Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленительная страсть - Майклз Ферн - Страница 45
— А испанская команда? О ней что-нибудь известно?
— Нет. Но я не мог расспрашивать о ней, чтобы не навлечь на нас подозрения. Как ты думаешь, что случилось?
— Не имею представления. Но будь уверен, братишка: Риган не позволит морю одолеть себя. Возможно, он в какой-нибудь бухте или небольшом заливчике ожидает, пока первый попавшийся корабль спасет его.
Мальчик, казалось, был недоволен ее уверенностью и отсутствием сочувствия.
— Я вижу в твоих глазах очередной вопрос: почему ты не отправишься на «Ране» искать его? — засмеялась она.
— Не смейся надо мной, Сирена. Я совсем не собирался просить тебя об этом.
— Тогда мне не придется отказывать тебе. Риган вернется. Не переживай.
* * *
Двумя днями позже, во время обеда, Сирена услышала быстро приближающийся топот конских копыт. Выглянув в окно, она увидела, как Риган соскочил с лошади. Обернувшись, девушка многозначительно улыбнулась Калебу. Радость осветила лицо мальчика. Он бросился из комнаты вниз по широкой лестнице. Последовала за ним и Сирена.
В проеме дверей возник Риган. Обветренный, пропотевший, с золотистой недельной бородкой на лице и с бронзовым загаром, благодаря которому еще пронзительней и ярче казались его голубые глаза. Одежда на нем была изорвана, рубашка превратилась в клочья, свисавшие с широких плеч и открывавшие широкую бронзовую грудь, покрытую золотистыми волосами одного цвета с зарослями небритого подбородка. «Очень внушительная фигура мужчины. Разъяренного мужчины!» — подумала Сирена.
— Фрау Хольц! — загромыхал он.
Экономка торопливо вошла в зал с выражением испуга и изумления на лице.
— Принесите горячую воду в мои апартаменты. И обед. Калеб, — обратился он к мальчику, пронзительно взглянув на него, — следуй за мной! У меня к тебе есть поручение. С твоего позволения, Сирена, — сказал он, не обращая внимания на ее недоумение.
Она кивнула, и мальчик последовал за Риганом, даже не оглянувшись.
— Что... что случилось? Почему вы так выглядите, менеер? — спрашивал Калеб дрожащим голосом.
— Если я расскажу, то сомневаюсь, что ты поверишь мне! Помнишь мое обещание, что ты скоро сможешь отправиться в плавание на «Яве Куин»?
— Да, помню.
— Я не смогу выполнить это обещание. «Ява Куин» потоплена... Не буду рассказывать подробностей, они неприятны. Необходимо, чтобы ты отправился в город и кое-что сообщил тем людям, которых я назову. Ты должен сказать им, что сегодня вечером они должны прийти ко мне на ужин. У нас будет прием по случаю гибели «Явы Куин» и утраты ее груза! — горько произнес он, срывая с себя лохмотья. — И у меня такое предчувствие, что это первый, но далеко не последний из моих кораблей, которые мне суждено потерять...
— Кто... Это был пиратский корабль или просто одичавшие мародеры?
— Да, это был настоящий пиратский корабль, каких мне еще не доводилось видеть, — мрачно ответил Риган. — Я не понимаю, почему это произошло. «Ява Куин» пошла ко дну вместе с грузом. Я не вижу в этом никакого смысла. Но не только я потерял свой корабль. Дон Цезарь Альварес, как я узнал, потерял целых два по той же... по вине того же пирата.
Стук в дверь прервал его рассказ.
Горничная и мальчик-слуга внесли ведра с горячей водой и осторожно вылили ее в большую лохань, стоявшую в углу комнаты.
— Принесите еще столько же воды, — приказал Риган. — Думаю, что не один час мне придется смывать с себя всю эту грязь. Калеб, отправляйся в мой офис. Там у меня на столе найдешь список. Нанеси визит людям, указанным в этом списке, и попроси всех приехать ко мне на ужин. Скажи, что отказа я не принимаю. Прежде чем уйти, скажи фрау Хольц, чтобы она распорядилась на кухне: нужно приготовить ужин на шестнадцать персон. Скажи Сирене, чтобы она была хозяйкой на этом ужине. Я так желаю. Когда вернешься, зайдешь ко мне.
Калеб поспешно бросился выполнять просьбы Ригана. Но сначала он нашел Сирену и быстро пересказал ей все, что услышал от менеера. Холодок пробежал по спине мальчика от ее улыбки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тогда поспеши выполнять поручение хозяина, а я сама поговорю с фрау Хольц насчет ужина. Как только вернешься, расскажешь обо всем мне, — жестко произнесла она.
— Хорошо, Сирена, — ответил мальчик, убегая.
* * *
Мефрау ван дер Рис отыскала экономку в кладовой.
— Фрау Хольц, сегодня за ужином будет шестнадцать человек. Распорядитесь, чтобы повар приготовил несколько блюд, — и добавила с некоторой угрозой в голосе: — Я хочу, чтобы на столе не было никакой кислой капусты. Думаю, что лучше подать... рис — конечно, со специями — и белую рыбу в сметанном соусе. Выбор овощей я предоставляю вам. На десерт, думаю, лучше подать финики и инжир в густом сладком сиропе со взбитыми сливками.
— Но менеер... предпочитает кислую...
— Я вам сказала, что приготовить. Немедленно займитесь этим. И с этого времени, если вы будете подавать к столу кислую капусту, нас с братом исключите: у нас в Испании ею кормят только свиней. Через некоторое время я сама зайду на кухню, чтобы проверить, как там идут дела. Не хочу, чтобы в последний момент возникли недоразумения. И еще одно: попросите повара подать вино с фруктами.
После ухода Сирены лицо фрау Хольц еще долгое время оставалось пурпурно-красным. Экономка отправилась на кухню и, задыхаясь от злости, передала поварихе приказ мефрау насчет ужина. Поморщившись, кухарка приняла к сведению изменения в меню и распорядилась принести рис из кладовой.
— Мефрау хочет, чтобы рис приготовили со специями и травами.
— Значит, рис будет со специями и травами, — спокойно ответила повариха, и фрау Хольц почувствовала, что женщина была довольна. В течение многих лет Мелла, малайка по национальности, сопротивлялась безвкусным немецким блюдам, которые она вынуждена была готовить. Сегодня вечером благодаря мефрау у нее появилась возможность проявить свое искусство.
Сирена вернулась в свою комнату и стала терпеливо ждать Калеба. Через несколько часов он ворвался к ней с сияющим лицом.
— Я сделал все, как велел менеер. На ужин явятся все. Даже фрау Линденрайх придет с сеньором Альваресом. Она была у него в доме, когда я пришел, и скорчила недовольную гримасу, поэтому сеньор сказал, что возьмет ее с собой.
— О чем говорят в порту?
— Не знаю. Я ничего не слышал. У меня не было времени стоять там и задавать вопросы.
— Ты пришел сначала ко мне или к Ригану? — бесстрастно спросила она.
— Я пришел сначала к тебе, Сирена. А сейчас я должен пойти к Ригану и доложить, что все сделал так, как он просил.
— Хорошо, иди к Ригану, а я пойду на кухню, посмотрю, как идет приготовление ужина. У меня сегодня для тебя сюрприз.
— Какой? — глаза Калеба засветились любопытством.
— Сегодня на ужин не будет кислой капусты.
Мальчик вздохнул.
— Я рад. Вареное мясо, вареные овощи, вареная капуста! Ух! Такая же противная еда, как на «Лорде Рейли»!
Калеб убежал, а Сирена пошла на кухню. Ее приход вызвал переполох. Слуги прекратили работу, глядя на нее в изумлении.
— Продолжайте заниматься своими делами. Я просто хотела узнать, как идет приготовление ужина.
Она с удовольствием нюхала горшки, которые ей подносила повариха и одобрительно кивала, пробуя блюда.
— А рыба? Вы вытащили кости?
— Да, мефрау. Я сама готовила филе, — ответила Мелла. — Я добавила пряностей и немного масла с лимоном.
— У меня уже слюнки текут. Я хочу поблагодарить вас за то, что вы так хорошо выполнили мои распоряжения.
— Мефрау, вы только попросите, и я приготовлю все, что вы пожелаете. Я добавила гвоздику и корицу в финики и инжир.
Сирена улыбнулась.
— Вы кажетесь такой довольной, Мелла. Сдается мне, что вы предпочли бы всегда готовить так же, как сегодня, а не привычные вареные овощи.
Толстушка-малайка расплылась в радостной улыбке, сверкнув белоснежными зубами на темном лице.
- Предыдущая
- 45/118
- Следующая
