Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девушка хочет повеселиться - Мартелла Морин - Страница 4
Но не все было так плохо. Вернувшись домой, я обнаружила на автоответчике сообщение от секретарши мистера Дидди — той самой, желтолицей. Не смогу ли я как можно раньше приехать в его контору? Смогу ли? У меня гулко забилось сердце. Неужели он нашел мою настоящую мать?
На следующее утро я была у него с первыми лучами солнца.
Он пожал мне руку — как обычно, с надутым выражением лица.
— Мисс Макхью, мы сумели обнаружить следы личности, имя которой соответствует тому, что значится в вашей метрике. В поддельной метрике, — подчеркнул он.
Но в то утро меня не могло расстроить ничто. Я думала только о встрече со своей настоящей матерью. Ждала, что поверенный скажет мне, где состоится эта встреча, и чувствовала, что от волнения у меня взмокли ладони. Неужели я вот-вот увижу женщину, которая произвела меня на свет? Женщину, которая дала мне жизнь. Зачала меня. Девять месяцев вынашивала меня в утробе, родила в муках, а потом отдала меня незнакомым людям.
Я еще не решила, люблю или ненавижу ее. Но познакомиться хотела отчаянно.
— Мы были очень осторожны. — Мистер Дидди смотрел на меня с опаской. — Я сделал все, чтобы избежать личного контакта с этой леди. Вместо этого мы обратились к ее поверенным. Кстати, весьма известным. Должен добавить, не разглашая вашего имени.
— Спасибо, мистер Дидди. Когда мы с ней встретимся? — Я не могла скрыть нетерпение.
Коротышка сделал паузу.
— Увы, она решительно отрицает, что имеет к вам какое-либо отношение.
— Что вы хотите этим сказать? — Я захлопала глазами.
— Ее поверенные утверждают, что в момент вашего рождения ее вообще не было в Ирландии. Она находилась во Франции. Точнее, на Лазурном Берегу.
— На Лазурном Берегу? — как идиотка, повторила я.
— Совершенно верно. Поэтому они отказываются продолжать переписку, посвященную данному делу. К сожалению, даже с «Дидди, Дамфи и Биггсом». — Он выглядел удрученным.
— Я… а что мне теперь делать?
— Боюсь, ничего. Дело закрыто. Поскольку леди не желает вступать в контакт — более того, отрицает, что она имеет к вам какое-то отношение, — нам остается только отнестись к ее желаниям с уважением.
— А как насчет моих желаний?
— Мисс Макхью, «Дидди, Дамфи и Биггс» сделали для вас больше того, что могли, — упрекнул он меня. — Могу дать вам совет: продолжайте жить как жили. Забудьте этот маленький эпизод.
— Но я думала, что мы с ней встретимся! — простонала я.
— Этого не случится.
Наверное, за всю свою жизнь я никого не ненавидела так, как мистера Дидди. Я пришла в контору в надежде, что вот-вот узнаю, кто я такая. Кем были мои настоящие родители. А теперь этот коротышка советует мне все бросить и забыть. «Маленький эпизод»? Все произошло именно из-за его секретарши. До тех пор как ей вздумалось поиграть в женщину-сыщика Ширли Холмс, я считалась дочерью покойных Макхью и была вполне довольна своим положением… Я заскрежетала зубами.
— Мистер Дидди, если вы больше не желаете заниматься этим делом, то по крайней мере дайте мне ее адрес.
— Боюсь, что это невозможно.
Я унизилась до того, что начала умолять.
— Пожалуйста! Бьюсь об заклад, если я поговорю с ней лично, она признается, что была моей матерью. Позвольте мне хотя бы попробовать. Дайте мне номер ее телефона. Пожалуйста. Пожалуйста, мистер Дидди!
Я не хотела, чтобы у меня дрожали губы. Отчаянно не хотела плакать. Но это не всегда в нашей власти. Крупные слезы лились по моим щекам и падали в искаженный страданием рот.
Мистер Дидди бесстрастно следил за мной. Возможно, у него было много достоинств, но сострадание в их число не входило.
— Моя секретарша проводит вас, мисс Макхью. Если появятся другие дела, в которых мы сможем оказать вам помощь, без промедления обращайтесь к нам. «Дидди, Дамфи и Биггс» всегда к вашим услугам.
Выйдя из конторы мистера Дидди, я прямиком направилась к ближайшей телефонной будке. В справочнике нашелся нужный мне номер.
— Джерри, пожалуйста.
Джерри Даннинг был давним другом Сэма. Именно у него Сэм работал во время летних университетских каникул. У Джерри было маленькое сыскное агентство в деловом центре Дублина. Если верить рассказам Сэма, Джерри был чем-то средним между Шерлоком Холмсом и Натом Пинкертоном. Я представляла его себе облаченным в длинное твидовое пальто с огромным «магнумом» в кармане. Но у него не было ни пальто, ни пистолета.
— Джерри зарабатывает на жизнь тем, что ловит климактеричек, подворовывающих в универмагах. И неверных мужей, — смеялась Фиона. — Впрочем, он довольно симпатичный.
Именно так оно и было. Впервые увидев его на помолвке Фионы и Сэма, я подумала, что моя подруга наняла на вечеринку самого Джорджа Клуни.
— Это Джерри! — крикнула она, перекрывая шум карибской музыки, которую обожал Сэм. — А вот эта особа, отклячившая челюсть до пола, Энни! Моя лучшая подруга!
Потом мы танцевали, и я ломала себе голову, как такой умопомрачительно красивый мужчина не первой молодости может быть свободным. Тем более что у Джерри были смеющиеся голубые глаза, от которых захватывало дух, губы, созданные для поцелуев, и тонкое чувство юмора. Я хохотала без передышки, хотя грохот карибской музыки заглушал почти все, что он говорил.
Я готова была расцеловать Фиону за то, что она познакомила нас, и даже забыть про «откляченную челюсть». Джерри должен был привыкнуть к ее шуткам. Судя по тому, как он смотрел на меня, я угадала.
Мы заканчивали третий танец, и я уже думала над тем, что ему позволить, когда он отправится меня провожать, но тут заметила на его пальце обручальное кольцо и удрала в дамскую комнату.
— Почему ты не сказала мне, что он женат? — спросила я Фиону, загнав ее в угол.
— Мне казалось, что я это сделала. Но это не имеет значения. Они разъехались. — Она заторопилась к Сэму, оставив меня сражаться за место перед зеркалом с дюжиной девиц, у каждой из которых волосы были лучше моих. Я не могла поверить, что Фиона оказалась такой бестактной. Она прекрасно знала, как я отношусь к женатым мужчинам после кошмарной истории с Ноэлем.
Когда я вернулась в гостиную, Джерри снова пригласил меня танцевать, но я сослалась на головную боль и улизнула. Впрочем, по возвращении домой моя мифическая головная боль стала настоящей.
После той встречи мы раз за разом натыкались на Джерри в питейных заведениях южного Дублина, когда я была в компании Сэма и Фионы. Кроме того, мы виделись на их свадьбе. Точнее, сидели бок о бок.
Конечно, он выглядел роскошно. Так думало большинство женщин, присутствовавших за столом. Особенно одна, с сосками, торчавшими сквозь прозрачный топ, который больше напоминал сеть для ловли акул.
Но его обручальное кольцо по-прежнему было на месте, и это заставило меня обуздать свои гормоны.
Увидев, что я не свожу глаз с Джерри, Сэм в конце концов сказал, что на развод подала его жена.
— Делай что хочешь, но помалкивай об этом. Предмет деликатный, — добавил он.
Я попыталась расспросить Фиону о нынешнем положении Джерри, но та разрезала свадебный торт, бросала букет новобрачной, играла с ширинкой Сэма на виду у собравшихся гостей, и ей было не до красивых молодых сыщиков, от которых уходят жены.
Услышав мой голос, Джерри выразил удивление.
— В чем дело? — спросила я.
— Мне всегда казалось, что я тебе не нравлюсь. К счастью, он не видел, что я покраснела.
— Не знаю, с чего ты это взял. — Мой натужный смех заслуживал «Оскара».
— Ну, может быть, с того, что в вечер нашего знакомства ты просто улизнула. И с того, как ты отводила глаза, когда оказывалась в моей компании.
— У меня умерли родители, — сказала я, надеясь, что это все объяснит.
— Слышал. Мне очень жаль, Энни.
Я рассказала ему про свою беседу с мистером Дидди. Про шок, который я испытала, узнав, что мои родители таковыми не являлись. Про то, что они подделали мою метрику. Будь на месте Джерри кто-то другой, он выразил бы мне банальное сочувствие. Но Джерри просто слушал.
- Предыдущая
- 4/70
- Следующая