Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Заброшенного Замка - Паккард Эдвард - Страница 7
Ты берешь кошку на руки, быстро спускаешься вниз и бежишь по лабиринту комнат на кухню. Кошка царапается и вырывается, но ты ее держишь крепко. Лина распахивает дверь. Вот вы и на улице! Кошка перестала царапаться и теперь ласково мурлычет.
— Чары разрушены! — восклицает Лина. — Вы спасли меня.
Подбегают Майкл и Джейн. Они удивлены, что ты не один. Никто не замечает грузного мужчину, идущего по направлению к вам. Он подходит вплотную. Это Джервис, управляющий. Все смотрят на него с любопытством. Он широко улыбается.
— Я всегда знал, что кто-нибудь снимет проклятие с Замка. Это сделал ты, — говорит он. — Большое спасибо от всего сердца.
— Снял проклятие? Каким образом? И где миссис Бигли? — спрашиваешь ты у Джервиса.
— Ты не понимаешь? Она у тебя на руках. Она превратилась в кошку — на этот раз навсегда!
59
— Послушайте, — говоришь ты, — вы не должны бояться миссис Бигли. Вы — пленница собственных страхов. Если бы у вас была сила воли, вы смогли бы освободиться без посторонней помощи.
Но Лина всхлипывает, закрыв лицо руками. Ты пытаешься успокоить ее. Она вскакивает и бежит к двери. Ты бросаешься за ней. Вдруг Лина застывает в ужасе. Ее лицо становится мертвенно-бледным. Она падает на пол. Ты подбегаешь к ней, но поздно — Лина мертва.
Голова идет кругом. Открываешь входную дверь. Яркий солнечный свет и прохладный ветерок приводят тебя в чувство. Жаль Лину, она стала очередной жертвой Заброшенного Замка. Но какое счастье, что тебе самому удалось избежать проклятия!
60
Ты наклоняешься и начинаешь собирать осколки. Делаешь это очень быстро, складывая их на обеденный стол. Но сколько бы ты ни собирал, количество осколков не уменьшается. В растерянности ты оглядываешься вокруг. В нескольких шагах от тебя стоит высокая худая женщина. Ты ее уже видел… на картине в зале. Она пристально смотрит на тебя. Это миссис Бигли!
— Извините, я разбил вашу кошку, — восклицаешь ты. — Я заплачу за это.
— Да, ты заплатишь за это, — мягко соглашается миссис Бигли.
Ты продолжаешь собирать осколки разбитой фарфоровой кошки. Каждый раз, наклоняясь, ты понимаешь, что их количество не уменьшается. Как бы быстро ты ни работал, ты не можешь их собрать. Да ведь это и есть проклятие ведьмы, и ты будешь собирать, и собирать, и собирать их — вечно!
61
Скорее, бежать отсюда. Бросаешься в кухню. Дверь заперта. В окно заглядывает управляющий Джервис. Он смотрит на тебя угрожающе. Входит Лина, неся осколки разбитой фарфоровой кошки. Джервис видит их. Его лицо краснеет от злости. Кажется, ты в беде.
Если ты ищешь спасения на втором этаже, открой страницу 48.*
Если ты собираешься ускользнуть через окно в столовой, открой страницу 92.*
62
Ты входишь в комнату и приближаешься к Мелиссе. Она смотрит на тебя так пристально, будто хочет прочесть твои мысли. Очень необычная кошка — прямо существо из сказки.
Подходишь совсем близко. Она открывает пасть — вот-вот рассмеется. Неожиданно она спрыгивает с пианино и бежит к двери, в которую ты только что вошел. В проходе она останавливается и снова смотрит на тебя, словно хочет, чтобы ее взяли на руки.
Если ты берешь Мелиссу на руки, открой страницу 110.*
Если ты выходишь вслед за ней из комнаты, открой страницу 85.*
63
Ты спускаешься по лестнице и попадаешь в другой зал. Перед тобой ряд закрытых дверей. Последняя из них, возможно, ведет в музыкальную комнату. В противоположном конце зала — огромное зеркало в богато украшенной позолоченной раме. Подходишь ближе, разглядываешь свое отражение и видишь, что позади тебя стоит высокая старая женщина в черном. Она пристально смотрит на тебя. Даже в сумерках заметно, как ярко горят ее зеленые глаза. Они будто пригвоздили тебя к месту, ты не в силах пошевелиться. Беспомощный, ты ждешь, пока она подойдет к тебе вплотную. Необходимо пересилить себя и что-то сделать.
Если ты нарушаешь тишину, заговаривая с ней, открой страницу 86.*
Если ты хочешь пробежать мимо нее и спуститься по лестнице вниз, открой страницу 88.*
64
Полицейский заходит и осматривается. Он открывает дверцу шкафа, чтобы исследовать его содержимое. Заглянув туда, он в шоке вытаращил глаза и открыл рот, чтобы закричать. Но, не издав ни единого звука, он пятится назад, поворачивается и уносится из дома прочь.
Если ты продолжаешь искать Джейн, открой страницу 93.*
Если ты заглядываешь в шкаф, открой страницу 94.*
65
Не обращая внимания на миссис Бигли, ты бежишь наверх. Необходимо разыскать Джейн.
— За мной, — кричишь ты Майклу, — мы должны найти Джейн!
Вы носитесь вверх и вниз по всем лестницам и зовете ее. Осталось только два помещения, где ты еще не был: башня и чердак.
Если ты поднимаешься на чердак, открой страницу 96.*
Если по винтовой лестнице ты поднимаешься в башню открой страницу 95.*
66
Ты направляешься через столовую на кухню и слышишь громкий стук в дверь черного хода. В дом вваливается краснолицый дородный полицейский. Позади него — Майкл.
— Наконец-то вы пришли, — восклицаешь ты, — нам так нужна помощь. Джейн потерялась!
Полицейский смотрит мимо тебя. Ты оборачиваешься и видишь миссис Бигли.
— Как приятно, когда в доме много гостей, — произносит она мелодичным, мягким голосом.
— Да, но где же Джейн? — спрашиваешь ты. — Я искал ее повсюду и не смог найти.
— Должно быть, она вышла подышать свежим воздухом, — сладко говорит миссис Бигли.
Ты не веришь ей и просишь полицейского обыскать второй этаж. Что он и делает: бегает по дому и зовет Джейн, но безуспешно. Разозлившись, он возвращается к тебе.
— Я уверен, что Джейн здесь нет. Я умываю руки, — говорит он и направляется к выходу. Интересно, он покидает дом так поспешно, потому что боится проклятия?
Если ты идешь за полицейским, открой страницу 64.*
Если ты снова поднимаешься на второй этаж, чтобы продолжить поиски Джейн, открой страницу 65.*
67
Очевидно, полицейский бессилен против миссис Бигли. Поднимаешься наверх. Нужно обследовать каждую комнату и каждый шкаф в доме. Во что бы то ни стало необходимо найти Джейн.
- Предыдущая
- 7/12
- Следующая