Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра не ради игры - Васильев Андрей - Страница 66
Наше положение было куда как радужней. Наш коротконогий недруг набежал на нас, размахивая своей саблей и выкрикивая слова на каком-то неизвестном нам языке. Пока он бежал, Фар всадил ему пару стрел в спину, мы же, в отличие от наших коллег, успели приготовиться и встретить его ударами двух клинков. Один удар — Анкл Федора — Руфус отбил, а вот второй — мой — прошел у него по плечу и был снабжен "Кровотоком". Жизнь Руфуса начала убывать. Чередуя удары, мы начали его уничтожать, да и Фар не жалел стрел. В результате к моменту, когда Регер сложился и Ольгерд в одиночку начал воевать с вожаком, не забыв крикнуть:
— У нас минус два!
Мы фактически добивали этого Руфуса, который поразил нас имеющимся количеством жизненной энергии.
— Давай, дожми его, — сказал я Анкл Федору. — Я к Ольгерду!
Анкл кивнул, сосредоточенно втыкая меч в уже стоящего на коленях и фактически не сопротивлявшегося Руфуса.
Я подскочил к сражающейся паре и саданул Сильвио сзади по ногам:
— Меч возмездия!
Главарь рухнул на колени. В грудь ему вонзилась стрела, и Ольгерд с протяжным: "Э-э-эх!" — вбил лезвие своего меча ему в шею. Я решил, что надо все-таки еще поучаствовать и добавил от себя один колющий удар. Судя по всему, именно он и решил дело.
"Вами выполнено задание "Извести сухопутных пиратов". Для получения награды вернитесь к Нильсу Хольгеррсону".
— Все, готов, — тут же сообщил нам Анкл Федор.
— Управились, — облегченно сказал Ольгерд.
— Босс, — обратился я к нему. — Обшмонай его сразу, а я потом перстенек заберу.
— Да не вопрос, — сказал Ольгерд. — Не приведи господи, глюканет, потом его снова вали.
Он нагнулся над телом вожака.
Справка сообщила, что можно поучаствовать в розыгрыше наплечников для воина, и я было уже собрался это сделать, но Ольгерд сказал:
— Если не в претензии никто, то я Регеру отдам — все-таки полег парень.
Я счел это честным и минусанул на розыгрыше. После тоже подошел к телу вожака.
"Вами выполнено задание "Перстень Хоралы". Для получения награды вернитесь к верховной вилисе".
— Все, забрал, — облегченно выдохнул я.
— Ну и отлично, — сказал Ольгерд. — Пойду в пещере пошарю.
В целом рейд можно было считать удачным — помимо закрытия квестов я стал богаче на двести семьдесят золотых.
— Ну что, хорошо помолотили. — сказал Ольгерд. — Пора в город. Не дай бог отреспаунятся еще. Хейген, ты с нами?
— Эй, я пришел! — раздался тоненький голосок, со скалы соскочил Булкинс и подбежал к своим вещам.
— Молодец, — бодро сказал ему Анкл Федор. — Сейчас обратно пойдем. Дай напишу Регеру, чтобы там нас ждал, у города. И вещи его приберу.
— Спасибо, парни, с вами было приятно иметь дело. Я на болота — пойду квест вилисе сдавать.
— Спасибо невесте своей скажи, — попросил Ольгерд. — Красивая она.
— И от меня тоже, — присоединился Булкинс.
— Есть такое. Я вам сейчас предложения на добавление в друзья кину, никто не против? — спросил я.
— Нормально, — сказал за всех Анкл Федор.
Эльмилора ждала меня у тоннеля.
— Ты только и делаешь последние два дня, что меня ждешь, — повинился я перед ней.
— Так ты хоть приходишь, — сказала она. — А скоро совсем уплывешь, и мне не известно, сколько еще ждать тебя придется.
— Не думаю, что долго, — постарался приободрить ее я. — Идем к верховной.
Выйдя на знакомую поляну, я зычно гаркнул:
— К верховной. По особо важному и секретному делу.
И с удовлетворением услышал уже даже привычный и родной шелест крыльев.
— Никак выполнил мое поручение? Скоро, не ожидала, — донесся до меня глубокий, полный легкого сарказма голос верховной вилисы.
— Ну для милого дружка — и сережка из ушка, — не удержался я.
— Не резвись особо-то, не забывай, с кем говоришь, — отрезвила меня верховная. — Перстень где?
— Извольте, вашество. — Я склонился в поклоне.
"Вами выполнено задание "Перстень Хоралы". Вы убили главаря разбойников и забрали у него перстень провидицы. Получены награды: 900 опыта; капитан Гуль и три его матроса будут отпущены с острова вилис; +10 % к симпатии со стороны верховной вилисы".
— Приведите этих четверых, которые сами к нам пришли пару дней назад, — негромко скомандовала верховная.
Я же в это время с удовольствием читал сообщение:
"Вами получен уровень 32. Доступных для распределения очков: 5".
— И еще, — посмотрела на меня верховная. — В качестве… ну не знаю… поощрения, что ли, скажу тебе одну вещь. Даже скорее дам совет. Будь осторожнее, выполняя задание дриад. Не в смысле опасностей, с ним связанных, — это дело вообще безумно опасное. Будь осторожнее в другом смысле. Задание может иметь другую цель, нежели та, которую тебе озвучили.
Я ничего не понял, кроме одного: десять процентов дружелюбия с верховной начали действовать.
Привели четверых сумрачных мужиков в бушлатах.
— Капитан Гуль? — спросил я у самого мрачного и бородатого.
— Он самый, — пробасил тот.
— Отлично. Верховная, они свободны? — обратился я к вилисе.
— Согласно договору, — кивнула та.
"Вами выполнено задание "Найти капитана". Для получения награды вернитесь к Нильсу Хольгеррсону".
— Сималина, — обратилась верховная к одной из стражниц. — Проводи этих обалдуев к Меттану. Не дай бог, еще заплутают — темнеть начинает.
— Да я б довел, — сказал я.
— Не сомневаюсь. Но ты иди, попрощайся с невестой. И не забудь — у тебя полгода. По окончании этого срока ты должен быть тут.
— Буду. Куда ж я денусь.
Прощание затянулось минут на двадцать. Но наконец все слова были сказаны, щеки расцелованы, клятвы подтверждены, и спустя еще полчаса я оказался у ворот в Меттан. И был буквально сметен оравами гномов, влетающих в них.
— А это чего? — спросил я у Булкинса, отиравшегося у выхода.
— Это гномы кланом на ту сторону собрались, в Мирастию. Короля воевать и меч добывать.
— Вот им делать нечего, — покачал я головой.
Гномы были из уже знакомого мне клана "Руби орков, мой топор", они тащили бревна и строили плоты, подгоняли какие-то лодки и громко обсуждали, кто первый высадится на тот берег. Особенно отчаянно спорили два гнома, стоящие у причала, Артеми и Партави.
— Да я крут немерено! — орал Артеми. — Я бабла варю знаешь сколько? Я пару кланов на бабки так развел!
— Да нашел чем гордиться, — вопил (а может, и вопила — у гномов гендерность не определишь, коли бороды нет) Партави. — С бабками — только в топку. Решает крутизна!
— Да я крут, я тебе говорю! Я любого на кол помножу! Любого на кол посажу и любому кол поставлю!
— Кол! Школота! А у меня костяная задница, на секундочку!
Надо отметить, что это была чистая правда, на штанах гнома (или гномы?) сзади была пришпандорена костяная дощечка — от зазорных ран и, судя по всему, для безопасного сидения на холодном и мокром.
Одна досада, пока они спорили, отчалили и первая, и вторая, и даже третья партии искателей меча короля скелетов.
Я покачал головой, посмотрел на стремительно темнеющее небо, сообщил глазеющему на все это Булкинсу:
— На гнома нет угомона! — и пошел к начальнику порта.
Господин Хольгеррсон праздновал окончание рабочего дня, стремительно накачивая себя элем.
— А-а-а! Это ты, сто тысяч гарпунов тебе в печень. Ну ты молодец. Старина Гуль заходил, рассказал о своих злоключениях.
"Вами выполнено задание "Найти капитана". Вами получены награды: 700 опыта; существенная скидка на стоимость проезда на корабле "Светляк"".
— Ну что ж, ты свое слово сдержал, и я свое сдержу. Эля хочешь? Славный эль, клянусь кракеном!
- Предыдущая
- 66/68
- Следующая