Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка Торейского маньяка - Садов Сергей Александрович - Страница 47
— В дневнике Белла написала, что вступила в общество, чтобы хоть как-то выступить против вас… она вас называла сумасбродом и тираном. Потом уже поняла, что из себя представляет это общество, все-таки ваша дочь не глупа была, только вот метод протеста выбрала не тот. Понять-то поняла, а вот дороги обратно ей уже не было, понимала, что вы никогда ее не простите… она хотела покончить с собой. Тот клерк из банка вытащил ее из петли… случайно оказался в лесу. Белла его постоянно называет забавным растяпой. Он заблудился в тот день и там с вашей дочерью встретился. Именно он заставил ее поверить, что продолжать жить стоит, он же вытащил ее из депрессии. Неудивительно, что девушка полюбила своего спасителя.
— Я ничего этого не знал…
Наташа покачала на руке дневник Беллы, потом положила его перед Жераром.
— Вы многое о своей дочери не знали.
— Но как дневник попал к директору? — спросила Мелисса.
— Говорю же, не знаю, — пожала плечами Наташа. — В дневнике в начале Белла называет Рекора своим вторым отцом… — В руке Жерара хрустнул и осыпался осколками бокал. Не замечая крови, он еще сильнее сжал осколки.
Артер первым пришел в себя, заставил друга разжать руку, вытащил из его руки стекло и вызвал слуг. Жерар с руганью прогнал их, сам замотал ладонь платком. Потом сел и осторожно раскрыл первую страницу дневника. В тишине прошло несколько минут — никто не осмелился прервать чтение.
Вдруг Жерар поднял тяжелый взгляд на Лоршана.
— Этого я тебе никогда не прощу.
— Жерар…
— Уходи, Лоршан… Иначе не сдержусь. Больше никогда не смей появляться на пороге моего дома.
Лоршан вскочил, потом замер и опустил голову. Шагнул к двери, но проходя мимо Наташи, посмотрел на нее.
— Довольна?
— Вы меня в чем-то обвиняете?
— Ты…
— Я должна была утаить эту информацию?
— Лоршан, иди! — в голосе Жерара уже слышались раскаты грома.
Лоршан Тирен выпрямился и медленно вышел из комнаты.
— Папа, — пискнула Мелисса, медленно встала, ее качнуло. — Я…
Торен вдруг вскочил, подскочил к Мелиссе сзади и обхватил ее руками.
— Не смей ничего говорить! Не смей! Ты ни в чем не виновата! Ты пыталась остановить отца! Господин Реордан, ну скажите же ей?
Под тяжелым взглядом Жерара девушка съежилась.
— Белла, думаю, назвала бы тебя подругой, — вдруг задумчиво проговорила Наташа.
Жерар вздрогнул, опустил взгляд, о чем-то задумавшись.
— Я тебя ни в чем не обвиняю, — наконец вздохнул он. — Двери моего дома всегда открыты перед тобой. — Закончив говорить, он медленно встал, прихватил дневник дочери и сгорбившись, удалился. Его жена суетливо поднялась со своего места, вытерла глаза и поспешила вслед за мужем — за все время она так и не произнесла ни слова.
Наташа вздохнула, грустно посмотрела на троих друзей. Торен так и застыл, обняв Мелиссу, рядом с ней замер Ройс, готовый защитить ее от отца, если понадобится. Вот они повернулись к Наташе.
Можно ли разговаривать взглядами? Наверное, все же да. По крайней мере, все они друг друга поняли.
Наташа опустила голову, прикусив губу.
— Я говорила тебе, Ройс, что правду иногда лучше оставить спрятанной…
— Нет, — ответил Ройс, подумав. — Ты сняла с моих плеч тяжелый груз… спасибо.
Наташа кивнула, снова опустила голову. Развернулась на пятке и зашагала к выходу. Дарк заспешил следом.
Артер Леройс догнал их на улице. Хотя как догнал? Скорее всего, специально ждал, когда они выйдут из дома, чтобы поговорить без помех.
— Ты действительно довольна тем, что сделала? — прямо спросил он.
Наташа подняла голову.
— А что бы вы сделали на моем месте, Артер? А? Вы бы спрятали эту правду?
Леройс замер. Отвернулся.
— Мне трудно быть беспристрастным. И Ларшен и Жерар мои друзья. Мы с ними с самого детства. Боюсь и в этот раз я бы выбрал дружбу. Жерар никогда не простит Ларшена… да и винить его я не могу.
— Да, винить его трудно.
Леройс вдруг выпрямился, словно приняв какое-то решение.
— Сейчас отправлюсь на допрос профессора. Как я понимаю, дело, ради которого вы к нам прибыли, еще не окончено.
— Вы сердитесь на меня за то, что я разрушила вашу дружбу? Но в чем моя вина, скажите? Это не я организовала общество Амур! Не я не смогла убедить Ларшена Тирена остановиться. Вы же ведь начальник стражи! Вы могли на него повлиять!
— Я вас ни в чем не обвиняю, госпожа Наташа. Но дело нужно закончить. Допросные листы я пришлю к вам с поверенным. Закончим оставшиеся формальности. — Леройс быстро кивнул, прощаясь, и удалился.
Наташа некоторое время смотрела в спину командующему.
— Дарк, скажи, я не права?
— Не знаю, — подумав, ответил телохранитель. — Я никогда не задумывался о таких отношениях между людьми. Но по мне, вы поступили совершенно правильно. Ларшен теперь прекратит это общество.
— Спасибо, Дарк, — Вздохнула Наташа. — Поехали домой, отдыхать. Все-таки я совершенно не выспалась. Подождем допросных листов, которые обещал прислать Леройс.
Девушка отвернулась, старательно протёрла глаза, и твердо зашагала к стоявшей в стороне коляске. Дарк покачал головой и поспешил следом. Порой ему трудно было понять свою подопечную. Видно, что она сильно расстроена, но что именно ее расстроило, непонятно. Не Артер же Леройс?
Дома Наташа плюхнулась в кресло и невидяще уставилась в окно. Дарк хотел что-то сказать, но глянул на девушку и осторожно вышел из комнаты, предупредив всех, чтобы госпожу не беспокоили. Потом он заметил, как Наташа прошла в свою комнату.
— Всем сказать, что отдыхаешь? — поинтересовался Дарк.
Наташа медленно обернулась на голос и непонимающе уставилась на телохранителя. Вот ее взгляд прояснился и приобрел осмысленность.
— Нет, постучи, я выйду. Кстати, когда корабль должен прибыть?
— Завтра ближе к обеду.
— Спасибо. Дарк, наверное, пора уже собирать вещи.
— Да вещей-то у нас…
— А… ну да. Хорошо, я тогда посплю немного. Кто придет, стучи.
— Я понял, — задумчиво проговорил Дарк, глядя на закрывшуюся дверь.
Стучать пришлось уже через три часа, когда прибыл посыльный от Артера Леройса. Наташа с растрепанной головой, в мятой одежде и сонная, очевидно, спала не раздеваясь, выглянула из-за двери.
— Что случилось, Дарк?
— От Леройса прибыл посыльный.
— А… сейчас выйду. — Голова скрылась, но уже через пять минут Наташа вышла из комнаты, кое-как приведя себя в порядок.
Дарк покачал головой — как ни билась госпожа Клонье, но ей так и не удалось привить своей приемной дочери аккуратности в одежде, она предпочитала удобства красоте.
Наташа вышла в гостиную, поздоровалась с вскочившем из кресла посыльным.
— Господин Леройс просил что-то передать мне?
— Не бумаги, госпожа П… Наташа. Господин командующий велел передать, что профессор отказывается давать показания… пока. Он говорит, что хочет все рассказать в вашем присутствии завтра.
— В моем? — удивилась Наташа. — Зачем я ему нужна?
— Не знаю, госпожа. Но профессор предупредил, что ничего не расскажет, если вас не будет. Господин Леройс приглашает вас завтра к одиннадцати.
Девушка раздраженно взъерошила волосы на затылке.
— Ладно, буду в одиннадцать у тюрьмы.
— Я так и передам командующему. — Посыльный поклонился и вышел.
— Зачем я Кардегайлу сдалась? — удивилась девушка. — Дарк, завтра к десяти подготовишь коляску?
— Конечно. Отдыхай, Наташа.
— Да, спасибо. Что-то голова болит.
— У взрослого заболит, если двое суток спать урывками по час или два.
— Ой, ну не бурчи, Дарк. Ладно, пойду. Спокойной ночи.
Дарк Вром выглянул в окно, хмыкнул.
— Спокойного вечера, — пожелал он.
Наташа тоже выглянула в окно, пожала плечами и отправилась спать: вечер, ночь… какая разница — если хочется спать, значит, ночь.
Глава 13
Ваза впечаталась в стену и с грохотом разлетелась осколками по комнате. Дарк Вром философски оглядел добавленный мусор к уже существующему на полу разгрому, покосился на замершего у стенки испуганного Дирка и не заметил бросок пресс-папье, вылетевшего в окно.
- Предыдущая
- 47/55
- Следующая