Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всадник - Черненко Алексей Васильевич - Страница 43
— Перебьешься. — Сильвана была непреклонна. — Тут актар в опасности мог оказаться, а ты там напиваешься. Вот теперь и мучайся.
Тут мне в голову взбрела отличная идея. Вражина все еще стоял рядом — так можно было убить одним укусом сразу двух зайцев. А меня потом Кал'Атар еще и благодарить будет за то, какой я умный.
— А вот его я видел под куполом вражеским, — как бы невзначай произнес я и указал на бедолагу.
Почему бедолагу? Потому что такой скорости передвижения, с которой они на него кинулись, я не видел у вампиров даже во время боя. Буквально за пару мгновений он был искусан по всему телу и лежал на земле бледный, как тень, но живой. Судя по лицу Кал'Атара, укусить его успели все, кроме него. Он так и стоял с высунутым языком и выпученными глазами. Решив сжалиться над ним, я извлек бутыль с кровью дракона, которую давно планировал ему отдать, но никак не было подходящего момента. Вампир кинулся к ней, как к спасительной влаге посреди пустыни. И это тот самый Кал'Атар, который только что пил кровь червя из бокала. Сейчас он лакал кровь из горла, как заядлый пьянчуга. Что-то внутри меня хотело похохмить над ним — уж слишком момент был удачным, — но не успел я раскрыть рот, как в моей голове зазвучали слова: «Отпусти его, смертный. Отпусти, и я клянусь тебе, что никогда больше ни я, ни мои дети не тронут тебя».
— Простите? — Я начал оглядываться по сторонам, пытаясь понять, что со мной происходит.
То ли это телепатия, то ли игры слуха, то ли пора завязывать есть плесень со стен в пещерах, а то так скоро и на розовых единорогах начнешь летать.
— Брр… — пришлось потрясти головой и наложить на себя заклинание малого исцеления. Только это не помогло. Голос в голове становился все отчетливее и отчетливее:
«Отпусти… его… отпусти мое дитя…»
Оглядываясь по сторонам, я никак не мог понять, кто же решил устроить такую шутку. Вампир точно не стал бы, так как в данный момент как раз был под легким шофе и, обняв великого халифа, рассказывал, как правильно делать разрез на шее, чтобы кровь не брызгала во все стороны, а лилась в банку. Остальные правители внимательно слушали, потому что прерывать пьяного вампира такого возраста может быть себе дороже. Шакти тоже поняли, что надо себя чем-то занять, так что обустраивали лагерь из того, что успели стащить из крепости.
«Небольшое безумие и голоса в голове еще никому не вредили сильно», — подумал я и решил больше не обращать на них внимания. Стоило успокоить вампира, потому что он как раз убеждал кого-нибудь из правителей стать наглядным пособием для демонстрации сбора крови.
«Куда пошел, смертный? — Видимо, голосу не нравилось то, что на него не обращают внимания. — Ты голову-то поверни и сразу меня увидишь».
Обернувшись, я увидел только суетящихся Шакти и огромного червя за рекой. Так как это точно не мог быть червь, пришлось присмотреться к Шакти. Вдруг среди них затесался предатель?
«Да не они это, не они, — голос обреченно вздохнул, и в тот же момент червь мне помахал. Несколько мгновений я переваривал сам факт, что червям есть чем махать. Потом задумался об этом моменте еще раз, но все-таки не смог понять, чем он это сделал. — Отрастила себе руку, чего тут такого-то? Давай уже перейдем к вопросу, который меня волнует. А именно — о возвращении моего ребенка».
— Эти злыдни, что напали на нас, схватили твоего ребенка? Не волнуйся. Как только допросим одного… — беглый взгляд в сторону покусанного бедолаги, — военнопленного — с этого момента сразу все вернем.
«Это не они», — голос звучал все отчетливее.
— А кто? Тут есть кто-то еще?
«Вы его поймали».
— Мы? Когда?
«На кого я, по-твоему, похожа?»
— Э-э-эмм… на даму средних лет, которой не помешала бы подтяжка… всего тела.
«Мой ребенок — это червь, которого вы выловили. Твои предки были умнее. Хотя что тебя обвинять. Ты же еще ребенок. Вот проживешь пару сотен лет — тогда и можно будет говорить».
— Да что вы все к моему возрасту прицепились?! — Позволять такое какому-то незнакомому червю я не собирался. Ладно там вампиры или эльфы. Но черви?
«Оставим пустые разговоры. Отпусти моего ребенка — и можешь уходить».
В принципе предложение было разумным. Прикинув варианты, я посмотрел на Шакти, потом на червя, потом опять на Шакти, потом опять на червя, потом опять…
— СТОЙ!!! — Мой крик был адресован Турину, который как раз замахнулся топором на червя.
Гном даже не замедлился. Его топор уже почти раскроил червячка на части, когда Кал'Атар в отчаянном прыжке сумел-таки дотянуться до топора гнома и… полетел вслед за ним. Топор вошел в бок червя с хрустом, а вес вампира еще и вогнал его поглубже. У меня внутри все вздрогнуло. Червь хрюпнул и замер.
«Какая глупая смерть, — подумалось мне. — Умереть от зубов червей, которые теперь точно нас в покое не оставят».
«Быстрее! — Рев главного червя заставил меня вздрогнуть. — Быстрее верни его мне».
Времени не было, так что пришлось все делать на бегу. Раздавая приказы, мы подхватили червяка и потащили его к реке. Он оказался гораздо тяжелее, чем выглядел. А ведь вампир с гномом вполне спокойно тащили его вдвоем.
Положив червя перед его «мамой», мы отступили обратно и замерли в ожидании кровавой развязки. При этом все понимали, чья кровь будет пролита. Но вместо этого главный червь наклонился над своим ребенком и отрыгнул странную жидкость, которая быстро покрыла все его тело. Несколько мгновений все ждали, что же произойдет дальше.
— Апчхи! — Чих одного из Шакти заставил нас всех обернуться. — Простите.
Повернувшись к червю, я не поверил своим глазам. Во-первых, большого червя больше не было. Да и маленького тоже. Вообще никого не было. Такое ощущение, что никого и не было. Просто перепаханное поле с несколькими булыжниками посредине. Осматривая пейзаж, я даже не сразу понял, почему гном уже вплавь преодолел полреки. Зато когда присмотрелся — рванул на другую сторону сам с небывалой скоростью. Там… там было это… то, о чем я мечтал еще с детства… Это был кристалл. Вернее, так — это был КРИСТАЛЛ!
Мы с гномом добрались до него почти одновременно.
— Он прекрасен. — Гном даже не решался ругаться в присутствии такой красоты.
— Мой любимый цвет. — Непроизвольно у меня потекли слезы.
— А размер? Какой размер!
— Мой любимый размер. — Не в силах больше сдерживаться, я обнял его и расплакался. Гном рыдал рядом со мной.
На поверхность кристалла упали капли слюны. Подняв головы, мы увидели стоящего за ним паука. Он играл жвалами, с которых и капала слюна. Издав пронзительный крик, он кинулся в атаку…
Шакти удалось отбить атаку и спасти жизнь… паука. Вампир подоспел вовремя, чтобы отбить значительно побитого нападавшего от рук злобного Турина и Дарка, которые к этому моменту уже успели отчекрыжить ему половину ног. Из их ругани мне удалось расслышать, что вампиру не улыбается перспектива вызывать на себя гнев богов за убийство одного из их слуг, так что, скрипя зубами, эта парочка все-таки успокоилась. Хоть и демонстративно пожарили и сожрали одну из ног. Предлагали всем, но получили отказ. Для паучка сообразили небольшой вольер, в который он заскочил с такой скоростью, что были бы у него руки — он бы еще и дверь сам закрыл. Рядом с его клеткой постоянно дежурила пара Шакти, которые следили, чтобы названная парочка не прибила его втихаря. Хоть пауки и не успели так насолить им, но, видно, и гном и Дарк предпочитали вымещать свою злость на присутствующих. Червей нигде не было, так что паук просто попал под горячую руку, да еще и покусился на их сокровище. В целом — сам виноват.
За пару часов маги Шакти организовали на месте стоянки приличный лагерь и занимались провизией и постройкой небольшой телеги, чтобы утащить свой кристалл, который с трудом могли оторвать от земли. Вампир демонстративно отказался принимать участие в транспортировке этой ценности, за что и получал регулярно осуждающие взгляды от гнома и Дарка, которые уже из сил выбились, пытаясь сообразить, как его можно подцепить для транспортировки. Вместо помощи им вампир занялся допросом пленника. Что тоже шло не очень хорошо, потому что после того как тот был искусан, у него явно отшибло память и вообще все, что только могло отшибить. Бедняга от потери крови едва мог шевелить языком. Менталисты тоже ничего не могли из него вытащить, потому что от избытка вампирьего яда в крови в его мыслях были только розовые кентавры и похотливые феи, которые так и норовили кого-нибудь укусить. Однако Кал'Атар не сдавался и продолжал настырно выспрашивать у мага — кто его послал, зачем и почему.
- Предыдущая
- 43/46
- Следующая