Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очарованный принц - Марш Эллен Таннер - Страница 22
Она увидела изумленную улыбку на лице Джечерна. И в тот же момент с удивлением обнаружила, что не испытывает по отношению к нему враждебности и презрения, которые возникали у нее при виде Коннора. Джечерн был привлекательный, хорошо одетый молодой человек. Отличного покроя пальто и модные туфли свидетельствовали о том, что его финансовое положение намного лучше, чем у кузена.
О, почему не этот Макджоувэн вырвал ее из лап разбойников по дороге в Дербишир?
— Не желаете ли присесть, мистер Макджоувэн? — произнесла Джемма светским тоном, как будто она принимала его не в меблированных комнатах, а в гостиной своего дядюшки.
— Буду очень рад. И пожалуйста, зовите меня просто Джечерн.
Настороженный взгляд девушки смягчился; внутреннее напряжение исчезло. Слава Богу, наконец-то перед ней хоть один человек с приличными манерами! И снова в душе ее мелькнуло сожаление, что она замужем не за тем Макджоувэном.
— Джечерн приезжал из Инвернесса по моему требованию, — произнес Коннор, недоуменно переводя взгляд с одного улыбающегося лица на другое. Никогда прежде ему не доводилось видеть Джемму такой открытой и доброжелательной в обращении с незнакомыми людьми. — Я попросил его присмотреть за Гелиосом в течение зимы.
— Что?! — в ужасе возопила Джемма.
Джечерн даже перепугался: девушка села на кровати, похожая на взъерошенного петушка, совершенно забыв о том, что одеяло сползло, открыв ее облегающую ночную сорочку, и свирепо смотрела на них, готовая, казалось, вот-вот выцарапать обоим глаза.
— Что вы имеете в виду? — спросила она Коннора, вся дрожа от негодования.
— Только то, что мы не можем взять его с собой туда, куда направляемся. Он там не выживет. А у Джечерна великолепная конюшня и опытные конюхи. Они позаботятся о нем, я обещаю.
— И я должна полагаться на ваше слово? — Джемма фыркнула.
— Думаю, что у вас нет выбора.
На глаза Джеммы навернулись слезы; она как-то сразу сникла. Отвернувшись в сторону, девушка едва слышно всхлипнула. Джечерн беспомощно посмотрел на Коннора поверх ее головы.
Быстро подскочив к нему, Коннор схватил кузена под руку и поволок к двери.
— Боюсь, юноше уже пора идти, леди.
— Было очень приятно познакомиться, мисс… — начал было Джечерн, но Макджоувэн вытолкнул его в коридор.
— Ни слова, — прошипел Коннор.
— Но я никогда… Кто такой этот Гелиос? И что, скажи на милость, случилось с ее волосами?
— Я их отрезал, — коротко бросил Коннор. — И прошу тебя запомнить: никакая она не мисс, а миссис Макджоувэн. Теперь окажи мне услугу, уезжай.
—Куда?
— В Эдинбург. С Гелиосом. Я хочу, чтобы его поместили в мою собственную конюшню. И предупреди Джона Скурса, чтобы выполнял свои обязанности как следует, иначе я съем его желудок сырым и без масла.
— Ладно, ладно. Сделаю все, как ты сказал. Чего ты так разнервничался, Кон?
— И еще. Возьми вот это, — Коннор протянул кузену кожаный мешочек. — Это драгоценности Джеммы, береги их.
— А как ты собираешься расплачиваться за комнату? — поинтересовался Джечерн. — Вы ведь пробыли здесь довольно долго.
— С чего ты взял, что это буду делать я? А ты-то на что? Ты ведь при деньгах, а, кузен? — ухмыльнулся Коннор и ткнул Джечерна кулаком в живот.
— Жалкий ты оборванец, Кон!..
— Передай миссис Кеннерли, что мы пробудем у нее еще три дня. Я хочу, чтобы Джемма набралась сил перед тем, как мы двинемся на север.
Джечерн понимающе кивнул головой.
— Бедная Джемма! Могу себе представить, какая прекрасная жизнь у нее впереди — с таким-то муженьком. Но знаешь что, Кон? Она мне понравилась. Она по-своему обворожительна с этими огромными глазами и стриженой головкой и…
— Очень за тебя рад, — перебил его Коннор и, повернув кузена за плечи, подтолкнул его к лестнице. — Добро пожаловать, но только после того, как я с ней разберусь.
— Это несправедливо, Кон, — запротестовал Джечерн. — Это несправедливо, — повторил он.
— Жизнь вообще штука несправедливая, — холодно бросил Макджоувэн и, повернувшись к кузену спиной, хлопнул дверью перед его носом.
Глава 12
Маленький пони тащил повозку, на которой среди груды сундуков и коробок, съежившись от холода, сидела Джемма. Девушка была укутана в медвежью шкуру, ту самую, которой однажды пренебрегла. Беспрестанно дрожа, она с отчаянием думала о том, что вряд ли когда-нибудь вообще согреется. На переднем сиденье маячила спина Коннора. Время от времени его сильно подбрасывало вверх, так как дорога была сплошь усеяна камнями. Его кожаный жакет не был даже утеплен изнутри, потому наверняка не защищал от мороза и свирепого ветра. Джемма знала, что привлекательное лицо Макджоувэна, продемонстрированное ей в Стерлинге, снова покрыто черной щетиной. И она ничуть не удивится, если к тому моменту, когда они доберутся до места, он будет бородат, как раньше. Если, черт побери, они вообще когда-нибудь куда-нибудь доберутся!
Вчера путники оставили позади себя последнюю из гор Грэмпьян. Погода была отвратительной, пони то и дело спотыкался на скользкой дороге, в лицо дул сильный ветер, залепляя глаза хлопьями снега. И если Джемма могла хоть как-то укрыться за вещами, Коннору на козлах спрятаться было негде. Поэтому, когда они остановились на ночлег, пальцы его превратились в сосульки и совсем не гнулись. Хорошо, что им встретилась эта гостиница, а то пришлось бы ночевать под открытым небом. Правда, гостиница выглядела под стать той, в которой они останавливались в Кинкелле, но Джемме было уже все равно. Бедняжка настолько устала и измучилась, что заснула сразу же, как только прилегла на соломенный тюфяк, принесенный Коннором.
Никогда еще за всю ее изнеженную жизнь на долю девушки не выпадали такие суровые испытания. Будучи еще очень слабой после болезни, она тем не менее ни разу не пожаловалась Коннору на усталость, а переносила все тяготы путешествия в стоическом молчании. Тот, в свою очередь, тоже не отличался разговорчивостью. За все время пути они произнесли не более дюжины слов, и то лишь когда это было вызвано крайней необходимостью. Например, когда у них посреди дороги сломалось колесо, и Джемма помогала Коннору с починкой. Не всегда им удавалось ночевать в гостиницах и иметь приличную еду. В таких пустынных местах подобного рода заведений было не так уж много. И тогда Коннору приходилось сооружать себе постель под повозкой, прямо на земле… Место, куда они направляются, сродни английской ферме, как объяснил Макджоувэн Джемме. Владельцы таких ферм обязаны платить подати и ренту своему господину. У себя дома девушка был знакома с подобного рода фермерами. Это были довольно зажиточные люди. Но здесь, она подозревала, фермеры больше походят на крестьян, которые работают на земле, только чтобы прокормить себя. Джемма обратила внимание на то, что почва в Шотландии каменистая. Так что о хороших урожаях говорить не приходилось. Видимо, поэтому многие фермы, мимо которых они проезжали, стояли заброшенные и пустынные, а поля поросли травой.
— Высокогорные чистки, — объяснил Джемме Коннор, когда она поинтересовалась, почему столько ферм пустует. Голос его дрожал от ярости и негодования.
— Не понимаю, — в замешательстве произнесла девушка.
— Много лет назад, в годы Великой чистки, большинство местных жителей были согнаны со своих земель, дома их разорены, а добро разграблено. Это делалось знатными землевладельцами с целью обогащения.
— И куда они делись, эти люди? — в ужасе спросила девушка.
— Некоторые из них отправились на юг. Но большинство пересекали океан в надежде найти свое место под солнцем где-нибудь в Канаде, Америке или Новой Зеландии. Многие нашли там свою смерть или закончили жизнь в тюрьме.
Впервые Коннор говорил о чем-то с такой болью и страстью в голосе. Может быть, кто-то из Макджоувэнов был среди этих несчастных изгнанников? Однажды он упомянул своих родителей, которые умерли. Что, если они стали жертвой такого бесчеловечного обращения с людьми? Отсюда, наверное, и ужасающая бедность Коннора, которая всегда вызывала у Джеммы недоумение, учитывая, что он был молодым, полным сил мужчиной, да к тому же хорошо образованным, последнее было ясно как день. Но для чего, скажите на милость, он тогда привез ее сюда, в места, с которыми у него связаны столь горькие воспоминания? Быть может, он рассчитывает с помощью ее богатства снова подняться на ноги?
- Предыдущая
- 22/72
- Следующая
