Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка Торейского маньяка - Садов Сергей Александрович - Страница 19
— Все же лучше, если съездит один Торен, а нам не мешало бы остаться и понаблюдать, вдруг кто еще захочет проникнуть. Мало ли. Но одного тут никого не оставишь… всякое может случиться. К родителям Торена ехать постороннему в два часа ночи тоже не самая хорошая идея. Мелисса, езжай с Тореном ты, а мы тут с Ройсом понаблюдаем.
— Эй, а меня ты спросила? — возмутился Ройс.
Фелона пожала плечами.
— Если хочешь, езжай с Тореном ты, оставив поздней ночью в мрачном пустом переулке двух беззащитных девушек. Ну или давай я поеду, тогда здесь останется Мелисса, твой друг детства, и если вдруг что случится и на вас кто-нибудь нападет, то она может пострадать. С другой стороны я: совершенно посторонний тебе человек, который тебя еще и раздражает. Даже если меня убьют, — Фелона жалостливо всхлипнула, — ты только обрадуешься.
Мелисса подавилась смешком и поспешно отвернулась, зажимая себе рот.
— Иди ты! — рассердился Ройс. — Мелисса, Торен, давайте бегом в карету. Неужели я сейчас это скажу? Не верю… В общем, Фелона, как ни странно, права, оставлять здесь все без наблюдения нельзя. И, Торен, ничего опасного тут нет, мы будем наблюдать из переулка и если что, успеем убежать, да и не заметят нас там со света.
Короткий спор закончился победой Ройса и Торен с Мелиссой скрылись в переулке. Вскоре оттуда послышался стук копыт и выехала карета, с выглядывающими из окон ребятами. Возница замер перед Фелоной, получил подтверждение приказа от нее и торопливо щелкнул кнутом, подгоняя коня.
Когда карета скрылась за поворотом дороги, Фелона устроилась около угла забора, ограждающего сад какого-то дома, и оттуда стала наблюдать за воротами на территорию лицея. Впрочем, видно было, что ничего интересного она там обнаружить не надеется и просто проводит время. Нагнулась, сорвала травинку, сунула ее себе в рот и принялась медитировать, перебрасывая ее из одного уголка губ в другой. Ройс некоторое время наблюдал за ней, потом все же решился подойти.
— Ты очень странная.
Девушка на миг замерла, потом медленно повернула в его сторону голову, изучила с ног до головы, пожала плечами и отвернулась.
— Ну и что? Кому это, кроме тебя мешает?
Действительно, что?
— Мне не мешает.
— Тогда чего цепляешься?
— Потому что я терпеть не могу ограниченных людей, которые ничем, не интересуются, кроме того, что интересует их.
Девушка снова повернулась к нему, но на это раз в ее взгляде был интерес.
— Надо же, как самокритично. Не ожидала.
— Да я…
— Имел в виду меня? Задумайся над тем, что интересует тебя, и что именно ты тащишь всех в разные неприятности. Мнение других тебя как-то мало интересует. Я хоть своих интересов никому не навязываю.
Ройс нахмурился, но все-таки задумался, не стал сразу говорить то, что хотелось. Наверное, не желал разрушать тишину ночи криками, да и охранник показался с той стороны забора лицея. Он подошел к калитке, осмотрелся вокруг и отправился обратно. Когда он исчез, возмущаться стало уже поздно. Подумав, он благоразумно решил перевести тему.
— Что ты думаешь о директоре?
— Вау! Тебя интересует мое мнение?
— Фелона, прекрати. Я серьезно. Понял я, что был не прав и что ты умеешь думать.
— Тогда ничего не думаю. Какие причины у директора убивать девушек?
— Причины?
— Да, причины. Ему что, захотелось, и он взял и убил их?
— Но мы нашли вещи убитых у него…
— Я не говорю про вещи. Я говорю про мотив. Допустим, приедет сейчас стража, найдут эти вещи, привезут директора. А он заявит: знать ничего не знаю, дети пробрались в кабинет и подбросили.
— Э-э… — Ройс завис. О таком он явно не думал. — Нас четверо свидетелей.
— Ну вы трое известны всему острову своими проделками, а я вообще новичок, которую вы втянули в свои проказы. Его слово против нашего.
— То есть, все зря?
— Если об убийстве, то да. Ничего мы не докажем. Не мы, так кто другой подбросил, если мы, конечно, сумеем доказать, что подбросили не мы. Впрочем, с этим проблем не будет.
— Правда? — Ройс встрепенулся.
— Правда. Шалости это одно, а вот убийство совсем другое. Я про то, что директор отопрется от этих вещей и никто ничего не докажет. Ты вот видел, чтобы он держал их в руках? Нет. И никто не видел.
— Да это… что же делать?
— Что делать? Ждать стражу и доверить все тем, кому положено этим делом заниматься. А ты что, забрался ночью в лицей и вообразил себя великим сыщиком?
— Кем?
— А, это новая должность так называется в том ведомстве в Моригате, что создается с подачи Призванной. Задача таких людей поиск преступников. А мы все, по сути, очень сильно всем помешали потому как, по-хорошему, нужно было не поднимая шума, установить наблюдение за директором и поймать его, когда он попытался бы избавиться от улик.
Ройс озадаченно глянул на Фелону. Слишком уж трезвые суждения для нее. Да и опечаленной она не выглядит, как было бы, верь она в то, что говорила.
— Так еще не поздно…
— Поздно. Отец Торена наверняка, едва получив сообщение от сына, созовет всю доступную стражу, прихватит старшего сына и примчится сюда. И, кстати, из-за нас в том числе, вдруг мы тут опасности подвергаемся. А когда о деле знает столько народа… к утру о произошедшем будет знать весь остров.
— Что-то ты не выглядишь расстроенной.
— А смысл расстраиваться? Что произошло, то произошло и повлиять на это мы уже не можем. Зато весело.
— Ты ненормальная. Что может быть веселого в убийстве?
— В убийстве ничего. Не люблю убийц.
— Можно подумать, я их обожаю.
Фелона пожала плечами, выглянула из-за угла забора, оглядела окрестности, не обнаружив ничего достойного внимания, отвернулась, прислонившись к ограде.
— Кажется, наш разговор куда-то не туда зашел, — вздохнула она. — Давай хоть сейчас не будем цепляться друг к другу.
Ройс пожал плечами, открыл рот, закрыл, хмыкнул, потом вдруг рассмеялся.
— Ты чего? — удивленно повернулась к нему девушка.
— Да вот, хотел поговорить с тобой не цепляясь и не знаю о чем разговаривать.
Фелона задумалась и тоже рассмеялась.
— Да уж. Тоже ничего не могу придумать. Милый, ты не находишь, что мы просто созданы друг для друга? Выходи за меня замуж.
Ройс подавился, закашлялся и ошалело уставился на Фелону, потом до него дошло и он согнулся от хохота.
— Ну ты и… м-да… Ты нам с тобой предлагаешь пол поменять?
— Поменять пол?
— Сама подумай, что ты мне предложила сделать. Выйти за тебя замуж.
Фелона задумалась и хлопнула себя по лбу.
— Вот ведь, вечно путаюсь. А что, маги могут менять пол?
— Ни разу о таком не слышал. А зачем?
— Ну-у-у… если бы меняли, ты бы мог выйти за меня…
Ройс покачал головой.
— Замолчи, а? Сейчас опять поругаемся.
— Ройс, твоя проблема в том, что ты слишком серьезно ко всему относишься и не можешь расслабиться. — Фелона вдруг замолчала, задумавшись. — Мелисса говорила, что до гибели сестры ты был другим…
— Ты ничего не знаешь!
— Кое-что слышала… узнавала после разговора с Мелиссой. Мне кажется, твоя проблема в том, что ты никак не смиришься с ее гибелью, и это держит тебя…
— Что ты можешь понимать?! Умной себя полагаешь?! А я не успокоюсь, пока не найду убийцу! Слышишь? Если надо, я буду Призванную молить помочь.
— Призванную, да? — Фелона отвернулась. — А имя ее ты так и не узнал…
— Какое отношение к делу имеет ее имя?
Фелона резко оттолкнулась от забора и прошагала мимо Ройса в сторону лицея. У поворота развернулась к нему.
— Ты прав, никакого. Ты не замечал, что тебе стали безразличны другие люди? В том числе и твои друзья. Ты зациклился на своей цели и общаешься с ними просто по привычке. У тебя замечательные друзья, ради тебя лезут туда, куда им лезть совсем не хочется. Или ты действительно думаешь, что Торену и Мелиссе интересно это твое расследование?
— Причем тут интерес?! Мы пытаемся помочь…
- Предыдущая
- 19/55
- Следующая