Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебро змея - Пирс Энтони - Страница 56
Стоит ли ему выйти навстречу им? Нет, решил он, это будет означать остановку. Если он останется спрятанным и станет выжидать, то война начнется. Тогда он сможет выйти из своего укрытия, получить немного медицинской помощи, забрать у Хелн перчатки, а потом вернуться обратно за победой и военной славой. Да, именно это он и сделает.
Четыре очень черных стервятника пролетели совсем близко с его веткой. Один из них посмотрел на него и, казалось, подмигнул ему. Забавно, он и не знал, что они могут это делать! «Карр, карр» — произнесла птица.
— Нет, каркай уж ты, а не я, — сказал Сент-Хеленс и чуть не потерял равновесие, едва не выпустив ветку. Птица пролетела мимо.
Он смотрел как стервятник летит над приближающимся войском. Птица что-то выкрикивала. Солдаты стали пускать в нее стрелы, и, подстреленная она начала падать вниз.
Сент-Хеленс мысленно присоединился к ликованию солдат. Одного безобразного стервятника подстрелили. Хорошо бы это была Мельба!
Но сейчас происходило еще что-то. С небом было что-то не так. Собирались тучи, небо темнело. Начали капать крупные капли дождя, сверкнула молния. Но ведь еще всего лишь несколько мгновений назад небо было совсем ясным!
Проклятье! — сказал Сент-Хеленс, держась за ветку, и борясь за свою жизнь, чтобы не упасть. Было ли это естественным? Нет, так быть не могло! Так же, как не могло быть и этой птицы!
Далеко внизу в реке, у солдат были свои проблемы. Вода в реке поднималась с совершенно невообразимой скоростью, вместо того, чтобы течь не спеша и размеренно. Ветер хлестал холодную ледяную воду и гнал ее на людей.
Теперь небо темнело еще быстрей и становилось еще темнее, чем раньше. Оно очистилось лишь на мгновенье. Действительно начинал идти дождь, и река еще сильнее выходила из берегов, а ветер резкими порывами налетал на дерево и встряхивал его так сильно, что Сент-Хеленсу подумалось, что у него должны застучать зубы.
— Мне необходимо спуститься вниз, — подумал он; — необходимо спуститься вниз. Но с поясом левитации было невозможно спуститься вниз. Когда ветер дует так, как он дует сейчас, он попросту врежется в какое-нибудь дерево и разобьется в лепешку. Мельба должно быть одна из этих птиц или смотрит глазами какой-нибудь из них. Он слышал о том, что колдуньи могут это делать — проецировать свое зрение на зрение птиц или животных. Он раньше в это не верил. Теперь он подозревал, что он сильно недооценил колдунью.
Первый пролетающий стервятник просто издевался над ним! Колдунья видела его и знала, что его должно сшибить бурей! Птица должно быть издевалась и над солдатами. Они ничего не выиграли, когда подстрелили ее; на самом деле они позволили отвлечь свое внимание в те драгоценные секунды, когда они должны были бы быстро выбраться из воды.
Колдунья перехитрила их и навлекла на них всех большую беду.
Дерево сейчас так тряслось, что начало наклоняться к земле. Затрещали ветки. Мимо пролетели листья. Он продолжал цепляться за дерево, не в состоянии теперь даже видеть реку, он мог думать только о себе и о своем положении.
Раздался громкий рев, но не рев ветра. Рев, похожий на шум падающей воды. Шум наводнения. Он услышал, как заржала лошадь, это был звук чистого ужаса. Люди кругом кричали и вопили. Он начал падать вниз.
Ему удалось надавить на кнопку на поясе левитации, как раз перед своим приземлением. Это слегка смягчило удар и возможно спасло его от перелома позвоночника. Но даже и после этого, толчок о землю был сильным и резким, а его раненую ногу пронзила новая вспышка боли.
Он перекатился на бок, задыхаясь, внутренне вскрикивая от болевого шока. Он ничего не сломал себе и он был жив, но, Боже, он здорово расшибся при приземлении!
Теперь все было тихо. Света стало побольше. Поглядев вниз он смог увидеть наводнение на реке, лошади и всадники боролись с ним. Кольчуги и другие части доспехов казалось, ярко вспыхивали на солнце, когда солдат, носивших их переворачивало течением в бурном речном потоке.
— Мор? — подумал он. — Лестер? Удалось ли им спастись? И что, эта жалкая кучка тонущих сейчас людей, как предполагалось, должна была спасти Аратекс?
— Будь ты проклята, старая карга! — простонал Сент-Хеленс. Может быть, она рядом и услышит его!
— Да? — прокаркала черная птица. Она взгромоздилась на ветку прямо над его головой и посмотрела на него ярким безжалостным взглядом стервятника.
Он встал на ноги, пошатнувшись, когда его пронзила боль в ноге. Он хотел бы схватить эту птицу и придушить ее.
— Да? — издевательски спросила его птица.
— Да! — ответил он ей, бросившись вперед. Его нога тут же подогнулась под ним, земля помчалась ему навстречу, и как бы он не старался, он не смог защитить свое лицо.
— Возвращайся, Сент-Хеленс, — посоветовала ему птица, когда он выплевывал комья грязи изо рта. — Возвращайся во дворец, к своему другу.
— Отправляйся в ад, ведьма! Иди к черту, ведьма! — огрызнулся он.
Птица захлопала крыльями, издала грубое карканье и улетела. Когда она пролетала над ним, то сбросила на него свой жидкий, отвратительно пахнущий помет.
Сент-Хеленс остался один, он глядел на реку и видел полное крушение своих надежд. Там далеко внизу, люди отчаянно боролись за то, чтобы спасти свои жизни.
Была ли это она? Или только ее глаза и голос?
Над его головой прозвучало отвратительное, вызывающее озноб кудахтанье. Оно все продолжалось и продолжалось, пока Сент-Хеленс лежал на земле и пытался подумать о чем-то более разумном и действенном, чем одни простые проклятья.
Глава 24. Выздоровление
Келвин раскрыл глаза и заморгал ими. Внутреннее убранство палатки бандита не изменилось, и лица, смотревшие на него сверху вниз были теми же самыми, не хватало только карлика. Но все же что-то действительно изменилось, и ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он больше уже не умирает!
— Что ж, Хито удалось это сделать, — сказал бандит Жак.
— Он все еще может умереть, — скептически отозвался Бисквит. Казалось, что он почти что предпочитает такую возможность.
— Посмотри в эти глаза. Они совсем ясные! Он уже наполовину выздоровел. Все что ему потребуется, чтобы снова вернуть свои силы, это пища и отдых.
— Это… карлик? — спросил Келвин. Он не мог преодолеть своих воспоминаний о том, как он задушил до смерти двойника Хито. — Я обязан ему своей жизнью?
— Да, если только теперь не умрешь, — пошутил Бисквит.
Келвин подумал над этим, не находя шутку забавной. В его родном измерении двойник Хито был самым злым существом, которое только можно было себе вообразить, но здесь, в этом измерении Хито претерпел трудности и лишения, шел на риск и опасность, чтобы спасти жизнь незнакомца. Какое различие в кажущихся такими одинаковыми и похожими людях!
Верно, что у Хито уши круглые, такие же как у Келвина, а у злобного Квито уши были заостренными, как и уши злого чародея, волшебника Затанаса, вообще как и у всех, кто происходил не с Земли или не был потомком эмигрантов оттуда. Здесь же все похоже было полностью вывернуто наизнанку.
— Лучше немного поспи, Келвин, — посоветовал ему Жак. — Ты сможешь поблагодарить Хито, когда он вернется обратно, а когда ты станешь сильнее, мы вместе составим план действий.
— Когда я стану сильнее, — подумал Келвин. — А был ли я вообще когда-нибудь сильным? Он провалился в сон, в котором Квито будил его, чтобы показать ему бледный труп Джон, высосанный до последней капли крови. На губах карлика была кровь — конечно же ее кровь. Карлик сделал жест, и Джон заменила Хелн, привязанная к столу так, как была привязана Джон. Затанас склонился над ней, готовясь выкачать из нее кровь.
— НЕЕЕЕТ! — Он сел, его руки потянулись к горлу карлика. Он схватил за горло и стал надавливать на него все сильнее и сильнее, изо всех сил.
— Остановите его! — приказал Жак, и Бисквит схватил Келвина за запястья. Келвин был снова в палатке, а шея на которую он набросился была шеей Хито, его благодетеля.
- Предыдущая
- 56/77
- Следующая