - гордо отчеканила женщина.
Тут я вспомнил, почему мне её лицо кажется таким знакомым. Ничего удивительного - Леди Разбойница была знаменитостью. Вместе со своей шайкой она совершала нападения на почтовые фургоны, зачастую перевозившие вместо обычного груза ещё деньги и драгоценности. Я видел её дагерротипы в газетах и читал судебные материалы процесса, на котором Леди судили после поимки. У неё были хорошие адвокаты, но даже им не удалось полностью обелить свою клиентку. В итоге Разбойнице припаяли всего пять лет тюрьмы. Не будь она благородных кровей - вряд ли бы сумела отделаться так дёшево. Наш закон справедлив для всех, но для некоторых он почему-то справедливей.
Говорили, что Леди фантастически везло - она всегда знала, на какой фургон стоило нападать, не смотря на вооружённую охрану и предпринятые меры предосторожности, и редко уходила с пустыми руками. На мой взгляд, везение объяснялось тем, что какой-то 'жучок' снабжал бандитов информацией об отправке грузов, охране и возможных засадах. Нетрудно предположить, что 'жучком' был кто-то из почтового ведомства, а после всего услышанного, я стал склоняться к мысли, что информатором Леди вполне мог быть управляющий центрального почтамта. То-то мне показалось, что его правая бровь вздрогнула, когда он услышал от меня номер ячейки, принадлежавшей Разбойнице. Жаль, что тогда я не придал этому особого внимания.
- Предыдущая
- 27/61
- Следующая