Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великий план - Марко Джон - Страница 166
Ричиус посмотрел и увидел, что шлюпка действительно уже добралась до «Принца». Четыре нарских матроса тревожно смотрели вверх.
— Вы приплыли за Шакалом? — гневно крикнул им Пракна.
— Да, — ответил один из матросов.
Марус отдал приказ спустить трап. «Принц» сбавил ход до полной остановки. Ричиус посмотрел на качающуюся на волнах шлюпку — рядом со шхуной она казалась такой маленькой! Нахлынул страх, но Ричиус сумел его подавить. Ему и так удалось прожить гораздо дольше, чем можно было рассчитывать. И сегодня наконец его чудесное везение закончилось.
В последний раз кивнув своим товарищам с Лисса, Ричиус перелез через фальшборт и стал спускаться вниз, к ожидающим его нарцам.
Бьяджио стоял рядом с Никабаром, и у него отчаянно колотилось сердце. Он предвкушал ближайшие события. Шлюпка возвращалась от «Принца» с Ричиусом Вэнтраном. Шакал сидел, гордо выпрямившись, и искал взглядом жену. Дьяна перегнулась через леер и смотрела на него со слезами на глазах:
— Ричиус!
Шакал увидел жену и улыбнулся, протягивая к ней руки, словно хотел прикоснуться. Бьяджио смотрел на них с изумлением. Ричиус Вэнтран выглядел почти так же, как два года тому назад, — смуглый, порывистый и слишком юный для человека, поставившего на колени целую империю. У Бьяджио даже челюсть отвисла. Граф слышал выкрики Дьяны и подумал, не надо ли велеть ей замолчать, но не стал. Пусть окликает своего мужа.
Шлюпка заскребла о борт «Бесстрашного», и Никабар приказал поднять Вэнтрана на борт. Дьяна подбежала к нему, отпихнула его плечом и протянула руки навстречу Ричиусу.
Бьяджио отступил назад, чтобы не видеть их встречи. Послышался стук опускающегося трапа, перекладины заскрипели под ногами врага Бьяджио. Граф понимал, что ему ничего не грозит и все-таки боялся человека, который сейчас шел к нему. Или, точнее, он боялся его увидеть. Ричиус Вэнтран — слишком сильное напоминание обо всем, что в жизни Бьяджио было плохого.
Первое, что увидел Ричиус, подняв глаза, было прекрасное лицо Дьяны. Она со слезами протягивала к нему руки.
— Дьяна! — крикнул Ричиус.
И прыгнул на палубу корабля прямо в открытые навстречу ему объятия Дьяны, не обращая внимания на столпившихся моряков-нарцев.
— Дьяна! — простонал он.
Ее нежные руки радостно обхватили его, и он зарылся носом в ее волосы, вдыхая их сладкий аромат. Она жадно целовала его, отказываясь разжать руки.
— Ричиус! — вздохнула она. — Я жива и здорова. Цела и невредима. Не беспокойся…
Он чуть отстранил ее и всмотрелся внимательно, оглядывая ее с ног до головы, убеждаясь, что она действительно невредима.
— Ты жива и здорова! — выдохнул он. — Господи…
И тут он увидел Бьяджио. Граф все еще стоял в стороне и пока не произнес ни слова. Держа Дьяну за руку, Ричиус повернулся к своему врагу. На золотистом лице Бьяджио было написано странное внимание. Он смотрел на Ричиуса с любопытством, но был как-то странно тих.
— Я здесь, — объявил Ричиус, стараясь говорить смело. Он не знал, замечает ли Бьяджио, что он дрожит всем телом. — Отпусти Дьяну.
Граф Ренато Бьяджио продолжал молча смотреть на Ричиуса. Его синие глаза горели неестественным светом, играла на солнце янтарная кожа. И страшно было его видеть. Для Ричиуса — почти невыносимо.
— Скажи хоть что-нибудь, черт тебя побери! — потребовал Ричиус. — Я здесь. Разве не этого ты хотел?
На какую— то долю секунды взгляд Бьяджио обратился на Дьяну. А потом он ослепительно улыбнулся. Впервые за много лет Ричиус услышал его сладкий голос.
— Твоя жена утверждает, что между нами нет вражды, Нарский Шакал, — проговорил граф. — Интересно, а что думаешь ты?
— Отпусти ее, Бьяджио. Она тебе не нужна.
Граф шагнул ближе, хладнокровно глядя на Ричиуса: так ученый мог бы рассматривать интересный экземпляр.
— Ты мало изменился, Шакал. Стал чуть старше. Но все такой же горячий. Может, именно это так нравится твоей жене.
Эти загадки привели Ричиуса в ярость.
— Отпустишь ты ее или нет? — взорвался он. — Я поднялся на борт для честного обмена. Хоть раз в кои-то веки покажи миру, что у тебя тоже есть честь. Отпусти Дьяну.
— Сначала ответь на мой вопрос, — сказал граф. — Что ты думаешь о нашей вражде?
— Твоей вражде, — едко уточнил Ричиус. — Я ее не начинал. Мне хотелось только одного — спасти Дьяну. Именно поэтому я уехал из Нара. — Он стиснул зубы, пытаясь справиться с яростью. — И поэтому ты убил Сабрину. Боже, как я тебя ненавижу, чудовище! Бьяджио рассмеялся.
— Уже второй раз за день мне это говорят. — Он притворно вздохнул. — Но продолжай, пожалуйста. Так ты со мной вовсе не враждуешь?
— Я бы убил тебя, если бы мог, — с полной искренностью ответил Ричиус. — Но вместо этого я отдал себя в твои руки. Отпусти Дьяну. Я не стану сопротивляться.
— А если я отпущу вас обоих? — спросил Бьяджио. — Что тогда?
Ричиус был потрясен. И Дьяна тоже. Она отпустила руку Ричиуса и шагнула вперед.
— Что ты хочешь сказать? — спросила она. — Ты готов нас отпустить?
Лицо графа Бьяджио сохраняло неестественную безмятежность, но при взгляде на Дьяну оно немного просветлело.
— Ты дала мне немало пищи для размышлений, Дьяна Вэнтран. Быть может, я должен что-то дать тебе взамен.
— Играешь с нами, как кот с мышью? — прорычал Ричиус и шагнул к графу. Тут же его схватили за куртку и оттащили назад, но Бьяджио поднял руку, давая знак отпустить Ричиуса. Ричиус огляделся, не понимая, что происходит. — Опять твои трюки! — недоверчиво усмехнулся он. — Не верь ему, Дьяна.
Бьяджио не отреагировал на его слова.
— Леди Вэнтран, я возвращаю вам вашего несносного мужа. Вы можете свободно уехать.
— Что? — выпалил Никабар. — Ренато, что ты делаешь?
— Плачу долг, Данар, — спокойно ответил граф. Он взял Дьяну за руку и поцеловал ей пальцы. Ричиус не верил своим глазам.
— Почему? — вопросил он потрясение. — Я не понимаю. Граф Бьяджио повернулся и подошел к нему.
— У тебя необыкновенная жена, — сказал он с тихим гневом. — И я делаю это ради нее, а не ради тебя.
— Бьяджио, если это какая-то уловка…
— Никаких уловок, Вэнтран, — ответил Бьяджио. — Теперь мне надо править империей. Я больше не могу размениваться на такие мелочи, как ты.
Ричиус был поражен.
— И это все? Ты нас отпускаешь? После всего, что ты сделал?
— Бьяджио, — сказала Дьяна, подходя к ним, — посмотри на меня.
Граф повиновался. Дьяна внимательно всмотрелась в sro лицо. Спустя минуту она медленно кивнула.
— Я тебе верю, — проговорила она. — Но почему?
Бьяджио фыркнул и гордо выпрямился.
— Граф Бьяджио ни перед кем не отчитывается, — заявил он надменно. — И знай, Шакал: наша вражда закончена. Не пытайся снова мне мстить. Иначе я тебя просто убью.
Ричиус онемел.
— Иди с миром, — добавил Бьяджио. — Не протягивай руки к Нару — и я не трону Люсел-Лор. Ты согласен?
— Да, но…
— Вот и хорошо, — улыбнулся граф. — Ты хитрый противник, Ричиус Вэнтран. Наша дуэль была интересной. Но она мне надоела. Пожалуйста, оставь меня в покое.
— И ты меня, — ответил Ричиус. — На том и договоримся.
Бьяджио потер руки, усмехнулся лукаво и обернулся к Дьяне:
— Прощайте, леди Вэнтран. Мы больше не увидимся. Вы были очень приятной гостьей. Мне будет недоставать вас. Дьяна прижала ладонь ко рту.
— Спасибо! — выдохнула она. — Спасибо тебе.
— Шлюпка доставит вас на «Черный город». Оттуда вас отвезут к лиссцам на Кроут.
— Почему?! — вспыхнул Ричиус. — Доставь нас обратно на «Принца»!
— Не могу, — ответил Бьяджио. — Там вам будет небезопасно. — Он взглянул на адмирала. — Данар, «Черный город» и «Внезапный» смогут отвезти их обратно к лиссцам?
— Наверное, — ответил Никабар. — Но, Ренато, я не понимаю…
Бьяджио улыбнулся.
— Поймешь, — весело пообещал он, а потом, обращаясь к Ричиусу и Дьяне, добавил: — Идите. И больше меня не беспокой, Шакал.
Изумленный Ричиус мог только гадать, что Бьяджио намерен сделать с Пракной. Но он понимал, что заключил с графом удивительное соглашение, которое может распасться от одного неосторожного слова. Взяв Дьяну за руку, он поспешно увел ее с «Бесстрашного», сопровождаемый матросом, который должен был передать капитану «Черного города» приказ Бьяджио. Перед тем как ступить на трап, Дьяна в последний раз посмотрела на непонятного золотого графа, а потом спустилась за Ричиусом в шлюпку, не менее мужа удивляясь тому, что еще жива.
- Предыдущая
- 166/169
- Следующая
