Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Медь Химеры - Пирс Энтони - Страница 69
Жалость Келвина к своему брату все усиливалась. Казалось, девушка, которую он любил, и не самом деле собиралась выйти замуж за его друга. Не совершает ли он ошибку, не давая о себе знать? И какая же сложилась бы ситуация, если бы Кайан вырвался вперед и сообщил Лонни о своем присутствии и о своей любви прямо перед тем, как она должна была выйти замуж за другого мужчину?
Церемония еще не закончилась. Теперь королева обратилась к гостям, просто спросив у них:
— Нет ли здесь кого-нибудь, кто был бы против?
Келвин посмотрел на брата, надеясь, что тот заговорит. Он боялся, что Кайан потеряет контроль над собой, но теперь жалел, что это не произошло. Лонни не выглядела очень счастливой перед вступлением в брак. Удивительно, но точно так же выглядел и Жак. Может быть, это брак только по расчету, из политических соображений? В этом случае…
Королева снова повернулась лицом к паре:
— Поскольку нет возражений, я отныне провозглашаю…
Перчатки резко дернули Келвина с места.
— Подождите! — это вырвалось у него еще до того, как он понял, что кричит.
Королева, казалось, почувствовала облегчение от полученной отсрочки.
— Ты? Ты протестуешь, Келвин Найт Хэклберри? Почему?
Келвин заколебался. Но перчатки опять дернули его, побуждая говорить.
— Мой брат желает жениться на ней! — выпалил он. Келвин чувствовал, что все глаза в зале смотрят сейчас на него. — Он вернулся ради этого из своего родного измерения. Мы задержались и ничего не могли с этим поделать, но все это время он собирался… — он запнулся.
Послышались шепот, бормотание и восклицания некоторых гостей. Но наибольшее возбуждение вызвали не слова Келвина, а реакция самой Лонни Барк.
Лонни уставилась на них, пристально глядя на Кайана. Ее обычный румянец исчез, она побелела, как полотно, и, коротко вскрикнув «Кайан!», сползла без сознания на пол.
Келвину пришлось двигаться быстро, чтобы угнаться за своим братом. Бывший принц был уже рядом со своей любимой. Упав на колени, Кайан склонился над ней и взял ее за руку. «Лонни, Лонни, не умирай!»
Ее глаза раскрылись, синие и ослепительно прекрасные.
— Кайан, Кайан, я думала, что ты пропал навсегда! Эта девушка в твоем родном измерении… Я — я…
— Тише, тише, дорогая Лонни, — прошептал Кайан. — Она была не для меня. Мне просто потребовалось время, чтобы все это понять. Все будет хорошо. — Затем он посмотрел вверх и увидел, что Жак смотрит на них, стоя рядом. — Это…
Огромная ладонь Жака опустилась вниз и так крепко сжала плечо Кайана, что тот вздрогнул от боли.
— Друг, мой друг, который мне больше, чем брат, Кайан, сделавший меня тем, кто я есть. Если Лонни выберет тебя, я не стану протестовать.
Келвин вздохнул с облегчением. Но в следующий момент Кайан, который вел себя так, словно получил удар кулаком по голове, уже говорил:
— Нет, нет, мой друг, я потерял голову. Право — это право. Ты ее заслуживаешь.
— Почему ты так говоришь, мой старый друг? Мы вместе сражались со змеями. Мы сражались с солдатами и прислужниками короля. Мы на многое замахнулись, и мы выиграли. Ты заслуживаешь все, включая и Лонни. Мне не следовало вмешиваться!..
— Ну, собственно… — начал Келвин, пытаясь как-то сгладить колоссальную неловкость сложившейся ситуации.
— Я почувствовал, что должен жениться на ней, потому что было неправильно позволять ей горевать, — сказал Жак. — Но теперь ты вернулся. Это все меняет.
— Но я оставил ее ради Леноры Барли. Это…
— Кто, — с неожиданной энергией спросила Лонни, — кто такая Ленора Барли?
— Девушка из другого измерения, которая выглядит так же, как и ты, — объяснил Кайан. — Но между вами большая разница, и она заключается не только в ее заостренных ушах. Она занималась физической любовью со многими мужчинами, в то время как ты и я…
— Испытали более тесное слияние, — прошептала Лонни.
— Да, да, это верно, но…
— Но оно ничего не значило для тебя.
— Нет, нет, это не так! Оно очень много значило!
— Правда, Кайан? — на лицо Лонни вновь возвратился румянец. Ее глаза предостерегающе заблестели.
— Да. Да. И вот почему, Лонни, ты должна выйти замуж за Жака. Он тебя заслуживает, а я нет.
— Он хочет сказать, что… — Келвин остановился, понимая, что все оказалось поставлено с ног на голову.
— Нет, неправильно! — настаивал Жак. — Ты заслуживаешь ее, а я нет! Я физически был со многими женщинами, а ты…
— Достаточно, — воскликнула Лонни. — Я ни капельки не заинтересована в браке с кем-нибудь из вас! Вы — вы филантропы!
Кайан и Жак разинули рты от изумления, затем Кайан бросился к другу в объятия и затрясся всем телом, не в силах сдержать себя. Лонни уставилась на них, ничего не понимая, затем поднялась на ноги, подобрала шлейф своего платья и презрительно прошла мимо всех, обратно к той двери, через которую недавно вошла.
Келвин посмотрел на отца, когда дверь за несостоявшейся невестой закрылась. Джон Найт пожал плечами, очевидно, так же пораженный этим зрелищем, как и Келвин. Неужели эти ослы так и не усвоили свой урок?
— Иди за ней, Кайан, она твоя!
— Нет, нет, друг мой, это ты иди за ней!
— Не правда ли, жаль глядеть на них, — заметил Джон Найт. Он смотрел на королеву, и было неясно, что он хотел сказать.
— Да, конечно, — ответила она. — И это после всех моих планов, всех цветов и празднеств! — Однако, как ни странно она не казалась очень уж расстроенной.
Душераздирающие звуки рыданий обоих несостоявшихся женихов заполнили бальный зал и заглушили сочувственный шепот гостей, превращенных в зрителей.
Глава 26. Свершилось
— Говорю тебе, отец, это был он! — настаивал Келвин.
— Глупости, — отвечал Джон. — Здесь король Рафарт? С его заостренными ушами? Он же не может воспользоваться транспортером! Невозможно, чтобы Рафарт был здесь!
— Может быть, его уши были изменены, отец. Или, может быть, Джон права, и предупреждение предназначалось только для того, чтобы держать остроухих на своем месте. Может быть, он попал сюда каким-нибудь другим путем, а не через транспортер. Ты так и сделал в первый раз, и Кайан тоже. Может быть, это опасно, и нет уверенности в результате, и болезненно, но Провал делает это возможным. Они собираются его казнить, поэтому я думаю, что нам следует все проверить. Готов поклясться, что он говорил как Рафарт.
— Толпа шумела, и ты подумал, что услышал слова, которых на самом деле не было. Со мной это случалось несколько раз. Или же Рауфорт использовал магию.
— Может быть, кто-то действительно использовал магию! И плохую магию! Отец, мы обязаны проверить это ради короля Рада. Мы там не были с тех пор, как все это началось; что-то могло случиться. Если Рафарта каким-то образом отослали сюда…
Джон Найт нахмурился так, как будто что он размышляет над этим. Очевидно, у него было на уме что-то совсем другое.
— Думаю, что выдержу еще один поход в темницу. Хотя я их так ненавижу, эти темницы.
— Просто, чтобы убедиться, отец. Вот и все. Было бы ужасно, если это и впрямь король Рафарт, а мы позволим убить его вместо Рауфорта.
— Ужасно, но маловероятно. Хорошо, пойдем получим разрешение у королевы.
Каким счастливым он казался, говоря это. Но Келвин сомневался, что отец радовался скорому свиданию со своим королем.
В тронном зале Занаан выглядела самой настоящей королевой, с восхищением подумал о ней Джон. Ее красота и царственность сковывали его и лишали дара речи. Но через некоторое время, безуспешно пытаясь игнорировать тот факт, что однажды он занимался любовью с телом, которое выглядело точно так же, как и ее, ему удалось изложить всю историю.
— Значит, вы утверждаете, что король Рафарт из вашей родной страны хороший человек? — спросила Занаан.
— Он настолько же хороший, насколько Рауфорт плохой! — сказал Келвин. Он молча стоял все время, пока его отец рассказывал.
- Предыдущая
- 69/84
- Следующая
