Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грёзы Февра - Мартин Джордж Р.Р. - Страница 74
Деймон Джулиан, сделав вид, что не замечает усмешки Фрамма, повернулся к Джошуа Йорку.
— Ты их догонишь, Джошуа, я так хочу. В противном случае я велю Мрачному Билли выбросить твои бутылки за борт, и будешь тогда лакать кровь вместе с остальными. Ты меня понял?
— Да, — отозвался Йорк. По слуховой трубе он передал в машинное отделение команду застопорить оба колеса, потом приказал малым ходом запустить левое. Пароход снова начал разворачиваться. Отчаянно шлепая кормовым колесом, «Эли Рейнольдз», выпуская из труб столбы дыма и снопы искр, уходила от погони. «Грёзы Февра», подгоняемый течением, шел следом.
— Хорошо. — Деймон Джулиан повернулся к Мрачному Билли. — Билли, я иду к себе.
Большую часть времени Джулиан проводил в одиночестве в своей каюте. В темноте, не удосуживаясь даже зажечь свечу, он, устремив взгляд в никуда, потягивал бренди, все чаще и чаще командование пароходом поручая Мрачному Билли. Точно так же, как раньше поручал ему управлять плантацией, в то время как сам просиживал в пыльной темной библиотеке.
— Оставайся здесь и проследи, чтобы наш лоцман выполнил указание. Когда настигнем пароходишко, капитана Марша приведешь ко мне.
— А как быть с остальными? — с неуверенностью в голосе спросил Билли.
Джулиан улыбнулся.
— Уверен, что ты придумаешь.
Когда Джулиан ушел, Мрачный Билли уставился на реку. «Эли Рейнольдз» неслась на всех парах, опережая их на несколько сотен ярдов. Но даже неопытному человеку было ясно, что так долго продолжаться не может. На скорости, которой «Грёзы Февра» давно не знал, корабль мчался вперед. Оба колеса давали максимальное количество оборотов, топки ревели, палуба от ударов могучих поршней ходила ходуном. Расстояние между судами сокращалось прямо на глазах. «Грёзы Февра» как будто не плыл, а летел над водой. Через считанные минуты Марш нанесет визит Деймону Джулиану. Мрачный Билли Типтон с нетерпением ждал этого момента, и с каждой секундой нетерпение становилось все острее.
Тут Джошуа Йорк отдал распоряжение замедлить ход правого колеса и начал закладывать штурвал.
— Эй! — запротестовал Билли. — Ты снова собираешься упустить их! Что ты делаешь? — Он выхватил свой нож и приставил его к спине Йорка. — Что ты делаешь?
— Пересекаю реку, мистер Типтон, — равнодушным голосом отозвался Йорк.
— Немедленно поверни штурвал назад. Марш, насколько я вижу, не собирается сворачивать, а продолжает мчаться вперед.
Йорк не обратил внимания на эту команду, тогда Мрачный Билли рассердился.
— Поверни штурвал, тебе сказано — Минуту назад мы прошли мимо устья ручья с сухим тополем. Это примета. Здесь я должен сделать петлю. Если мы проследуем прямо, непременно зацеплюсь за дно и утоплю судно. Там впереди — скалистый выступ, достаточно высокий, чтобы разодрать нам брюхо. Я правильно говорю, мистер Фрамм?
— Я бы не смог сказать лучше.
Мрачный Билли подозрительно огляделся по сторонам.
— Я вам не верю. Марш не выписывал никакие петли и не разодрал брюхо, во всяком случае, мы ничего не заметили. — Он взмахнул ножом. — Вы не дадите ему уйти.
Расстояние между «Грезами Февра» и «Эли Рейнольдз» увеличилось еще на сотню ярдов. Только потом маленькое судно слегка повернуло вправо.
— Нашел с чем сравнивать, — презрительно фыркнул Карл Фрамм. — Эта заднеколесная лоханка так высоко сидит в воде, что после хорошего дождичка могла бы проплыть половину Нового Орлеана и даже не заметить, что покинула русло реки. Эбнер не лыком шит. И его лоцман тоже. Они знают, что риф им не помеха даже при таком уровне воды в реке. Они проскочили прямо над ним, думая, что мы ринемся вслед и пропорем брюхо. В лучшем случае нам пришлось бы просидеть на мели до рассвета. Теперь вы все поняли, мистер Типтон?
Мрачный Билли, почувствовав себя идиотом, поморщился и убрал нож. Карл Фрамм рассмеялся. Получился только сдавленный смешок, но и этого для Мрачного Билли оказалось достаточно. Он взорвался.
— Заткнись, или я позову твоих женушек! «Эли Рейнольдз», оставив пелену дыма, скрылась за поворотом реки.
— Почему вы так боитесь, что Эбнер уйдет? — спокойно спросил Йорк. — Разве капитан причинил вам какое зло, мистер Типтон?
— Терпеть не могу бородавки, — холодно ответил Типтон. — К тому же он нужен Джулиану. А я всегда делаю то, что нравится Джулиану.
— И что бы он без вас делал, — заметил Джошуа Йорк. Мрачному Билли совсем не понравился тон, с которым это было сказано. Но не успел он высказать недовольство, как Йорк уже продолжал:
— Он использует тебя, Билли. Без тебя он ничто. Ты думаешь за него, действуешь за него, днем защищаешь его. Благодаря тебе он такой, какой есть.
— Да, — с гордостью согласился Билли.
Он осознавал всю важность своего положения И оно ему очень нравилось. На пароходе он чувствовал себя вообще великолепно. Билли нравились обязанности боцмана. Негры, которых он покупал, и нанятый им белый сброд, все трепетали перед ним. Они величали его «Мистер Типтон» и сломя голову бросались выполнять все приказания. Ему даже не требовалось повышать голос или смотреть в их сторону. Однажды кое-кто из белых матросов попытался оказать неповиновение, тогда Мрачный Билли вспорол провинившемуся брюхо и затолкал труп в топку. После этого все прониклись к нему уважением. Негры никаких хлопот не доставляли, разве что на стоянках, когда их приходилось приковывать цепями к палубе, чтобы не убежали. Быть боцманом Билли нравилось куда больше, чем надсмотрщиком на плантации. Надсмотрщик — человек второсортный, все смотрят на него сверху вниз. А боцман на пароходе — человек с положением, офицер, правая рука капитана, с ним считаются, его уважают.
— Обещание, которое Джулиан дал тебе, ложь, — произнес Йорк. — Ты никогда не станешь одним из нас. Билли. Мы относимся к разным расам. У нас разная анатомия, плоть и кровь. Он не в силах обратить тебя, что бы он там ни говорил.
— Должно быть, ты считаешь меня круглым идиотом, — сказал Билли. — Что мне слова Джулиана, когда я слышал рассказы! Я знаю, как вампиры плодят вампиров. Когда-то ты тоже был таким, как я, Йорк, так что можешь мне лапшу на уши не вешать. Только ты слаб, а я нет. Ты боишься? — Билли и в самом деле так думал. Йорк хотел, чтобы он предал Джулиана, потому что когда Билли станет одним из них, он будет сильнее Йорка, возможно, таким же сильным, как сам Джулиан. — Ты боишься меня, правда, Джош? Ты считаешь себя таким распрекрасным, но подожди, я доберусь до тебя, когда Джулиан обратит меня. Ты будешь валяться у меня в ногах. Интересно, какая она на вкус, твоя кровь? Джулиан знает, он ведь пробовал ее, да?
Йорк ничего не ответил, однако Мрачный Билли знал, что задел его за живое. С той первой ночи на борту «Грез Февра» Деймон Джулиан десятки раз пробовал кровь Йорка. По правде говоря, больше ничью кровь хозяин не пил. «Потому что ты так хорош собой, дорогой Джошуа», — говорил он с легкой улыбкой и протягивал стакан, чтобы наполнить его кровью. Ему как будто нравилось унижать Йорка.
— Он все время смеется над тобой, — через некоторое время произнес Йорк. — Каждый день и каждую ночь. Он смеется над тобой и презирает тебя. Несмотря на то что ты так полезен, он считает тебя безобразным и алчным. Для него ты простое животное. Как только он подыщет себе другого, более сильного зверя, способного служить ему, он перешагнет через тебя, как через пустое место. Причем с огромным удовольствием. Но к тому времени ты будешь настолько испорчен и гнил, что и тогда будешь верить ему и пресмыкаться перед ним.
— Я ни перед кем не пресмыкаюсь, — рявкнул Билли. — Заткнись. Джулиан не лжет!
— Тогда спроси, когда он намерен обратить тебя. Спроси, как он собирается сотворить это чудо. Как он осветлит твою кожу? Как заставит твои глаза видеть в темноте? Спроси Джулиана, если считаешь, что он не обманывает тебя. И еще, мистер Типтон: прислушайтесь к его голосу, когда он разговаривает с вами, и вы услышите в нем насмешку.
Мрачный Билли сжал зубы, ничего другого ему не оставалось. Он не мог воткнуть нож в широкую спину Джошуа Йорка, потому что знал, что тогда тот набросится на него, да и Джулиану это тоже не понравилось бы.
- Предыдущая
- 74/103
- Следующая
