Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богачи - Паркер Юна-Мари - Страница 20
— Морган… — Гарри прокашлялся и шепнул в трубку: — Я люблю тебя.
— Как хорошо, что ты понял это, пока не поздно. — Морган позволила себе эту небольшую колкость в адрес леди Элизабет, но тут же сменила тон на приторно сладкий: — Спокойной ночи, дорогой… я тоже люблю тебя.
Гарри аккуратно, почти нежно, опустил трубку на рычаг и допил виски. Черт побери, до чего же увлекательная штука жизнь! Всего полчаса назад он был женихом старушки Элизабет, которую знал с колыбели, а теперь помолвлен с прекрасной американкой, которая соблазнила его, едва успев познакомиться. Теперь родители Элизабет и его собственная матушка накинутся на него с увещеваниями, а то и угрозами; кое-кто из приятелей сочтет сумасшедшим или мерзавцем — ну и пропади все пропадом! Морган того стоит. Особенно в постели. Господи, как она хороша в постели! Гарри закрыл глаза и отдался во власть сладких воспоминаний.
5
Морган и Закери подошли к дому Тиффани почти одновременно. Они оба не сомкнули глаз этой душной ночью, когда от раскаленных за день мостовых Манхэттена поднимался пар и город окутывало влажное марево. К десяти часам утра мгла рассеялась, но дышалось по-прежнему тяжело.
Морган, сияющая и свежая, несмотря на бессонную ночь и духоту, вышла из отцовского «линкольн-континенталя», за рулем которого сидел шофер в синей ливрее с золотыми галунами. Ее светло-бежевый костюм выглядел так, словно его отутюжили десять секунд назад, а золотистые волосы, тщательно уложенные, красивыми волнами ниспадали на плечи.
Закери, небритый, с воспаленными, покрасневшими глазами, брел по тротуару, засунув руки глубоко в карманы грязных джинсов, в которые была кое-как заправлена давно не стиранная мятая рубашка.
— Зак! — не смогла сдержать изумленного возгласа Морган. — Что с тобой стряслось? На тебя страшно смотреть.
Закери обернулся на ее голос у самых дверей парадного, и только это спасло его от препирательств с высокомерным швейцаром, который вряд ли согласился бы впустить такого оборванца на порог жилища респектабельных людей.
— Ты ночевал дома? — спросила Морган.
— Нет.
— Где же ты был?
— На вечеринке.
— Могу себе представить, что за вечеринки ты посещаешь! — усмехнулась Морган и первая вошла в лифт. — Родители ужаснутся, если ты им покажешься в таком виде.
— Я потом переоденусь. Сперва мне надо поговорить с Тифф.
— Интересно, о чем?
— Есть дело. — Закери вышел из лифта и, пропуская мимо себя сестру, схватил ее за полу жакета и пощупал ткань.
— Осторожно! — гневно воскликнула Морган, отстраняясь от его немытой руки с засохшей под ногтями грязью. — Боже, до чего ты невыносим!
Тиффани уже несколько часов трудилась у себя в студии над эскизами костюмов для нового телевизионного шоу. Сроки поджимали, и каждая минута была на счету, поэтому она велела Глории никого к себе не пускать. Услышав скрип открывающейся двери, Тиффани недоуменно оторвалась от мольберта. Гости удобно расселись на софе, не дожидаясь приглашения, и Тиффани со вздохом отложила кисти — с мыслью о спокойной работе в это утро можно было распроститься.
— Ну, в чем дело? — спросила она, переводя взгляд с брата на сестру. — Не в твоих правилах так рано подниматься, Морган.
— Ты ни за что не догадаешься… — начала Морган, но от избытка чувств вскочила и, подбежав к сестре, схватила ее за руки. — Это фантастика! Я с ума схожу от радости…
— Ты купила новое платье, — язвительно предположила Тиффани в отместку за погубленное для работы утро.
— Нет, при чем тут платье? Мы с Гарри решили пожениться! Ты представляешь! Я до сих пор в это поверить не могу! Представляешь, вчера вечером я получила от него телеграмму, сразу позвонила в Лондон…
— И что же ты сказала? — Тиффани была удивлена и встревожена таким резким поворотом в судьбе сестры.
— А ты как думаешь? Разумеется, я поспешила сказать, что согласна. Пока он снова не передумал, или пока его мать не передумала за него. — Морган полезла в сумочку за сигаретами. — Тифф, это так неожиданно и так здорово, что я до сих пор не могу в себя прийти! Возможно, в конце недели Гарри прилетит в Нью-Йорк, и я вас познакомлю. А потом мы объявим о нашей помолвке и устроим грандиозный праздник! — Морган закурила и стала кружиться по комнате, распевая: — Я выхожу замуж за Гарри! Я выхожу замуж за Гарри!
Тиффани улыбнулась, воодушевленная радостью сестры.
— Когда состоится ваша свадьба? — спросила она.
— Не знаю, Гарри пока не сказал. Но я уверяю, что свадьба будет на диво всему Лондону. Я хочу, чтобы церемония состоялась в Вестминстерском аббатстве, а потом мы устроим большой прием в палате лордов. Мне доводилось присутствовать на великосветских бракосочетаниях в Британии. Тифф, ты не представляешь, как это красиво! Какое это великолепие и утонченность!
— Ну хорошо. — Тиффани потерла лоб, стараясь собраться с мыслями. Она действительно была рада за сестру, хотя теперь уже не сомневалась, что их разлука близка.
— Как ты не понимаешь, я же стану маркизой Блэмор! А со временем и графиней Ломонд. У меня будут настоящий замок и роскошный особняк в Лондоне! Невероятно!
— А что будет с той девушкой, на которой Гарри собирался жениться?
Морган пожала плечами и недовольно поморщилась.
— Не знаю. Ей не повезло, ничего не скажешь. А впрочем, она того заслуживает. Тифф, я собираюсь перевернуть весь лондонский свет вверх дном! Прежде всего я буду давать роскошные обеды и закажу свой портрет у Брайана Органа… ну, у того, кто писал принцессу Диану. Мои фотографии будет печатать «Вог»… А на охоту в свое шотландское поместье я буду приглашать членов кабинета министров. Боже, как восхитительно заживем мы с Гарри!
Тиффани молчала. Ее не трогала картина счастливой жизни, которую рисовала в своем воображении Морган. Для Тиффани счастье было в другом — в интересной работе, поглощающей все силы и время, но дающей взамен радость и удовлетворение. И еще в Ханте. Тиффани вдруг с невероятной отчетливостью поняла, насколько они с сестрой разные, как несхожи их жизненные взгляды и устремления. И тем не менее у Тиффани не было человека ближе, чем Морган. Она улыбнулась. Как непросто устоять против ее заразительной восторженности!
— Дорогая, я очень рада за тебя. — Она подошла к Морган и нежно поцеловала ее.
И тут ее взгляд упал на всеми забытого Закери, скрючившегося в углу софы и смотрящего прямо перед собой ничего не видящими глазами, в которых дрожали слезы. Вот уже полчаса он сидел здесь и за все это время не сказал ни слова.
— Что с тобой, малыш? — спросила Тиффани и обняла его за плечи. — Не расстраивайся. Если Морган будет жить в Англии, это не значит, что мы перестанем с ней видеться.
— Дело не в этом, — покачал головой Закери. — Я тоже очень рад за тебя, сестренка. Честное слово, — добавил он, обращаясь к Морган.
— Тогда в чем же дело? Ты с самого начала показался мне каким-то странным, — сказала Морган и выпустила в сторону тонкую струйку дыма.
Закери повернулся к Тиффани. Его губы дрожали.
— Я… мне нужны деньги. Много денег. И я ума не приложу, где мне их взять. Я должен достать их к вечеру, и я пришел узнать, не можешь ли ты одолжить мне…
— На что тебе деньги, Зак? Попроси отца, он не откажет, если ты собираешься потратить их на что-нибудь путное.
— Я не могу. Вернее, я уже просил у него… — Зак затравленно огляделся, словно высматривая возможный путь для бегства. — Мне нужно две тысячи долларов к вечеру. Если я их не достану, мне крышка… — Он зашмыгал носом и утерся тыльной стороной ладони.
— Две тысячи! Боже, почему так много? — сварливо поинтересовалась Морган.
— Карточный долг.
«Что-то здесь не так, раз он с легкостью в этом признается», — подумала Тиффани.
— Нет, надо же быть таким идиотом! — возмущалась Морган. — Как это тебя угораздило? И вообще, кто тебя пустит на порог игорного дома? Ты же несовершеннолетний.
- Предыдущая
- 20/123
- Следующая