Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гавань ветров - Мартин Джордж Р.Р. - Страница 53


53
Изменить размер шрифта:

— В молодости я запоминала послания автоматически, не вникая в их суть. Но эта способность, похоже, меня покинула. И некоторые слова, которые мне поручено передать, лишали полет всякой радости.

— Знаю, — кивнула С'Релла. — Мне приходилось видеть, чем оборачивались некоторые вести, которые я приносила, и порой я чувствую себя очень виноватой.

— Не надо! — перебила Марис. — Ты летатель и ни к чему не причастна.

— Вэл так не считает, — сказала С'Релла. — Я с ним спорила. Но он утверждает, что нас все это тоже касается.

— Его можно понять, — заметила Марис.

— О чем ты? — С'Релла недоуменно нахмурилась.

— Странно, что он тебе не рассказывал. Его отца повесили. Летатель доставил приказ о казни из Ломаррона на Южный Аррен. Это был Арак. Ты помнишь Арака?

— Еще бы! — сказала С'Релла. — Вэл всегда подозревал, что избили его по наущению Арака. Я не забыла, в какой ярости он пребывал, когда не сумел разыскать нападавших и ничего доказать. — Она криво усмехнулась. — И я не забыла вечеринку, которую он устроил на Сиатуте, когда Арак умер, — поминальный пирог и все остальное.

Эван посмотрел на них с недоумением.

— Зачем же ты доставляешь послания, если чувствуешь себя виноватой из-за них? — спросил он у С'Реллы.

— Но я же летатель! — ответила она. — Это моя работа. Долг, неразрывно связанный с обладанием крыльями.

— Вот как… — Эван встал и начал собирать пустые тарелки. — Откровенно говоря, я бы не сумел принять такого взгляда на вещи. Но ведь я бескрылый, и мне не суждено унаследовать крылья.

— Как и мы… — начала Марис, но Эван уже вышел из комнаты. Она почувствовала раздражение, однако С'Релла возобновила разговор, и вскоре Марис забыла о причине своего недовольства.

Наконец настал срок снять лубки. Сначала с ног, но Эван обещал, что и с рукой ждать осталось недолго.

Увидев свои ноги, Марис заплакала — худые, бескровные… Эван принялся слегка их массировать, умело разминая давно не работавшие мышцы, затем омыл теплым настоем, благоухающим травами. Марис вздохнула от удовольствия и расслабилась.

Наконец, Эван встал и взял тазик с настоем и полотенце. Марис изнывала от нетерпения.

— А ходить можно? — спросила она.

Эван с улыбкой взглянул на нее.

— А ты сумеешь?

Она с радостью приняла этот вызов, села и спустила ноги с кровати. С'Релла хотела ее поддержать, но Марис мотнула головой, прося подругу отойти. И встала на ноги. Сама!

Только что-то было не так. Она почувствовала сильное головокружение, тошноту. Марис молчала, но лицо выдало ее.

Эван и С'Релла бросились к ней.

— Что с тобой? — спросил Эван.

— Я… наверно, слишком резко встала…

Ее прошиб пот. Она боялась шевельнуться, боялась потерять равновесие и упасть.

— Не напрягайся, — сказал Эван. — Торопиться некуда.

Его ласковый голос приносил утешение. Он взял ее за здоровую руку, а С'Релла поддержала слева. Марис не решилась отказаться от их помощи.

— Один шаг — и передохни, — сказал Эван.

Опираясь на своих друзей, Марис сделал несколько шагов. Ее все еще подташнивало, голова кружилась, но она торжествовала. Ноги снова двигались!

— А теперь я могу пройтись одна?

— Конечно.

Марис сделала шаг, потом второй. Ее переполняла радость. Так легко! Ноги ее совсем такие же, как прежде! Стараясь не обращать внимания на ком в горле, она сделала третий шаг, и комната легла набок.

Марис замахала руками, зашаталась, стараясь сохранить равновесие на вздыбившемся полу, и тут ее снова подхватил Эван.

— Нет! — закричала она. — Я могу сама…

Он продолжал ее поддерживать.

— Отпусти меня, пожалуйста! — Марис провела дрожащими пальцами по лицу и осмотрелась: комната неподвижна, пол сохранял привычную горизонтальность, ее ноги твердо стояли на нем. Она глубоко вздохнула и снова шагнула.

Внезапно пол выскользнул из-под ног, и она упала бы, но Эван снова оказался рядом.

— С'Релла, дай тазик!

— Ничего… Я могу ходить… Пусти… — Но голос ее прервался, потому что ее стошнило. К счастью, С'Релла успела вовремя.

Все еще пошатываясь, но чувствуя себя немного лучше, Марис с помощью Эвана добрела до кровати.

— В чем дело? — спросила она.

Он встревоженно покачал головой.

— Наверно, еще слишком рано. — Потом торопливо добавил: — Мне надо навестить больного ребенка. Я вернусь через час. Не вздумай вставать до моего возвращения.

Когда Эван снял лубки с ее руки, Марис была вне себя от радости: рука срослась правильно, хорошо двигалась. Конечно, понадобятся долгие тренировки, чтобы укрепить мышцы, прежде чем она сможет летать, но мысль о предстоящих часах нелегких упражнений после безделья, длившегося целую вечность, только веселила ее.

С'Релла сообщила, что должна улететь — Правитель Тайоса прислал гонца.

— Ему надо передать срочное послание на Северный Аррен, — объяснила она Марис и Эвану, брезгливо морщась. — А его летатели отправлены с другими поручениями. Но мне уже все равно пришло время возвращаться на Ведет.

Они сидели за круглым деревянным столом на кухне, пили чай и ели бутерброды. Прощальный завтрак. Марис потянулась через стол и взяла С'Реллу за руку.

— Мне будет тебя не хватать, — сказала она. — Я так рада, что ты прилетела ко мне.

— Постараюсь вернуться при первой возможности, — ответила С'Релла. — Но, боюсь, мне не дадут передохнуть. Я расскажу твоим друзьям, что ты опять здорова, пусть они не тревожатся.

— Марис еще не совсем здорова, — тихо обронил Эван.

— Это просто дело времени, — бодро возразила Марис. — Я, наверно, уже начну летать, когда сообщение С'Реллы достигнет всех летателей. — Она не могла понять, почему Эван так мрачен. А ей-то казалось, что, освободив ее руку от лубка, он разделит ее радость. — Возможно, мы встретимся в небе, прежде чем ты успеешь вернуться сюда!

Эван посмотрел на С'Реллу и предложил:

— Я провожу тебя до дороги.

— Не утруждайся. — Она улыбнулась. — Я не заблужусь.

— Но мне хочется тебя проводить.

Марис насторожила его настойчивость.

— Скажи здесь, — попросила она тихо. — Что бы это ни было, я должна знать.

— Я не лгал тебе, Марис. — Он тяжело вздохнул, его плечи поникли, и Марис внезапно увидела, что он совсем старик.

Эван откинулся на спинку стула, продолжая смотреть прямо ей в глаза.

— Ты не думала о том, почему у тебя кружится голова, когда ты встаешь, садишься или слишком резко поворачиваешься?

— Я еще слаба. Мне нужно соблюдать осторожность. Вот и все! — Марис словно оправдывалась. — О переломах я уже забыла.

— Да-да! О твоих конечностях можно уже не беспокоиться, но есть еще что-то, что невозможно вправить, и само оно не заживает! Что-то повреждено в твоем мозгу, и это сказывается на координации движений, способности оценивать расстояние, а то и на зрении. Что именно, я точно сказать не могу — я ведь знаю так мало! Да и никто толком, наверно, не разбирается…

— Никакого мозгового повреждения у меня нет, — настойчиво перебила Марис. — Сначала меня тошнило, я слишком ослабела, но теперь мне гораздо лучше. Я могу ходить — ты ведь не будешь спорить? И снова смогу летать.

— Ты постепенно приспосабливаешься, вырабатываешь навыки, — согласился Эван. — Но чувство равновесия у тебя нарушено. Для жизни на земле это, скорее всего, сгодится. Но в воздухе… Возможно, ты утратила способность, необходимую для полетов. А без нее, я уверен, ты летать не сможешь.

— Что ты знаешь о полетах? Как можешь ты судить о том, в чем я нуждаюсь в воздухе? — Голос у нее был холодным и твердым как лед.

— Марис! — прошептала С'Релла и хотела взять подругу за руку, но та вырвалась.

— Я тебе не верю, — отрезала Марис. — Если сейчас что-то и не так, то со временем все пройдет. И я снова полечу. Ну, иногда меня подташнивает. Невелика беда! Почему ты предполагаешь худшее? Почему я должна тебе верить?